background image

5

17.- Durante la cocción, burbujas de vapor saldrán por la salida 

      de vapor. Por favor tenga cuidado de no toca este vapor 

      caliente.
18.- Durante el proceso de cocción, los elementos de seguidad 

      no deberán ser manipulados.
19.- Cuando la olla este bajo presión, nunca emplee la fuerza 

      para intentar abrirla.
20.- Se debe permitir enfriar la olla a presión antes de su 

      apertura. La presión del vapor deberá ser completamente 

      eliminada, de otra forma no será posible abrir la olla. No 

      realice ninguna modificación de los elementos de 

      seguridad; de otra forma existe riesgo de escaldarse. 

      Durante la desvaporización, mantenga las manos, cabeza 

      y cuerpo fuera de la salida del vapor.
21.- Debería emplear únicamente accesorios y repuestos 

      originales, y tapas y cacerolas diseñadas para estas ollas a 

      presión.
22.- Ollas a presión o accesorios que hayan sufrido 

      deformaciones o daños, no debieran ser empleados en 

      cualquier circunstancia.
23.- Si fuera necesaria una reparación, por favor contacte con 

      nuestro servicio de asistencia.
24.- Cuando emplee una placa de cerámica, la base de la 

      cocina ha de estar totalmente limpia y seca.

Содержание 71884

Страница 1: ...ILS D UTILISATION ET D ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE Olla a presión MASTER Cocotte à pression Schnellkochtopf Pressure cooker Panela de pressão Rev 1 ...

Страница 2: ...EI Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 25 Wichgste technische daten 28 Wichtige information 28 Beschreibung der maschinenteile 29 Funktionsweise 29 Wichlisten charakteristiken 32 Ungelähre Garzeiten 33 Fragen Störungssuche und behebung 34 Reinigung Wartung 35 INDEX PAG Important Safety measures 36 Specification 39 Worthy information 39 Parts List 40 Operation 40 Main features 43 Probable causes of fa...

Страница 3: ...pa Por favor nunca emplee esta en el interior de un horno u horno microondas 7 La olla a presión debiera ser colocada en una fuente de calor apropiada a su tamaño Cuando la emplee a plena potencia para calentar mantengase siempre bajo supervisión Una llama de gas excesivamente grande puede por ejemplo dañar las asas 8 Nunca toque el exterior de la olla a presión durante la cocción puede quemarse S...

Страница 4: ...Cuando prepare ej embutidos con piel artificial estos deberán ser perforados Si la piel no es perforada se expandirán bajo presión y podrían explotar Algunas salpicaduras pueden ocasionar tal vez quemaduras 14 Si ha cocinado carne con piel la cual se ha hinchado tras la cocción no la pele permita que esta descienda De otra forma podría quemarse 15 No debería cocinar bajo presión alimentos que tien...

Страница 5: ...ble abrir la olla No realice ninguna modificación de los elementos de seguridad de otra forma existe riesgo de escaldarse Durante la desvaporización mantenga las manos cabeza y cuerpo fuera de la salida del vapor 21 Debería emplear únicamente accesorios y repuestos originales y tapas y cacerolas diseñadas para estas ollas a presión 22 Ollas a presión o accesorios que hayan sufrido deformaciones o ...

Страница 6: ...s de seguridad y funcionamiento antes de su instalación y puesta en marcha La olla a presión es un producto basado en una extensa investigación y testado de forma práctica Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor duración un aspecto atractivo y un óptimo rendimiento Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío IMPORTANTE Conserve estas instrucciones pa...

Страница 7: ...osamente todas las partes que puedan entrar en contacto con los alimentos 3 Antes de cada uso asegúrese que la válvula de regulación 11 la válvula de seguridad 13 y la junta de sellado 7 están limpias y funcionan correctamente 4 Una vez introducidos los ingredientes dentro de la olla añada sal al gusto remueva los alimentos Por favor compruebe que existe un espacio adecuado entre el alimento a ser...

Страница 8: ...eco 10 Tan pronto como la válvula de bloqueo tapa 12 quede bloqueada en su posición superior la apertura de la tapa 9 quedará imposibilitada 11 El indicador de presión 10 comenzara a subir Cuando vea la primera línea negra en el indicador significa que ha alcanzado la presión de primer nivel La segunda línea negra significa que la presión ha alcanzado su segundo nivel Cuando vea la línea roja en e...

Страница 9: ...gulación 11 de presión hasta la posición de desvaporización PELIGRO El escape de vapor es extremadamente caliente El vapor escapa verticalmente por lo que no sitúe sus manos encima de la salida de vapor Espere hasta que el vapor haya escapado por completo 14 Tras el tiempo de cocción retire la olla de la fuente de calor espere hasta que no salga más vapor a través de la salida de vapor y la válvul...

Страница 10: ... de la capacidad La tapa y la junta de sellado La junta de sellado es susceptibles de sufrir desgaste y rozaduras y deberá ser reemplazada cuando sea necesario Importante Debería emplear únicamente nuestas juntas de sellado originales Diseño intemporal Esta olla a presión con su atractivo e intemporal diseño esta fabricada con acero inoxidable 18 10 de alta calidad es de fácil cuidado SIN SU TAPA ...

Страница 11: ...e la olla no está en correcto estado Cuando los alimentos cocinados no son totalmente cocidos o excesivamente cocidos 1 El tiempo de cocción no es el adecuado 2 La placa de calentamiento no funciona 3 La cantidad de líquido no es la apropiada Cuando la tapa no puede abrirse 1 Si es necesario enfríe la olla a presión bajo un chorro de agua fría Cuando los alimentos cocinados se han quemado durante ...

Страница 12: ...cado c salsa de vino blanco y patatas 6 8 min Bacalao 4 6 min NIVEL II SOPAS TIEMPO COCCIÓN Sopa de arroz 35 40 min Pollo cocido 25 35 min CARNE TIEMPO COCCIÓN Codillo de cerdo 30 40 min Codillo estilo Bavaria 120 min Goulash 15 20 min Carne picada 5 10 min Pollo 20 25 min Carne asada 15 20 min Muslo de pavo 25 35 min Ternera asada 40 50 min Costilla de cerdo 10 12 min Redondo de ternera 15 20 min...

Страница 13: ... limpieza Esto también es aplicable a la limpieza exterior del inoxidable 3 La olla sin la tapa puede también ser lavada en lavavajillas La tapa siempre deberá ser lavada a mano 4 Se recomienda cambiar la junta de silicona cada 1 2 AÑOS según el uso Carne La carne es llevada a ebullición sin tapar la olla a presión Y cubierto con el agua necesaria Trozos que son excesivamente largos deberán ser co...

Страница 14: ... 4 L utilisation devrait en être restreinte aux personnes qui ne sont pas familiarisées avec l usage de cette cocotte minute 5 Si vous employez cette cocotte minute avec des enfants à proximité veuillez à être particulièrement vigilant 6 Cette cocotte minute seul peut être employée dans le but de cuisson rapide pour lequel elle a été conçue Elle peut être employée comme faitout normal SANS le couv...

Страница 15: ...ire ou friteuse en employant de la graisse ou de l huile 13 Quand vous préparerez par exemple de la charcuterie avec de la peau artificielle celle ci devra être perforée Si la peau n est pas piquée elle se dilatera sous la pression et pourrait éclater Quelques éclaboussures peuvent provoquer des brûlures 14 Si vous avez cuisiné la viande avec la peau laquelle s est gonflée après la cuisson ne la p...

Страница 16: ...tte N effectuez aucune modification des éléments de sécurité sinon il y a risque de s ébouillanter Durant la décompression laissez vos mains tête et corps éloignés de la sortie de vapeur 21 Vous devriez employer uniquement des accessoires et des pièces de rechange originaux et des couvercles et cuves conçus pour ces cocottes minutes 22 Les cocottes minute ou les accessoires qui auraient subi des d...

Страница 17: ... extensive et a été amplement testé Les matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d une durabilité maximu un aspect attractif et des prestations optimales Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d être expédiée IMPORTANT Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement Si l appareil change de propriétaire assurez vous que le manuel accompagne celui ci MODELO 71884 71...

Страница 18: ...ement toutes les parties pouvant entrer en contact avec les aliments 3 Avant chaque utilisation s assurer que la soupape de régulation 11 la soupape de sécurité 13 et le joint de scellage 7 sont propres et fonctionnent correctement 4 Une fois les ingrédients mis dans l autocuiseur ajouter le sel souhaité et remuer les aliments Vérifier qu il existe un espace adéquat entre l aliment à cuisiner et l...

Страница 19: ...à sec 10 Aussitôt que la soupape bloquant le couvercle 12 sera bloquée dans sa position supérieure l ouverture du couvercle 9 sera impossible 11 L indicateur de pression 10 commencera à monter Lorsque la première ligne noir sera visible dans l indicateur cela signifie que la pression du premier niveau a été atteinte La seconde ligne noir signifie que la pression a atteint son second niveau Lorsque...

Страница 20: ... à la position de dévaporisation DANGER La vapeur qui sort est extrêmement chaude La vapeur sort verticalement il ne fait donc pas mettre vos mains au dessus de la sortie de vapeur Attendez jusqu à ce que la vapeur soit entièrement sortie 14 À l issue du temps de cuisson retirer l autocuiseur de la source de chaleur attendre jusqu à ce qu il n y ait plus de vapeur qui sorte à travers la sortie et ...

Страница 21: ...delà des 2 3 de la capacité Le couvercle et le joint d étanchéité Le joint d étanchéité est susceptible de subir l usure et les éraflures et devra donc être changé dès que ce sera nécessaire Important Vous devriez employer uniquement joints d étanchéité originaux La cocotte minute Cette cocotte minute dont le design est attractif et intemporel est fabriquée en acier inoxydable 18 10 de haute quali...

Страница 22: ...anger si nécessaire 4 Le bord de la cocotte n est pas en bon état Quand on ne peut ouvrir le couvercle 1 Si nécessaire faites refroidir la cocotte minute sous un filet d eau froide Quand les aliments cuisinés ne sont pas entièrement cuits ou excessivement cuits 1 La durée de cuisson n est pas adéquate 2 La plaque de chauffe ne fonctionne pas 3 La quantité de liquide n est pas appropriée Quand les ...

Страница 23: ...in Champignons 6 8 min Betterave 15 25 min Types de choux 5 15 min Épinards 3 4 min Haricots blancs 6 10 min Pommes de terre 6 8 min Pommes de terre en robe 6 12 min Céleri 12 15 min POSSION TEMPS DE CUISSON Poisson à la vapeur aux porr 6 8 min Poisson à la sauce au vin et aux pommes de terre 6 8 min Morue 4 6 min NIVEAU II SOUPES TEMPS DE CUISSON Soupe au boeuf 35 40 min Poulet en sauce 25 35 min...

Страница 24: ...te assurez vous de bien la faire car en cas de mauvais montage cela peut engendrer des blessures ou des dégâts matériels Légumes Si les légumes fins sont coupés en rondelles plus court en sera le temps de cuisson Par contre si vous les préfèrez cro quants le temps de cuisson sera encore plus court Suggestion il vaut mieux faire cuire par défaut une cuisson additionnelle est toujours possible Viand...

Страница 25: ...ntil und Verriegelungsdichtung 4 Personen die mit dem Gebrauch dieses Drucktopfes nicht vertraut sind sollte dessen Benutzung nicht gestattet werden 5 Lassen Sie beim Gebrauch des Topfes besondere Vorsicht walten wenn Kinder in der Nähe sind 6 Dieser Drucktopf darf nur für das Schnellkochen verwendet werden dafür wurde er konstruiert Er kann auch als normaler Topf benutzt werden allerdings nur OHN...

Страница 26: ...verwendet werden 13 Wurst beispielsweise im Kunstdarm muss vor dem Garen perforiert werden Sonst dehnt sie sich unter Druck aus und kann platzen Einige Spritzer davon können möglicherweise Verbrennungen verursachen 14 Wenn Sie Fleisch mit seiner Haut verarbeitet haben das während der Garzeit gequollen ist lassen Sie die Quellung allmählich zurückgehen Sonst könnten Sie sich verbrennen 15 Schäumend...

Страница 27: ...herheitselementen vor sonst besteht Gefahr dass Sie sich verbrühen Während des Dampfablassens halten Sie Hände Kopf und Körper außerhalb der Reichweite des Heißdampfes 21 Wir empfehlen dringend nur Originalzubehör und Originalersatzteile sowie Deckel und Kasserollen zu verwenden die für diesen Drucktopf vorgesehen sind 22 Verformte oder schadhafte Drucktöpfe und Zubehör dürfen auf gar keinen Fall ...

Страница 28: ...bung Die verwendeten Materialien wurden aufgrund der langen Lebensdauer des Erscheinungsbildes und der optimalen Leistungsfähigkeit ausgesucht Jedes Gerät wurde vor dem Versand gründlich überprüft und getestet WICHTIG Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer auf Falls das Gerät den Besitzer wechselt stellen Sie sicher dass das Handbuch immer bei dem Gerät bleibt WICHTIGE INFORMATION AUSFÜHRUNG 7...

Страница 29: ...Gebrauch alle Teile die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können gründlich reinigen 3 Sauberkeit und Funktionstüchtigkeit des Sicherheitsventils 11 Garreglers 13 und Dichtungsrings 7 vor jedem Gebrauch kontrollieren 4 Zutaten in den Topf geben je nach Geschmack salzen und Lebensmittel umrühren Bitte ausreichenden Abstand zwischen Lebensmitteln und Deckel 9 bzw Sicherheitsventil 13 einhalten Bi...

Страница 30: ...pf NIEMALS ohne Flüssigkeit zum Kochen bringen 10 Das Ventilblockdeckel 12 ist in der oberen Position mit der Deckelverriegelung gekoppelt und der Topf lässt sich dann nicht mehr öffnen 11 Die Druckanzeige 10 steigt an Wenn die erste schwarz Linie auf der Anzeige erscheint ist die erste Garstufe erreicht Wenn die zweite schwarz Linie erscheint ist die zweite Garstufe erreicht Wenn die rote Linie e...

Страница 31: ...Abdampfposition stellen um Druck zu senken WARNHINWEIS Der Dampfaustritt ist extrem heiß Dampf entweicht vertikal nach oben Hände nicht über Dampfaustritt halten Warten bis kein weiterer Dampf mehr entweicht 14 Topf am Ende der Garzeit vom Herd nehmen und warten bis kein weiterer Dampf mehr aus dem Dampfaustritt entweicht und sich das Ventilblockdeckel bzw 12 Sperrventil absenkt 15 Bedienknopf hor...

Страница 32: ...e mit einem mehr als zu zwei Dritteln gefüllten Drucktopf Deckel und Versiegelungsdichtung Die Verriegelungsdichtung ist Verschleiß und Abrieb unterworfen und muss bei Bedarf ersetzt werden Wichtiger Hinweis Es dürfen nur unsere Originaldichtungen einge setzt werden Der Drucktopf Dieser Drucktopf mit seinem attraktiven und zeitlosen Design wurde aus hochwertigem Edelstahl 18 10 hergestellt und ist...

Страница 33: ...tem Zustand bei Bedarf austauschen 4 Der Deckelrand ist in schlechtem Zustand Wenn sich der Deckel nicht öffnen lässt 1 Bei Bedarf lassen Sie den Topf unter einem kalten Wasserstrahl abkühlen Wenn das Kochgut zu wenig oder zu stark gegart ist 1 Falsche Kochzeit 2 Die Heizplatte ist defekt 3 Ungeeignete Flüssigkeitsmenge Wenn das Kochgut während der Garzeit angebrannt ist 1 Lassen Sie den Topf vor ...

Страница 34: ...min FLEISCH KOCHEN VON ZEIT Knöchel von Schweine 30 40 min Bavarian Pichelsteiner 120 min Gulash 15 20 min Gehacktes Fleisch 5 10 min Huhn 20 25 min Kalbfleisch Braten 15 20 min Die Türkei Bein 25 35 min Rinderbraten 40 50 min Rippe von Schweinw 10 12 min Fleischroulade 15 20 min Gedünsteles mariniertes Rindfleisch 30 35 min Bratenschweinefleisch 25 30 min Knöchel von Schweinw 25 30 min Braten Wil...

Страница 35: ...s Sicherheitsventil Bei diesem Vorgang ist größte Sorgfalt geboten Achten Sie dabei auf ordnungsgemäßes Vorgehen da bei einer falschen Montage Personen oder Sachen Schaden nehmen könnten Fleisch Das Fleisch wird zum Sieden gedracht ohne ihn dabei mit dem Schnellkochtopf zuzudecken Und nur mit dem notwendigen Wasser Stücke die übermässig langsind sollten in feine Stücke geschnitten werden und indiv...

Страница 36: ...valve and sealing ring 4 Pleople not familiar with the use of this pressure cooker should not be allowed to use it 5 If yu use this pressure cooker when children are in the vicinity please be particularly careful 6 This pressure cooker may only be used for the purpose of fast cooking for which it was designed It may only be used as a regular stockpot WITHOUT a lid Please never use it in a baking o...

Страница 37: ...ay burst Any splashes thus occasioned may cause burns 14 If you have cooked meat with the skin on which is swollen after cooking do not pierce it but let it go down Otherwise you might burn yourself 15 You should not pressure cook foods which tend to cause foaming such as apple puree rhubarb spaghetti rolled oats or other types of cereals As these foods can be swirled upwards during cooking there ...

Страница 38: ...of the way of the steam 20 You should only use original accessories and spare parts or lids and pans as designed for these pressure cookers 21 Pressure cookers or accessories which are deformed or damaged in any way should not be used in any circumstances 22 If repairs are necessary at any time please contact our Customer Service Dpt 23 When using an electric hotplate its diameter must be smaller ...

Страница 39: ...rch and field testing The materials used were selected for maximum durability attractive appearance and optimum performance Every unit is thoroughly inspected and tested before shipment IMPORTANT Keep these instructions for future reference If the unit changes ownership be sure this manual accompanies the equipment WORTHY INFORMATION MODEL 71884 71886 71887 CAPACITY 4 0 L 6 0 L 8 0 L SIZES Ø22 Ø22...

Страница 40: ...arefully clean all parts that could come into contact with food products 3 Before each use ensure that the regulation valve 11 the safety valve 13 and the gasket 7 are clean and are working correctly 4 Once all the ingredients have been placed into the pot add salt to taste and mix together Please check there is adequate space between the food to be cooked and the lid 9 with the safety valve 13 on...

Страница 41: ...ker to cook dry 10 As soon as the Valve locking the lid becomes locked in its upper position opening the lid 9 will become impossible 11 The pressure indicator 10 will begin to go up When the black line can be seen in the indicator it means the first pressure level has been reached The second black line means the second pressure level has been reached When the red line can be seen in the indicator...

Страница 42: ...otating the pressure regulation valve 11 until it reaches the de steam position DANGER Escaping steam is extremely hot Steam escapes vertically so do not place your hands on top of the steam outlet Wait until the steam has fully escaped 14 After the cooking time remove the pot from the heat wait until there is no more steam coming out of the steam outlet and the locking lid 12 valve has lowered 15...

Страница 43: ...nd never cook more than 2 3 full the lid and sealing ring Sealing rings are subject to wear and tear and must be replaced when necessary Important you should only use our own original sealing rings The pressure cooker This pressure cooker with its attractive timeless design is made of high quality rustless 18 10 stainless steel is easily cared for and WITHOUT ITS LIS may also be cleaned in the dis...

Страница 44: ...eanness of the lid the safety valve and the pressure regulator valve 5 That the rim of the cooker is in good order When the lid cannot be opened 6 If necessary cool the pressure cooker off under cold running water When the food being cooked is either not fully cooked or overcooked check 1 The cooking time 2 The hotplate output 3 The amount of liquid When the food being cooked is burned in the cook...

Страница 45: ...d 4 6 min LEVEL II SOUPS COOKING TIME Rice soup 35 40 min Beef soup 25 35 min MEAT COOKING TIME Knuckle of pork 30 40 min Bavarian Pichelsteiner 120 min Goulash 15 20 min Minced meat 5 10 min Chicken 20 25 min Veal roast 15 20 min Turkey leg 25 35 min Beef roast 40 50 min Rib of pork 10 12 min Meat roulade 15 20 min Braised marinated beef 30 35 min Roast pork 25 30 min Knuckle of pork 25 30 min Br...

Страница 46: ...ning water and dry it As soon as the sealing ring becomes hard and turns a brownish colour it should be replaced Security valve cleaning This operation is extremely delicate Make sure you do it properly for if the cooker is badly assembled it may cause personal or material harm Meat The meat is brought to the boil in the uncovered pressure cooker It is then topped up as necessary Pieces which are ...

Страница 47: ...a de segurança e junta de vedação 4 O uso desta panela de pressão não deve ser permitido às pessoas não familiarizadas com ela 5 Se utilizar esta panela de pressão quando houver crianças perto por favor deve ser particularmente cuidadoso 6 Esta panela de pressão apenas pode ser utilizada para o propósito de cozedura rápida para o qual foi concebida Pode se utilizada como tacho normal SEM a tampa P...

Страница 48: ...13 Quando preparar p ex enchidos com pele artificial estes devem ser perfurados Se a pele não for perfurada irão expandir se sob pressão e poderiam rebentar Alguns salpicos podem causar talvez queimaduras 14 Se cozinhou carne com pele a qual inchou após a cozedura não retire a pele permita que esta desça Doutra forma poderia queimar se 15 Não deve cozinhar sob pressão alimentos que tendem a formar...

Страница 49: ...do vapor 20 Deve utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes originais e tampas e tachos concebidos para estas panelas de pressão 21 As panelas de pressão ou os acessórios que tenham sofrido deformações ou danos não devem ser utilizados em qualquer circunstância 22 Se for necessária uma reparação por favor contacte o nosso serviçode assistência 23 Quando utilizar uma placa de aquecimento elé...

Страница 50: ...ão e testado de forma prática Os materiais utilizados foram seleccionados com o fim de garantir uma longa duração um aspecto atraente e um óptimo rendimento do aparelho Cada unidade é minuciosamente inspeccionada antes do seu envio IMPORTANTE Conserve estas instruções para futura referência Se o aparelho mudar de proprietário assegure se de que este manual é entregue ao novo proprietário INFORMAÇÕ...

Страница 51: ...osamente todas as partes que possam entrar em contacto com os alimentos 3 Antes de cada utilização assegure se de que a válvula de regulação 11 a válvula de segurança 13 e a junta hermética 7 estão limpas e funcionam corretamente 4 Depois de introduzir os ingredientes na panela acrescente sal a seu gosto e remova os alimentos Por favor comprove que existe um espaço adequado entre os alimentos a co...

Страница 52: ...r em seco 10 Logo que a válvula de bloco de tampa 12 fique bloqueada na sua posição superior a abertura da tampa 9 ficará bloqueada 11 O indicador de pressão 10 começará a subir Quando visualizar a primeira linha preta do indicador de pressão tal significa que a panela alcançou a pressão do primeiro nível A segunda linha preta significa que a pressão alcançou o seu segundo nível Quando a segunda l...

Страница 53: ... de pressão para a posição de soltar o vapor PERIGO O vapor que sai da panela tem uma temperatura muito elevada O vapor escapa verticalmente pelo que não deverá colocar as mãos em cima da saída de vapor Aguarde até que o vapor saído na sua totalidade 14 Finalizado o tempo de cocção retire a panela da fonte de calor e aguarde até que não saia mais vapor através da saída de vapor 6 e que a válvula d...

Страница 54: ... vedação IMPORTANTE Certifique se de que a junta de vedação é colocada antes de fechar a tampa tal como mostrado na foto A junta de vedação é suscetível de sofrer desgaste e arranhões e deverá ser substituída quando necessário IMPORTANTE Deve utilizar apenas as nossas juntas de vedação originais Design intemporal Esta panela de pressão com o seu atrativo e intemporal design foi fabricada em aço in...

Страница 55: ... da panela não está em correto estado Quando os alimentos cozinhados não são totalmente cozidos ou são excessivamente cozidos 1 O tempo de cozedura não é o adequado 2 A placa de aquecimento não funciona 3 A quantidade de líquido não é a apropriada Quando a tampa não se pode abrir 1 Se for necessário arrefeça a panela de pressão sob um jato de água fria Quando os alimentos cozinhados se queimaram d...

Страница 56: ... molho de vinho branco e batatas 6 8 min Bacalhau 4 6 min NÍVEL II SOPAS COZEDURA Sopa de arroz 35 40 min Frango cozido 25 35 min CARNE COZEDURA Joelho de porco 30 40 min Codillo estilo Bavaria 120 min Goulash 15 20 min Carne moída 5 10 min Frango 20 25 min Carne assado 15 20 min Pernas de peru 25 35 min Vitela assada 40 50 min Costelas de porco 10 12 min Rodada de ternera 15 20 min Carne marinada...

Страница 57: ... junta se endureça e volte para uma cor castanha deverá ser substituída A válvula de segurança bloqueio Esta operação é extremamente delicada certifique se de realizá la corretamente já que no caso de realizar um montagem incorreta poderá causar danos pessoais ou materiais Carne A carne é levada a ferver descobriu panela de pressão E coberto com a água necessária Peças que são demasiado longo peça...

Страница 58: ...Garantie auf jegliche Fabrikationsmängel für die Dauer von 24 Monaten Die Garantiezeit beginnt ab dem Kaufdatum welches durch die entsprechende Rechnung nachzuweisen ist LACOR MENAJE PROFESIONAL S L haftet nocht bei Störungen die durch unsachgemäBen Einsatz des Geräts hervorgerufen wurden TERMS OF THE GUARANTEE The Guarantee has a duration of 24 months against all manufacturing defects and it begi...

Страница 59: ......

Страница 60: ...JE PROFESIONAL S L Bº San Juan s n Apdo 18 Telf 943 769030 Fax 943 765387 Telf Export 34 943 769174 Fax Export 34 943 769222 comercial lacor es www lacor es 20570 BERGARA Gipuzkoa SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA ...

Отзывы: