background image

16

PD3000

Quick Start Guide

17

1.  Introducción

1.1  Bienvenidos 

Gracias por elegir Lab.gruppen PD3000. Este manual proporciona una guía completa de las características y la funcionalidad del amplificador PD3000. 

Le recomendamos encarecidamente que lea este manual en su totalidad para familiarizarse completamente con las opciones de configuración y los circuitos de 

protección. A medida que se familiarice completamente con todos los aspectos del funcionamiento, podrá conocer las características u opciones que afectarán sus 

elecciones en los modos de amplificador o la configuración del sistema de altavoces.
Los amplificadores de potencia Lab.gruppen PD3000 están diseñados y fabricados teniendo en cuenta un precio competitivo y un buen rendimiento y características 

de protección. Aunque el amplificador PD3000 tiene un precio competitivo, cada amplificador se basa en la ingeniería que ha convertido a Lab.gruppen en el punto 

de referencia de calidad para los sistemas de conciertos en gira: rendimiento sonoro excepcional, construcción robusta, confiabilidad comprobada y características 

de protección que anticipan todas las posibilidades no deseadas, que es el núcleo de la filosofía de diseño “Show must go on” con la que se crea cada producto 

Lab.gruppen, con un conjunto de características bien adaptado por gama de productos dependiendo de la aplicación esperada.

1.2  Características 

Su nuevo amplificador PD3000 incorpora una serie de tecnologías sofisticadas, muchas de ellas propiedad de Lab.gruppen, que garantizan el mejor rendimiento 

posible y años de funcionamiento confiable. Familiarizarse con estas tecnologías resultará invaluable para configurar y optimizar su sistema de altavoces.

1.3  Etapa de salida de clase D 

Los amplificadores PD3000 emplean nuestra exclusiva etapa de salida IDEEA Clase D que se adapta idealmente a la salida de potencia nominal. Para proporcionar 

flexibilidad, cada canal ofrece suficiente oscilación de voltaje y capacidad de corriente para impulsar cargas en cualquier impedancia sin ninguna configuración 

adicional. Para tener bajas pérdidas térmicas así como una oscilación de alto voltaje, el diseño se basa en una salida en puente permanente.

1.4  Optimización de la protección y el rendimiento 

La amplificación de potencia adecuada y confiable es vital para cualquier sistema de audio. Los amplificadores de potencia inadecuados o defectuosos pueden dañar 

los altavoces o, en algunos casos, los propios amplificadores de potencia. Para evitar daños o interrupciones del servicio, los amplificadores PD3000 ofrecen funciones 

avanzadas para proteger tanto los circuitos internos como las cargas conectadas. Estas características son parte de la filosofía de Lab.gruppen “Show must go on”.
Las características de protección del PD3000 incluyen: 
• 

CPL (limitador de picos de corriente)

 asegura que la salida del amplificador no exceda los parámetros seguros de manejo de corriente de los componentes 

del amplificador. 

• 

Protección de temperatura

asegura que el amplificador no se dañará por exceder los límites térmicos. El LED RDY parpadea en naranja cuando el amplificador se 

acerca a los límites térmicos para permitir la acción del usuario antes de que se active el silenciamiento de protección.

• 

Protección DC

asegura que no aparecerán señales de CC destructivas en las salidas del amplificador. Si ocurren tales condiciones, se abre un fusible interno.

• 

RSL (limitador de detección de riel)

se aplica para evitar la distorsión en el umbral de límite de voltaje seleccionado y para evitar golpear el riel si se ha hundido 

por debajo del umbral configurado. La limitación también se puede aplicar cuando se alcanza la corriente de salida máxima o cuando el voltaje de la red es 

demasiado bajo para mantener el voltaje de riel requerido. La actividad de limitación se muestra mediante el LED Limitador del panel frontal

1.5  Desembalaje y controles visuales

Todos los amplificadores Lab.gruppen se prueban e inspeccionan cuidadosamente antes de salir de fábrica y deben llegar en perfectas condiciones. Si descubre algún 

daño, notifique a la empresa de transporte de inmediato.
Guarde los materiales de embalaje para la inspección del transportista y para cualquier envío futuro.

1.6  Enfriamiento

Los amplificadores PD3000 utilizan un sistema de enfriamiento de aire forzado con flujo de aire de adelante hacia atrás, lo que permite altos niveles de potencia 

continua sin problemas térmicos.
Asegúrese de que haya suficiente espacio en la parte delantera y trasera de cada amplificador para permitir el libre flujo de aire; no se deben montar puertas ni 

cubiertas en la parte delantera o trasera de los amplificadores.
Los amplificadores pueden apilarse directamente uno encima del otro sin espacio, aunque algunos espacios pueden permitir una instalación más conveniente del 

cableado trasero.
Coloque espacios en blanco sólidos (no espacios en blanco de ventilación) en los espacios de rack no utilizados para garantizar una circulación de aire efectiva. Dejar 

espacios entre los elementos del equipo degrada la eficacia del enfriamiento por aire forzado.

1.7  Tensión de funcionamiento

Siempre conecte su amplificador PD al voltaje especificado en la parte posterior del dispositivo. Conectar el amplificador a un voltaje incorrecto puede 

dañarlo permanentemente.
•  USA / Canada / Japan = 100-120 V~, 50/60 Hz
•  UK / Australia / Europe / Korea / China 220-240 V~, 50/60 Hz
El receptáculo IEC de bloqueo en el panel posterior acepta el cable IEC suministrado que termina en un conector apropiado para el país de venta. 

2.  Control

2.1  Panel frontal

Los siguientes indicadores y controles están disponibles en el panel frontal (Fig.1):

Fig.1: Panel frontal del PD3000

(1) 

CH A/CH B CONTROLS

 ajustar el nivel de entrada. Para aumentar la ganancia de la señal, gire las perillas en el sentido de las agujas del reloj; para reducir la 

ganancia, gire las perillas en sentido antihorario.

(2) 

RDY

SIGNAL

 and 

LIM

 muestran el nivel de señal y el estado del sistema para cada canal. El LED RDY se enciende para indicar que el amplificador está 

encendido. Los LED de SEÑAL se encienden para mostrar el nivel de la señal de entrada. El LED LIM se enciende cuando la señal de entrada supera un nivel 

óptimo y activa el limitador interno. Reduzca la ganancia de entrada si el LED LIM rojo se enciende continuamente.

(3) 

POWER

 El botón apaga y enciende la unidad.

(4) 

RACK EARS

 Asegure la unidad en un bastidor con cuatro tornillos de fijación y arandelas (sujetadores no incluidos). Requiere dos unidades de rack.

2.2  Panel trasero

Los siguientes conectores están disponibles en el panel trasero (Fig.2):

Fig.2: Panel trasero del PD3000

(5) 

BREAKER

 (fusible automático) actúa en lugar de los fusibles desechables comunes. Después de eliminar la causa del funcionamiento defectuoso, simplemente 

presione el INTERRUPTOR y encienda la unidad nuevamente. El INTERRUPTOR actúa en lugar de los fusibles desechables comunes.

BREAKER WARNING: 

Realice las siguientes acciones ANTES de restablecer el disyuntor:

•  Desenchufe el cable principal de CA
•  Mueva el interruptor de ENCENDIDO a la posición “APAGADO”
•  Baje todos los elementos de control de ganancia de entrada
•  Y luego, reinicie el disyuntor, conecte la unidad a la red eléctrica, encienda y aumente lentamente la ganancia hasta el volumen objetivo

(6) 

POWER SOURCE

 jjack acepta el cable de alimentación IEC incluido.

(7) 

SPEAKER OUTPUTS

 conecte el amplificador a los altavoces utilizando cables de altavoz profesionales con enchufes speakON de bloqueo por torsión. Ambos 

canales de salida están disponibles mediante el uso de un conector de 4 polos y un cable con la salida del CANAL A. El CANAL B está disponible por separado en la 

salida del CANAL B del lado derecho.

¡ADVERTENCIA! ¡El modo puente no es compatible!
¡ADVERTENCIA! ¡No conecte ningún polo del conector de salida a tierra!

(8) 

VENTILATION FAN 

la velocidad se ajusta automáticamente en función de la temperatura para garantizar un funcionamiento sin problemas.

(1)

(3)

(4)

(2)

(7)

(9)

(10)

(11)

(5) (6)

(8)

Содержание PD3000

Страница 1: ...Quick Start Guide PD3000 3000 Watt Two Channel Amplifier with Precise Power Management V 2 0 ...

Страница 2: ...b Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2021 Reservados todos los derechos Siquiereconocerlosdetallesycondicionesaplicables delagarantíaasícomoinformaciónadicionalsobrela GarantíalimitadadeMusicTribe consulteonli...

Страница 3: ...tilisezuniquementdescâblesd enceintesprofessionnels dehautequalitéavecfichesJackmono6 35mmoufiches àverrouillagesdéjàinstallées Touteautreinstallationou modificationdoitêtreeffectuéeuniquementparun personnelqualifié Cesymboleavertitdelaprésenced une tensiondangereuseetnonisoléeà l intérieurdel appareil ellepeut provoquerdeschocsélectriques Attention Cesymbolsignalelesconsignes d utilisationetd ent...

Страница 4: ...mitata di MusicTribe consultare online i dettagli completi su musictribe com warranty Informazioni importanti DISCLAIMER LEGALE GARANZIA LIMITATA Aviso Terminaismarcadoscomosímbolo carregamcorrenteelétricademagnitude suficienteparaconstituirumriscodechoqueelétrico Useapenascabosdealto falantesdealtaqualidade compluguesTSde oupluguescomtravadetorção pré instalados Todasasoutrasinstalaçõesemodificaç...

Страница 5: ...lle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2021 Alle rechten voorbehouden Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aa...

Страница 6: ...iproducenta 14 Używać jedyniezalecanych przezproducenta lubznajdujących sięwzestawie wózków stojaków statywów uchwytów istołów Wprzypadku posługiwaniasięwózkiemnależyzachowaćszczególną ostrożnośćwtrakcieprzewożeniazestawu abyuniknąć niebezpieczeństwapotknięciasięizranienia 15 Wtrakcieburzyoraznaczasdłuższegonieużywania urządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego 16 Wykonywaniewszelkichnaprawna...

Страница 7: ...n by the front panel Limiter LED 1 5 Unpacking and visual checks Every Lab gruppen amplifier is carefully tested and inspected before leaving the factory and should arrive in perfect condition If any damage is discovered please notify the shipping carrier immediately Save the packing materials for the carrier s inspection and for any future shipping 1 6 Cooling PD3000 amplifiers use a forced air c...

Страница 8: ...R switch chooses between three crossover modes FULL RANGE LF low frequency crossover and HF high frequency crossover In LF mode the unit amplifies only the low frequencies below 100 Hz In HF mode the unit only amplifies the high frequencies above 100 Hz LF and HF modes are typically used in bi amping applications 11 MODE switch selects between MONO and STEREO operation modes Stereo Inputs A and B ...

Страница 9: ...y controles visuales Todos los amplificadores Lab gruppen se prueban e inspeccionan cuidadosamente antes de salir de fábrica y deben llegar en perfectas condiciones Si descubre algún daño notifique a la empresa de transporte de inmediato Guarde los materiales de embalaje para la inspección del transportista y para cualquier envío futuro 1 6 Enfriamiento Los amplificadores PD3000 utilizan un sistem...

Страница 10: ...lta frecuencia En el modo LF la unidad amplifica solo las frecuencias bajas por debajo de 100 Hz En el modo HF la unidad solo amplifica las frecuencias altas por encima de 100 Hz Los modos LF y HF se utilizan normalmente en aplicaciones de biamplificación 11 MODE El interruptor selecciona entre los modos de funcionamiento MONO y ESTÉREO Estéreo Las entradas A y B se amplifican individualmente y es...

Страница 11: ...e L activité de limitation est indiquée par la LED Limiter du panneau avant 1 5 Déballage et contrôles visuels Chaque amplificateur Lab gruppen est soigneusement testé et inspecté avant de quitter l usine et doit arriver en parfait état Si des dommages sont découverts veuillez en informer immédiatement le transporteur Conservez les matériaux d emballage pour l inspection du transporteur et pour to...

Страница 12: ... fréquence et HF crossover haute fréquence En mode LF l appareil amplifie uniquement les basses fréquences inférieures à 100 Hz En mode HF l appareil amplifie uniquement les hautes fréquences supérieures à 100 Hz Les modes LF et HF sont généralement utilisés dans les applications de bi amplification 11 MODE commutateur sélectionne entre les modes de fonctionnement MONO et STEREO Stéréo Les entrées...

Страница 13: ...lassen des Werks sorgfältig geprüft und geprüft und sollte in einwandfreiem Zustand ankommen Sollten Schäden festgestellt werden benachrichtigen Sie bitte umgehend den Spediteur Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für die Inspektion durch den Spediteur und für jeden zukünftigen Versand auf 1 6 Kühlung PD3000 Verstärker verwenden ein Zwangsluftkühlungssystem mit Luftstrom von vorne nach hinten was...

Страница 14: ...RANGE LF Niederfrequenzweiche und HF Hochfrequenzweiche Im LF Modus verstärkt das Gerät nur die tiefen Frequenzen unter 100 Hz Im HF Modus verstärkt das Gerät nur die hohen Frequenzen über 100 Hz LF und HF Modi werden typischerweise in Bi Amping Anwendungen verwendet 11 MODE Schalter wählt zwischen MONO und STEREO Betriebsmodi Stereo Eingänge A und B werden einzeln verstärkt und sind separat an SP...

Страница 15: ...m e verificações visuais Cada amplificador Lab gruppen é cuidadosamente testado e inspecionado antes de sair da fábrica e deve chegar em perfeitas condições Se algum dano for descoberto notifique a transportadora imediatamente Guarde os materiais de embalagem para inspeção da transportadora e para qualquer remessa futura 1 6 Resfriamento Os amplificadores PD3000 usam um sistema de resfriamento de ...

Страница 16: ...e baixa frequência e HF crossover de alta frequência No modo LF a unidade amplifica apenas as baixas frequências abaixo de 100 Hz No modo HF a unidade amplifica apenas as altas frequências acima de 100 Hz Os modos LF e HF são normalmente usados em aplicações de bi amplificação 11 MODE interruptor seleciona entre os modos de operação MONO e ESTÉREO Estéreo As entradas A e B são amplificadas individ...

Страница 17: ... 5 Disimballaggio e controlli visivi Ogni amplificatore Lab gruppen viene accuratamente testato e ispezionato prima di lasciare la fabbrica e dovrebbe arrivare in perfette condizioni Se si riscontrano danni si prega di avvisare immediatamente il corriere Conservare i materiali di imballaggio per l ispezione del corriere e per eventuali spedizioni future 1 6 Raffreddamento Gli amplificatori PD3000 ...

Страница 18: ... crossover a bassa frequenza e HF crossover ad alta frequenza In modalità LF l unità amplifica solo le basse frequenze inferiori a 100 Hz In modalità HF l unità amplifica solo le alte frequenze sopra i 100 Hz Le modalità LF e HF sono generalmente utilizzate nelle applicazioni di bi amplificazione 11 MODE l interruttore seleziona tra le modalità di funzionamento MONO e STEREO Stereo Gli ingressi A ...

Страница 19: ...controles Elke Lab gruppen versterker wordt zorgvuldig getest en geïnspecteerd voordat hij de fabriek verlaat en zou in perfecte staat moeten aankomen Als er schade wordt ontdekt neem dan onmiddellijk contact op met de vervoerder Bewaar het verpakkingsmateriaal voor inspectie door de vervoerder en voor eventuele toekomstige verzending 1 6 Koeling PD3000 versterkers gebruiken een geforceerd koelsys...

Страница 20: ...drie crossover modi FULL RANGE LF lage frequentie crossover en HF hoge frequentie crossover In de LF modus versterkt het apparaat alleen de lage frequenties onder 100 Hz In de HF modus versterkt het apparaat alleen de hoge frequenties boven 100 Hz LF en HF modi worden meestal gebruikt in bi amping toepassingen 11 MODE schakelaar selecteert tussen MONO en STEREO bedieningsmodi Stereo Ingangen A en ...

Страница 21: ... skenspänning Begränsande aktivitet visas av frontpanelens Limiter LED 1 5 Uppackning och visuella kontroller Varje Lab gruppen förstärkare testas noggrant och inspekteras innan de lämnar fabriken och bör komma i perfekt skick Om någon skada upptäcks vänligen meddela transportföretaget omedelbart Spara förpackningsmaterialet för transportörens inspektion och för eventuell framtida frakt 1 6 Kyl PD...

Страница 22: ...s tillbaka över kanal s TRS anslutning 10 XOVER växeln väljer mellan tre delningsfunktioner FULL RANGE LF lågfrekvent delning och HF högfrekvent delning I LF läge förstärker enheten endast de låga frekvenserna under 100 Hz I HF läge förstärker enheten bara de höga frekvenserna över 100 Hz LF och HF lägen används vanligtvis i bi amping applikationer 11 MODE växlar mellan MONO och STEREO driftlägen ...

Страница 23: ...en jest dokładnie testowany i sprawdzany przed opuszczeniem fabryki i powinien dotrzeć w idealnym stanie W przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń należy natychmiast powiadomić przewoźnika Zachowaj materiały opakowaniowe do kontroli przewoźnika i do przyszłej wysyłki 1 6 Chłodzenie Wzmacniacze PD3000 wykorzystują system chłodzenia z wymuszonym obiegiem powietrza z przepływem powietrza od przodu...

Страница 24: ...k wybiera jeden z trzech trybów zwrotnicy FULL RANGE LF przecięcie niskich częstotliwości i HF przecięcie wysokich częstotliwości W trybie LF urządzenie wzmacnia tylko niskie częstotliwości poniżej 100 Hz W trybie HF urządzenie wzmacnia tylko wysokie częstotliwości powyżej 100 Hz Tryby LF i HF są zwykle używane w aplikacjach bi amp 11 MODE przełącznik wybiera pomiędzy trybami pracy MONO i STEREO S...

Страница 25: ...Range Input Sub Input Sub Amplifier Channel 2 Passive Output Passive Output 1 2 2 1 2 Wire Link to Passive Full Range NL4 Input Link 1 1 2 2 1 1 2 2 NL4 Input Link LF Amplifier Channel 1 1 2 2 1 M32R 4 Applications Bi amping splits a signal into upper and lower frequency bands and then assigns each frequency band to separate speaker cabinets A subwoofer typically takes the low frequency range By s...

Страница 26: ...ive HPF HF NL4 Input Link 1 1 2 2 1 1 2 2 NL4 Input Link LPF LF speakON NL4 1 2 2 1 PASSIVE Input Full Range PASSIVE Input Full Range 2 pole cable Mode switch Stereo Channel A Xover switch Full Range Channel B Xover switch Full Range Two passive fullrange tops in stereo Turbosound NuQ102 together with Lab gruppen PD3000 ...

Страница 27: ...Schematic Passive HPF HF NL4 Input Link 1 1 2 2 1 1 2 2 NL4 Input Link LPF LF speakON NL4 1 2 2 1 PASSIVE Input Full Range PASSIVE Input Full Range Mode switch Stereo Channel A Xover switch Full Range Channel B Xover switch Full Range Two passive fullrange monitors two Turbosound TFM122M together with Lab gruppen PD3000 ...

Страница 28: ...B 12 dB 9 dB 6 dB 3 dB LEDs lit green orange Thermal Warning per channel RDY LED blink orange Thermal Warning 90 PSU Both RDY LEDs blink orange Thermal fault per channel RDY LED blink red Thermal fault 100 PSU Both RDY LEDs blink red Fault channel RDY LED lit constantly red Fault device Both RDY LEDs constantly lit red Connectors Inputs link 2 x XLR 2 x 1 4 TRS Outputs Neutrik speakON 2 x NLT4 Mai...

Страница 29: ...ento Defeituoso CasoseufornecedorMusicTribenãoestejalocalizado nasproximidades vocêpodecontatarumdistribuidor MusicTribeparaoseupaíslistadoabaixode Suporte emmusictribe com Seseupaísnãoestivernalista favorchecarseseuproblemapodeserresolvidocomo nosso SuporteOnline quetambémpodeserachado abaixode Suporte emmusictribe com Alternativamente favorenviarumasolicitaçãodegarantiaonlineem musictribe comANT...

Страница 30: ...erence by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to t...

Страница 31: ......

Отзывы: