background image

44

PD3000

Quick Start Guide

45

1.  Wprowadzenie

1.1  Witamy 

Dziękujemy za wybranie Lab.gruppen PD3000. Niniejsza instrukcja zawiera obszerny przewodnik po funkcjach i funkcjach wzmacniacza PD3000. Zdecydowanie 

zalecamy przeczytanie tej instrukcji w całości, aby w pełni zapoznać się z opcjami konfiguracji i obwodami zabezpieczającymi. Kiedy dokładnie zapoznasz się ze 

wszystkimi aspektami działania, możesz poznać funkcje lub opcje, które wpłyną na Twój wybór trybów wzmacniacza lub konfiguracji systemu głośników.
Wzmacniacze mocy Lab.gruppen PD3000 zostały zaprojektowane i zbudowane z myślą o konkurencyjnej cenie i dobrej wydajności oraz funkcjach ochronnych. Chociaż 

wzmacniacz PD3000 ma konkurencyjną cenę, każdy wzmacniacz opiera się na inżynierii, która uczyniła Lab.gruppen wzorcem jakości dla systemów koncertowych: 

wyjątkowe osiągi dźwiękowe, wytrzymała konstrukcja, sprawdzona niezawodność i funkcje zabezpieczające, które przewidują każdą niepożądaną możliwość – to 

jest rdzeniem filozofii projektowania „Pokaż musi trwać”, w której tworzony jest każdy produkt Lab.gruppen, z dobrze dopasowanym zestawem funkcji dla każdego 

asortymentu, w zależności od oczekiwanego zastosowania.

1.2  Funkcje 

Twój nowy wzmacniacz PD3000 zawiera szereg zaawansowanych technologii – wiele z nich jest własnością Lab.gruppen – które zapewniają najlepszą możliwą 

wydajność i lata niezawodnej pracy. Zapoznanie się z tymi technologiami okaże się nieocenione w konfiguracji i optymalizacji systemu głośników.

1.3  Stopień wyjściowy klasy D 

Wzmacniacze PD3000 wykorzystują nasz unikalny stopień wyjściowy IDEEA klasy D, który jest idealnie dopasowany do znamionowej mocy wyjściowej. Aby zapewnić 

elastyczność, każdy kanał oferuje wystarczające wahania napięcia i pojemność prądową do napędzania obciążeń o dowolnej impedancji bez dodatkowej konfiguracji. 

W celu uzyskania niskich strat cieplnych oraz wysokich wahań napięcia, konstrukcja opiera się na trwale zmostkowanej mocy wyjściowej.

1.4  Optymalizacja ochrony i wydajności 

Odpowiednie i niezawodne wzmocnienie mocy ma kluczowe znaczenie dla każdego systemu audio. Nieodpowiednie lub wadliwe wzmacniacze mocy mogą 

spowodować uszkodzenie głośników lub w niektórych przypadkach samych wzmacniaczy mocy. Aby zapobiec uszkodzeniom lub przerwom w działaniu, wzmacniacze 

PD3000 oferują zaawansowane funkcje ochrony zarówno obwodów wewnętrznych, jak i podłączonych obciążeń. Te funkcje są częścią filozofii Lab.gruppen „Pokaz 

musi trwać”.
Funkcje ochrony PD3000 obejmują: 
• 

CPL (ogranicznik szczytów prądu)

 zapewnia, że   moc wyjściowa wzmacniacza nie przekracza parametrów bezpiecznej obsługi prądu elementów wzmacniacza. 

• 

Ochrona temperatury

zapewnia, że   wzmacniacz nie zostanie uszkodzony przez przekroczenie limitów termicznych. Dioda LED RDY miga na pomarańczowo, gdy 

wzmacniacz zbliża się do limitów termicznych, aby umożliwić użytkownikowi działanie przed włączeniem wyciszenia ochronnego.

• 

Ochrona DC

zapewnia, że   na wyjściach wzmacniacza nie pojawią się destrukcyjne sygnały DC. W takim przypadku otwiera się wewnętrzny bezpiecznik.

• 

RSL (ogranicznik wykrywania szyn)

jest stosowany w celu uniknięcia zniekształceń na wybranym progu limitu napięcia i uniknięcia uderzenia w szynę, jeśli 

opadła poniżej skonfigurowanego progu. Ograniczenie może być również zastosowane, gdy osiągnięto maksymalny prąd wyjściowy lub gdy napięcie sieci jest zbyt 

niskie, aby utrzymać wymagane napięcie szyny. Aktywność ograniczania jest sygnalizowana przez diodę LED Limitera na przednim panelu.

1.5  Rozpakowanie i kontrole wizualne

Każdy wzmacniacz Lab.gruppen jest dokładnie testowany i sprawdzany przed opuszczeniem fabryki i powinien dotrzeć w idealnym stanie. W przypadku wykrycia 

jakichkolwiek uszkodzeń należy natychmiast powiadomić przewoźnika.
Zachowaj materiały opakowaniowe do kontroli przewoźnika i do przyszłej wysyłki.

1.6  Chłodzenie

Wzmacniacze PD3000 wykorzystują system chłodzenia z wymuszonym obiegiem powietrza z przepływem powietrza od przodu do tyłu, co zapewnia wysoki poziom 

mocy ciągłej bez problemów termicznych.
Upewnij się, że z przodu i z tyłu każdego wzmacniacza jest wystarczająco dużo miejsca, aby umożliwić swobodny przepływ powietrza, żadne drzwi ani osłony nie 

powinny być montowane z przodu lub z tyłu wzmacniacza.
Wzmacniacze mogą być układane jeden na drugim, bez odstępów, chociaż pewne odstępy mogą umożliwić wygodniejszą instalację tylnego okablowania.
Do niewykorzystanych przestrzeni w szafie należy dopasowywać pełne półki (nie zaślepki wentylacyjne), aby zapewnić skuteczną cyrkulację powietrza. Pozostawianie 

przerw pomiędzy elementami wyposażenia obniża skuteczność chłodzenia wymuszonym obiegiem powietrza.

1.7  Napięcie robocze

Wzmacniacz PD należy zawsze podłączać do napięcia podanego z tyłu urządzenia. Podłączenie wzmacniacza do niewłaściwego napięcia może spowodować trwałe 

uszkodzenie wzmacniacza.
•  USA / Canada / Japan = 100-120 V~, 50/60 Hz
•  UK / Australia / Europe / Korea / China 220-240 V~, 50/60 Hz
Blokujące gniazdo IEC na tylnym panelu akceptuje dostarczony przewód IEC zakończony złączem odpowiednim dla kraju sprzedaży. 

2.  Kontrola

2.1  Przedni panel

Na panelu przednim dostępne są następujące wskaźniki i elementy sterujące (rys. 1):

Rys. 1: Panel przedni PD3000

(1) 

CH A/CH B CONTROLS

 dostosować poziom wejściowy. Aby zwiększyć wzmocnienie sygnału, obróć pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara; aby 

zmniejszyć wzmocnienie, obróć pokrętła w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

(2) 

RDY

SIGNAL

 and 

LIM

 wyświetlają poziom sygnału i stan systemu dla każdego kanału. Dioda LED RDY zaświeci się, wskazując, że wzmacniacz jest włączony. 

Diody SIGNAL świecą, pokazując poziom sygnału wejściowego. Dioda LIM zapala się, gdy sygnał wejściowy przekracza optymalny poziom i aktywuje 

wewnętrzny ogranicznik. Zmniejsz wzmocnienie wejściowe, jeśli czerwona dioda LED LIM świeci w sposób ciągły.

(3) 

POWER

 przycisk wyłącza i włącza urządzenie.

(4) 

RACK EARS

 przymocuj urządzenie do stojaka za pomocą czterech śrub mocujących i podkładek (łączniki nie wchodzą w skład zestawu). Wymaga dwóch 

jednostek stojaka.

2.2  Tylny panel

Na panelu tylnym dostępne są następujące złącza (rys. 2):

Rys. 2: Tylny panel PD3000

(5) 

BREAKER

 (bezpiecznik automatyczny) zastępuje zwykłe bezpieczniki jednorazowego użytku. Po wyeliminowaniu przyczyny nieprawidłowego działania 

wystarczy wcisnąć WYŁĄCZNIK i ponownie włączyć urządzenie. BREAKER zastępuje typowe bezpieczniki jednorazowego użytku.

BREAKER WARNING: 

Wykonaj następujące czynności PRZED zresetowaniem wyłącznika:

•  Odłącz główny kabel AC
•  Przesuń przełącznik POWER do pozycji „OFF”
•  Obróć wszystkie elementy sterujące wzmocnieniem wejściowym w dół
•  Następnie zresetuj bezpiecznik, podłącz urządzenie do sieci, włącz i powoli zwiększaj wzmocnienie do docelowej głośności

(6) 

POWER SOURCE

 jgniazdo akceptuje dołączony kabel zasilający IEC.

(7) 

SPEAKER OUTPUTS

 podłącz wzmacniacz do głośników za pomocą profesjonalnych kabli głośnikowych z wtykami speakON z blokadą skrętu. Oba kanały 

wyjściowe są dostępne przy użyciu 4-stykowego złącza i kabla z wyjściem CHANNEL A. KANAŁ B jest dostępny osobno na prawym wyjściu KANAŁ B.

OSTRZEŻENIE! Tryb mostka nie jest obsługiwany!
OSTRZEŻENIE! Nie podłączać biegunów złączy wyjściowych do uziemienia!

(8) 

VENTILATION FAN 

prędkość dostosowuje się automatycznie w zależności od temperatury, aby zapewnić bezproblemową pracę.

(1)

(3)

(4)

(2)

(7)

(9)

(10)

(11)

(5) (6)

(8)

Содержание PD3000

Страница 1: ...Quick Start Guide PD3000 3000 Watt Two Channel Amplifier with Precise Power Management V 2 0 ...

Страница 2: ...b Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2021 Reservados todos los derechos Siquiereconocerlosdetallesycondicionesaplicables delagarantíaasícomoinformaciónadicionalsobrela GarantíalimitadadeMusicTribe consulteonli...

Страница 3: ...tilisezuniquementdescâblesd enceintesprofessionnels dehautequalitéavecfichesJackmono6 35mmoufiches àverrouillagesdéjàinstallées Touteautreinstallationou modificationdoitêtreeffectuéeuniquementparun personnelqualifié Cesymboleavertitdelaprésenced une tensiondangereuseetnonisoléeà l intérieurdel appareil ellepeut provoquerdeschocsélectriques Attention Cesymbolsignalelesconsignes d utilisationetd ent...

Страница 4: ...mitata di MusicTribe consultare online i dettagli completi su musictribe com warranty Informazioni importanti DISCLAIMER LEGALE GARANZIA LIMITATA Aviso Terminaismarcadoscomosímbolo carregamcorrenteelétricademagnitude suficienteparaconstituirumriscodechoqueelétrico Useapenascabosdealto falantesdealtaqualidade compluguesTSde oupluguescomtravadetorção pré instalados Todasasoutrasinstalaçõesemodificaç...

Страница 5: ...lle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2021 Alle rechten voorbehouden Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aa...

Страница 6: ...iproducenta 14 Używać jedyniezalecanych przezproducenta lubznajdujących sięwzestawie wózków stojaków statywów uchwytów istołów Wprzypadku posługiwaniasięwózkiemnależyzachowaćszczególną ostrożnośćwtrakcieprzewożeniazestawu abyuniknąć niebezpieczeństwapotknięciasięizranienia 15 Wtrakcieburzyoraznaczasdłuższegonieużywania urządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego 16 Wykonywaniewszelkichnaprawna...

Страница 7: ...n by the front panel Limiter LED 1 5 Unpacking and visual checks Every Lab gruppen amplifier is carefully tested and inspected before leaving the factory and should arrive in perfect condition If any damage is discovered please notify the shipping carrier immediately Save the packing materials for the carrier s inspection and for any future shipping 1 6 Cooling PD3000 amplifiers use a forced air c...

Страница 8: ...R switch chooses between three crossover modes FULL RANGE LF low frequency crossover and HF high frequency crossover In LF mode the unit amplifies only the low frequencies below 100 Hz In HF mode the unit only amplifies the high frequencies above 100 Hz LF and HF modes are typically used in bi amping applications 11 MODE switch selects between MONO and STEREO operation modes Stereo Inputs A and B ...

Страница 9: ...y controles visuales Todos los amplificadores Lab gruppen se prueban e inspeccionan cuidadosamente antes de salir de fábrica y deben llegar en perfectas condiciones Si descubre algún daño notifique a la empresa de transporte de inmediato Guarde los materiales de embalaje para la inspección del transportista y para cualquier envío futuro 1 6 Enfriamiento Los amplificadores PD3000 utilizan un sistem...

Страница 10: ...lta frecuencia En el modo LF la unidad amplifica solo las frecuencias bajas por debajo de 100 Hz En el modo HF la unidad solo amplifica las frecuencias altas por encima de 100 Hz Los modos LF y HF se utilizan normalmente en aplicaciones de biamplificación 11 MODE El interruptor selecciona entre los modos de funcionamiento MONO y ESTÉREO Estéreo Las entradas A y B se amplifican individualmente y es...

Страница 11: ...e L activité de limitation est indiquée par la LED Limiter du panneau avant 1 5 Déballage et contrôles visuels Chaque amplificateur Lab gruppen est soigneusement testé et inspecté avant de quitter l usine et doit arriver en parfait état Si des dommages sont découverts veuillez en informer immédiatement le transporteur Conservez les matériaux d emballage pour l inspection du transporteur et pour to...

Страница 12: ... fréquence et HF crossover haute fréquence En mode LF l appareil amplifie uniquement les basses fréquences inférieures à 100 Hz En mode HF l appareil amplifie uniquement les hautes fréquences supérieures à 100 Hz Les modes LF et HF sont généralement utilisés dans les applications de bi amplification 11 MODE commutateur sélectionne entre les modes de fonctionnement MONO et STEREO Stéréo Les entrées...

Страница 13: ...lassen des Werks sorgfältig geprüft und geprüft und sollte in einwandfreiem Zustand ankommen Sollten Schäden festgestellt werden benachrichtigen Sie bitte umgehend den Spediteur Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für die Inspektion durch den Spediteur und für jeden zukünftigen Versand auf 1 6 Kühlung PD3000 Verstärker verwenden ein Zwangsluftkühlungssystem mit Luftstrom von vorne nach hinten was...

Страница 14: ...RANGE LF Niederfrequenzweiche und HF Hochfrequenzweiche Im LF Modus verstärkt das Gerät nur die tiefen Frequenzen unter 100 Hz Im HF Modus verstärkt das Gerät nur die hohen Frequenzen über 100 Hz LF und HF Modi werden typischerweise in Bi Amping Anwendungen verwendet 11 MODE Schalter wählt zwischen MONO und STEREO Betriebsmodi Stereo Eingänge A und B werden einzeln verstärkt und sind separat an SP...

Страница 15: ...m e verificações visuais Cada amplificador Lab gruppen é cuidadosamente testado e inspecionado antes de sair da fábrica e deve chegar em perfeitas condições Se algum dano for descoberto notifique a transportadora imediatamente Guarde os materiais de embalagem para inspeção da transportadora e para qualquer remessa futura 1 6 Resfriamento Os amplificadores PD3000 usam um sistema de resfriamento de ...

Страница 16: ...e baixa frequência e HF crossover de alta frequência No modo LF a unidade amplifica apenas as baixas frequências abaixo de 100 Hz No modo HF a unidade amplifica apenas as altas frequências acima de 100 Hz Os modos LF e HF são normalmente usados em aplicações de bi amplificação 11 MODE interruptor seleciona entre os modos de operação MONO e ESTÉREO Estéreo As entradas A e B são amplificadas individ...

Страница 17: ... 5 Disimballaggio e controlli visivi Ogni amplificatore Lab gruppen viene accuratamente testato e ispezionato prima di lasciare la fabbrica e dovrebbe arrivare in perfette condizioni Se si riscontrano danni si prega di avvisare immediatamente il corriere Conservare i materiali di imballaggio per l ispezione del corriere e per eventuali spedizioni future 1 6 Raffreddamento Gli amplificatori PD3000 ...

Страница 18: ... crossover a bassa frequenza e HF crossover ad alta frequenza In modalità LF l unità amplifica solo le basse frequenze inferiori a 100 Hz In modalità HF l unità amplifica solo le alte frequenze sopra i 100 Hz Le modalità LF e HF sono generalmente utilizzate nelle applicazioni di bi amplificazione 11 MODE l interruttore seleziona tra le modalità di funzionamento MONO e STEREO Stereo Gli ingressi A ...

Страница 19: ...controles Elke Lab gruppen versterker wordt zorgvuldig getest en geïnspecteerd voordat hij de fabriek verlaat en zou in perfecte staat moeten aankomen Als er schade wordt ontdekt neem dan onmiddellijk contact op met de vervoerder Bewaar het verpakkingsmateriaal voor inspectie door de vervoerder en voor eventuele toekomstige verzending 1 6 Koeling PD3000 versterkers gebruiken een geforceerd koelsys...

Страница 20: ...drie crossover modi FULL RANGE LF lage frequentie crossover en HF hoge frequentie crossover In de LF modus versterkt het apparaat alleen de lage frequenties onder 100 Hz In de HF modus versterkt het apparaat alleen de hoge frequenties boven 100 Hz LF en HF modi worden meestal gebruikt in bi amping toepassingen 11 MODE schakelaar selecteert tussen MONO en STEREO bedieningsmodi Stereo Ingangen A en ...

Страница 21: ... skenspänning Begränsande aktivitet visas av frontpanelens Limiter LED 1 5 Uppackning och visuella kontroller Varje Lab gruppen förstärkare testas noggrant och inspekteras innan de lämnar fabriken och bör komma i perfekt skick Om någon skada upptäcks vänligen meddela transportföretaget omedelbart Spara förpackningsmaterialet för transportörens inspektion och för eventuell framtida frakt 1 6 Kyl PD...

Страница 22: ...s tillbaka över kanal s TRS anslutning 10 XOVER växeln väljer mellan tre delningsfunktioner FULL RANGE LF lågfrekvent delning och HF högfrekvent delning I LF läge förstärker enheten endast de låga frekvenserna under 100 Hz I HF läge förstärker enheten bara de höga frekvenserna över 100 Hz LF och HF lägen används vanligtvis i bi amping applikationer 11 MODE växlar mellan MONO och STEREO driftlägen ...

Страница 23: ...en jest dokładnie testowany i sprawdzany przed opuszczeniem fabryki i powinien dotrzeć w idealnym stanie W przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń należy natychmiast powiadomić przewoźnika Zachowaj materiały opakowaniowe do kontroli przewoźnika i do przyszłej wysyłki 1 6 Chłodzenie Wzmacniacze PD3000 wykorzystują system chłodzenia z wymuszonym obiegiem powietrza z przepływem powietrza od przodu...

Страница 24: ...k wybiera jeden z trzech trybów zwrotnicy FULL RANGE LF przecięcie niskich częstotliwości i HF przecięcie wysokich częstotliwości W trybie LF urządzenie wzmacnia tylko niskie częstotliwości poniżej 100 Hz W trybie HF urządzenie wzmacnia tylko wysokie częstotliwości powyżej 100 Hz Tryby LF i HF są zwykle używane w aplikacjach bi amp 11 MODE przełącznik wybiera pomiędzy trybami pracy MONO i STEREO S...

Страница 25: ...Range Input Sub Input Sub Amplifier Channel 2 Passive Output Passive Output 1 2 2 1 2 Wire Link to Passive Full Range NL4 Input Link 1 1 2 2 1 1 2 2 NL4 Input Link LF Amplifier Channel 1 1 2 2 1 M32R 4 Applications Bi amping splits a signal into upper and lower frequency bands and then assigns each frequency band to separate speaker cabinets A subwoofer typically takes the low frequency range By s...

Страница 26: ...ive HPF HF NL4 Input Link 1 1 2 2 1 1 2 2 NL4 Input Link LPF LF speakON NL4 1 2 2 1 PASSIVE Input Full Range PASSIVE Input Full Range 2 pole cable Mode switch Stereo Channel A Xover switch Full Range Channel B Xover switch Full Range Two passive fullrange tops in stereo Turbosound NuQ102 together with Lab gruppen PD3000 ...

Страница 27: ...Schematic Passive HPF HF NL4 Input Link 1 1 2 2 1 1 2 2 NL4 Input Link LPF LF speakON NL4 1 2 2 1 PASSIVE Input Full Range PASSIVE Input Full Range Mode switch Stereo Channel A Xover switch Full Range Channel B Xover switch Full Range Two passive fullrange monitors two Turbosound TFM122M together with Lab gruppen PD3000 ...

Страница 28: ...B 12 dB 9 dB 6 dB 3 dB LEDs lit green orange Thermal Warning per channel RDY LED blink orange Thermal Warning 90 PSU Both RDY LEDs blink orange Thermal fault per channel RDY LED blink red Thermal fault 100 PSU Both RDY LEDs blink red Fault channel RDY LED lit constantly red Fault device Both RDY LEDs constantly lit red Connectors Inputs link 2 x XLR 2 x 1 4 TRS Outputs Neutrik speakON 2 x NLT4 Mai...

Страница 29: ...ento Defeituoso CasoseufornecedorMusicTribenãoestejalocalizado nasproximidades vocêpodecontatarumdistribuidor MusicTribeparaoseupaíslistadoabaixode Suporte emmusictribe com Seseupaísnãoestivernalista favorchecarseseuproblemapodeserresolvidocomo nosso SuporteOnline quetambémpodeserachado abaixode Suporte emmusictribe com Alternativamente favorenviarumasolicitaçãodegarantiaonlineem musictribe comANT...

Страница 30: ...erence by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to t...

Страница 31: ......

Отзывы: