background image

revisione 0 data rilascio 10/2011

file: XX881_CUCINA NEUTRO_REV0

pagina/

sheet

 

2

installazione e manutenzione/

installation and care

modulo 0/

section 0:

info importanti/

important information

Informazioni tecniche:

Pressione minima di utilizzo:  0.5 atm/bar

Pressione di utilizzo consigliata:  da 1 a 3 atm/bar

Pressione massima di utilizzo: 5 atm/bar

Differenza di pressione acqua calda/fredda:  1 atm/bar

Temperatura massima di utilizzo:  80 °C

Temperatura di utilizzo consigliata:  60-65 °C

I miscelatori sono testati singolarmente a 3>4 atm/bar

Technical datas:

Minimum flow pressure:  0.5 atm/bar
Recommended flow pressure:  da 1 a 3 atm/bar
Maximum flow pressure: 5 atm/bar
Pressure difference between hot/cold water:  1 atm/bar
Maximum temperature:  80 °C
Recommended temperature:  60-65 °C

The mixer are tested at 3>4 atm/bar

Note importanti:

La corretta osservanza delle seguenti istruzioni di installa-

zione, uso e manutenzione permette il funzionamento ed il 

mantenimento ottimali del prodotto.

Avvertenze:

E’ consigliabile montare un regolatore di pressione a monte 

dell’ impianto di alimentazione per assicurare una pressio-

ne costante di 3 bar max.

Montare i rubinetti sottolavabo con filtri per evitare il pas-

saggio di corpi estranei.

Prima di procedere al montaggio verififcare che le con-

dutture di alimentazione siano prive di residui e chiudere l’ 

impianto.

Important information:

Complying thoroughly with the following installation, use and 
maintanance instructions allows the best product working 
and maintanance.

Warning:

It is suggested to assemble a pressure regulator before the 
inlet piping line to ensure a 3 bar constant pressure max.
Install angle valves with filters, when possible, to avoid any 
passage of foreign object.
Before assembling, verify that the inlet piping line are free of 
any waste then close the installation.

Pulizia del prodotto:

Evitare l’ uso di sostanze corrosive e detergenti aggressivi 

che possono seriamente danneggiare le superfici (anche 

quelle cromate).

Inoltre per la pulizia delle seguenti finiture: oro, ver-

niciato, nickel spazzolato, bronzo spazzolato e rame 

spazzolato; si consiglia l’ uso di sola acqua e asciugatu-

ra con panno.

Per queste finiture non usare assolutamente detersivi,      

abrasivi e saponi di ogni genere che potrebbero seria-

mente danneggiare la vernice protettiva.

Si declina ogni responsabilità derivante dall’ eventuale 

inosservanza delle istruzioni sopra descritte.

IMPorTANTE: La rubinetteria La Torre SpA NoN è comun-

que in nessun caso responsabile della resistenza e durata 
delle finiture.

Cleaning of the item:

Avoid using corrosiv and aggressive cleaning stuff that can 

seriously damage the surface (even the chrome).

Additionally to clean the following finishing: gold, colour,   

brushed nickel, bronze and copper; use only water and 

dry with a soft cloth.

For the above listed special surface do not use deter-

gents and any kind of cleaning stuff normally used for 

bathroom cleaning because they can seriously damage 

the protective coat.

IMPORTANT: La Torre SpA CANNOT held responsible for what 
concerns the finishings of the taps.

Содержание 26881

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...ixer pull down spray modulo 0 section 0 info importanti important information informations importants informaci n importante modulo 1 section 1 manutenzione generale general care modulo 8 section 8 no...

Страница 5: ...maintanance instructions allows the best product working and maintanance Warning It is suggested to assemble a pressure regulator before the inlet piping line to ensure a 3 bar constant pressure max...

Страница 6: ...ble para evitar pasaje de objeto extranjero antes de instalar verificar que la l nea de tuber a es libre de cualquier retazos y cerrar la salida principal de agua Nettoyage N utilisez pas ses produits...

Страница 7: ...le in torsione o in tensione Tighten the hose without any twist or tension Il contatto prolungato con sostanze pur blandamente aggressive pu determinare il danneggiamento della treccia ed il conseguen...

Страница 8: ...he cartrdge 5 from body clean up the cartridge location insert by hand a new cartridge 5 making sure to locate cartridge pegs into righ holes of the body 6 tighten the cartridge fastener 4 with hexago...

Страница 9: ...of the cartridge aerator per tutti gli articoli for all items in caso di scarso flusso provare a ripulire l aeratore svitare e pulire sotto getto acqua corrente o aria rimontare su corpo in case of r...

Страница 10: ...e e manutenzione installation and care modulo 3 section 3 lavello con doccetta estraibile sink mixer with pull down spray XX881 1 2 3 ceramica ceramic opzionale optional IMPORTANTE FORO CERAMICA DIAME...

Страница 11: ...allazione e manutenzione installation and care Seguire informazioni a pagina 4 Follow information on sheet 4 modulo 3 section 3 lavello con doccetta estraibile sink mixer with pull down spray 4 5 6 at...

Страница 12: ...ED WITH THE ASSEMBLY FROM POINT 4 ATTENZIONE SMONTARE DOCCETTA E SFILARE IL FLEX NYLON SVITARE IL FLEXNYLON DAL TIRANTE E SOSTITUIRE ATTENTION REMOVE SHOWER HEAD AND THE FLEX NYLON UNSCREW THE FLEXNYL...

Страница 13: ...sible reason Pulire aeratore o sostituirlo Remove and replace aerator Sostituire la cartuccia Replace cartridge Sostituire la cartuccia Replace cartridge Pulire getti doccetta con un dito Clean the sh...

Отзывы: