background image

20|28

het, ber vi deg kontakte fagfolk og innhente råd angående 

passende skruer og plugger. Den maksimale belastbarheten 

som er oppgitt er basert på de vedlagte komponentene og 

de kan reduseres betraktelig hvis bærematerialet er uegnet, 

bruk av uegnete skruer og plugger eller feilaktig instal-

lasjon. Bruk av tynnere trekonstruksjoner får kun foretas 

etter at man har kontrollert om det er faglig forsvarlig å 

foreta installasjonen. Borestøv i borehullene må fjernes. De 

vedlagte pluggene får ikke benyttes ved installasjon i tre. 

Produktet og tauene må alltid demonteres når de ikke skal 

brukes. Dette produktet for barn er ikke en huske, sport-, 

turn- eller klatreapparat. Opphengingssystemet får kun 

benyttes til dette produktet. Brukes kun sittende. Ikke stå i 

produktet. Fare for skade grunnet fall eller materialskader. 

Barn får kun bruke produktet under tilsyn av voksne. 

 

FORSIKTIG

Den maksimale belastbarheten til produktet (se siste side) 

må ikke overskrides. Det kan medføre skade. Skadet produkt 

får ikke lenger benyttes. Det må kastes. Ved valg av stedet 

hvor produktet skal henges opp, må man påse at gang- og 

kjøreveier i nærheten er fri, man må velge et mykt underlag 

og man må holde avstand til mulige hindre i nærheten av 

eller under produktet, slik at man unngår kollisjoner og 

skader. Man må ikke oppholde seg eller leke i produktets 

svingeområde. Produktet får ikke legges eller festes på råe 

underlag eller underlag med skarpe kanter. Man må ikke 

legge tunge eller skarpe gjenstander i produktet. Må ikke 

benyttes i nærheten av varmekilder eller åpen flamme. Ikke 

røyk i eller i nærheten av produktet. Produktet må ikke 

benyttes når du har smykker, sko, klær eller glidelåser. Hold 

husdyr borte fra produktet. 

Tillatt bruk av produktet kun når man har lest og forstått 

denne bruksanvisningen og når barn er informert angående 

mulig risiko. Montering av vegg- eller takfeste og innhen-

ging av produktet må gjennomføres av voksne iht. bruksan-

visningen. Monter produktet med alle komponentene. Får 

kun benyttes med hele det vedlagte festet. Avstanden 

mellom produktet og bakken må være på maks. 20 cm i 

belastet tilstand. Produktet får kun benyttes som beskrevet 

i denne bruksanvisningen. Før hver bruk må man kontrollere 

alle synlige komponenter ang. stabilitet og slitasje, enkelt-

deler som ikke er intakte må byttes ut. Beskytt produktet 

mot fuktighet, regn, friksjon, glidelåser, direkte sollys, 

varme og skader. Hvis produktet blir vått, fjerner du putene 

og henger dem opp til tørk separat. Før vask må festet og 

puten fjernes. Vask produktet skånsomt ved 30°C. Ikke bruk 

mykner. Tørkes liggende. Rengjør festet kun med lett fuktet 

klut uten rengjøringsmidler. Ikke foreta noen modifikasjo

-

ner på produktet. Det vil medføre at garantien slettes. Kast 

emballasjen på en miljøvennlig måte i henhold til forskrif-

tene. Hvis produktet bytter eier, må denne bruksanvisningen 

følge produktet.

PŘÍRUČKA

 

DŮLEŽITÉ: TUTO PŘÍRUČKU 

 

SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE.

 

UPOZORNĚNÍ

Zabraňte jakémukoliv zneužití! Dlouhá šňůra, nebezpečí 

uškrcení. Malé části, u kterých hrozí nebezpečí spolknutí; 

balení obsahuje malé dílky sloužící k instalaci výrobku. 

Případné zbylé malé dílky uložte po ukončení instalace 

mimo dosah dětí. Nepokládejte do výrobku miminka - hrozí 

nebezpečí udušení sedacím polštářem. K vybavení výrobku 

nepatří bezpečnostní pás - malé děti by mohly vypadnout. 

Na laně po jeho upevnění k LA SIESTA SmartSwivel vytvořte 

uzel a přebývající kus odstřihněte. Upevnění nepřekrucujte. 

Výrobky nesmí být zavěšeny přímo v LA SIESTA MultiSpotu. 

Nebezpečí úrazu způsobeného prasknutím materiálu. Na 

každém LA SIESTA MultiSpotu může být připevněno pouze 

jedno lano. Upevnění nesmí přijít do kontaktu s ostrými 

hranami.LA SIESTA MultiSpot je třeba připevnit k nosným 

základům jako je beton nebo silné dřevěné trámy; není 

vhodný pro upevnění na stromy. V závislosti na vlastnostech 

nosného materiálu jsou požadavky na šroub a hmoždinku 

velice různé. U šroubů a hmoždinek přiložených k výrobku se 

jedná o kvalitní univerzální řešení, přesto ale nejsou ideální 

v každé situaci. Využijte proto prosím přiložené šrouby a 

hmoždinky pouze v případě, že dokážete odborně posoudit 

jejich vhodnost pro materiál, ve kterém mají být použity. 

Pokud si nejste složením a vlastnostmi nosného materiálu 

jisti, kontaktujte raději odborníka a nechte si ohledně 

vhodných šroubů a hmoždinek poradit. Udaná maximální 

odolnost vůči zátěži se vztahuje výlučně na námi dodané 

komponenty a může být rozhodujícím způsobem omezena 

nevhodným složením nosného materiálu, použitím neodpo

-

vídajících šroubů a hmoždinek či nesprávnou instalací. 

Používat výrobek na slabších dřevěných konstrukcích lze 

pouze po odborném přezkoumání, zda je instalace možná. 

Vyvrtané otvory je třeba zbavit prachu, který vrtáním vznikl. 

Hmoždinky dodávané společně s výrobkem nelze použít pro 

instalaci do dřeva. Výrobek a lana vždy po použití složte a 

nenechávejte je volně viset. Tento výrobek není ani houpač

-

kou, ani sportovním náčiním či pomůckou při lezení či 

šplhání. Závěsný systém používejte pouze pro tento výrobek. 

Používejte pouze v sedě. Do výrobku se nestavte. Nebezpečí 

úrazu způsobeného pádem či vadou materiálu. Děti mohou 

výrobek používat pouze pod stálým dozorem dospělé osoby. 

 

POZOR

Nepřekračujte maximální odolnost výrobku vůči zátěži (viz 

poslední strana), jelikož to vede k jeho poškození. Poškozený 

výrobek dále nepoužívejte, ale náležitým způsobem zlikvi

-

dujte. Při výběru vhodného stanoviště dbejte na ponechání 

volných průchodů, výrobek používejte vždy nad měkkým 

podložím a dodržujte dostatečnou vzdálenost od poten

-

ciálních překážek; můžete tím zabránit kolizím a zbytečným 

zraněním. Nezdržujte se a nehrajte si přímo pod výrobkem 

Содержание Joki

Страница 1: ...Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 lasiesta com Brugervejledning DA Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SV Ohjeet FI Bruksanvisning NO EL JA ZH KO P ru ka CS RU N vod Na Pou itie SK Instrukcja Ob...

Страница 2: ...2 28 1x 1x 1x Min 8 5 cm Min 3 3 Inches Min 4 cm Min 1 6 Inches 4x 4x MultiSpot...

Страница 3: ...3 28...

Страница 4: ...4 28 70mm 2 8in 8 mm 5 16 in...

Страница 5: ...5 28...

Страница 6: ...6 28 20cm 8in...

Страница 7: ...7 28 S m a r t S w ivel...

Страница 8: ...8 28 1 5m 60in 1 5m 60in...

Страница 9: ...9 28 Washing instructions Waschanleitung Instructions de lavage Instrucciones de lavado...

Страница 10: ...10 28...

Страница 11: ...11 28...

Страница 12: ...ponents and may be significantly reduced if the carrier material is not in a suitable condition if unsuitable screws and dowels are used or in the event of improper installation Can only be used on th...

Страница 13: ...indernissen neben und unter dem Produkt halten um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden Nicht unter oder im Schwingbereich des Produktes aufhalten oder spielen Produkt nicht auf rauen oder scharfk...

Страница 14: ...e per age Les chevilles fournies ne doivent pas tre utilis es en cas d installation sur du bois D monter le produit et les cordes lorsqu ils ne sont pas utilis s Ce produit ne constitue pas une balan...

Страница 15: ...s alejadas del producto Utilizar el producto s lo despu s de haber le do y enten dido este manual de instrucciones y despu s de haber explicado a los ni os los posibles riesgos nicamente adultos proce...

Страница 16: ...lavarlo Lavare il prodotto a 30 C con il programma per i delicati Non usare l ammorbidente Fare asciugare in piano Pulire il dispositivo di fissaggio soltanto con un panno bagnato senza usare detergen...

Страница 17: ...ter installation p LA SIESTA SmartSwivel og klip resterende reb af Sno ikke monteringss ttet Produkterne m ikke h nges direkte op i LA SIESTA MultiSpot Risiko for at komme til skade p grund af materia...

Страница 18: ...kt underlag och h lla tillr ckligt avst nd till eventuella hinder bredvid och under produkten s att kollisioner och skador undviks Undvik att vistas eller leka i produktens sv ngningsomr de L gg inte...

Страница 19: ...lle alustalle tai sellaisen p lle Tuotteeseen ei saa panna raskaita tai ter vi esineit Ei saa k ytt l mm nl hteiden tai liekkien l hettyvill Tuotteessa istuen tai sen l heisyydess ei saa tupakoida Tuo...

Страница 20: ...n modifikasjo ner p produktet Det vil medf re at garantien slettes Kast emballasjen p en milj vennlig m te i henhold til forskrif tene Hvis produktet bytter eier m denne bruksanvisningen f lge produkt...

Страница 21: ...strymi kraw dziami LA SIESTA MultiSpot mo e by przymocowywany tylko do powierzchni no nych takich jak beton lub grube belki drewniane Nie jest przeznaczony do mocowania na drzewach W zale no ci od rod...

Страница 22: ...mai sub iri este permis numai dup ce se verific posibilitatea de instalare de c tre un speci alist Trebuie ndep rtat praful rezultat n urma lucr rilor de g urire din orificiile g urite Nu este permis...

Страница 23: ...bok Pou vajte iba v polohe sedenia Na v robok nest pajte Hroz poranenie v d sledku p du alebo po kodenia materi lu Deti m u pou va iba pod st lym doh adom dospel ch os b POZOR Neprekra ujte maxim lnu...

Страница 24: ...24 28 LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot H E 20 30 C...

Страница 25: ...25 28 20 cm 30 C LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot...

Страница 26: ...26 28 LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot 1 LA SIESTA MultiSpot 20 cm 30 C...

Страница 27: ...27 28 20 cm 30 C LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot...

Страница 28: ...28 28 PFN 1809 01 JCD70 xx 80kg 175lbs JAD90 xx 80kg 175lbs JCD70 xx 3 10 years JAD90 xx 3 12 years 20cm 30 C...

Отзывы: