background image

13|28

BETRIEBSANLEITUNG

 

WICHTIG: VOR GEBRAUCH  

SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN. 

 

ACHTUNG

Jeglichen Missbrauch unterbinden! Lange Schnur, 

Verletzungsgefahr durch Strangulation. Verschluckbare 

Kleinteile, Verpackung enthält Kleinteile zur Installation des 

Produktes. Eventuell überzählige Kleinteile nach Installation 

kindersicher verwahren. Keine Babys in das Produkt legen - 

Erstickungsgefahr durch Sitzkissen. Produkt enthält keinen 

Sicherheitsgurt - kleine Kinder könnten herausfallen. Seil 

nach Installation am LA SIESTA SmartSwivel verknoten und 

den überstehenden Rest abschneiden. Befestigung nicht 

verdrehen. Produkte dürfen nicht direkt in den LA SIESTA 

MultiSpot eingehangen werden. Verletzungsgefahr durch 

Materialbruch. An jedem LA SIESTA MultiSpot darf nur 

ein Seil angebracht werden. Kontakt der Befestigung zu 

scharfen Kanten ist zu vermeiden. Der LA SIESTA MultiSpot 

ist nur an tragenden Untergründen wie Beton oder starken 

Holzbalken anzubringen und nicht dafür geeignet an 

Bäumen befestigt zu werden. Je nach Beschaffenheit des 

tragenden Materials sind die Anforderungen an Schraube 

und Dübel sehr unterschiedlich. Die dem Lieferumfang 

beigefügten Schrauben und Dübel sind hochwertige 

Universallösungen die jedoch nicht für alle Anwendungen 

passend sind. Verwenden Sie beigelegte Schrauben und 

Dübel daher nur sofern Sie fachkundig deren Eignung für 

das vor Ort vorzufindende Material einschätzen können. 

Wenn Sie sich über die Beschaffenheit Ihres Untergrundes 

nicht sicher sind, kontaktieren Sie einen Fachmann und 

lassen sich hinsichtlich passender Schrauben und Dübel 

beraten. Die angegebene maximale Belastbarkeit bezieht 

sich ausschließlich auf die ausgelieferten Komponenten und 

kann sich maßgeblich durch ungeeignete Beschaffenheit 

des Trägermaterials, Verwendung ungeeigneter Schrauben 

und Dübel oder unsachgemäßer Installation reduzieren. 

Nutzung an dünneren Holzkonstruktionen erst nach 

fachmännischer Prüfung ob eine Installation erfolgen kann. 

Bohrlöcher müssen von Bohrstaub befreit werden. Die 

mitgelieferten Dübel dürfen bei der Installation in Holz 

nicht verwendet werden. Produkt und Seile immer abbauen, 

wenn nicht in Benutzung. Dieses Produkt für Kinder ist kein 

Schaukel-, Sport-, Turn- oder Klettergerät. Aufhängesystem 

ausschließlich für dieses Produkt verwenden. Nur sitzend 

nutzen. Nicht in das Produkt stellen. Verletzungsgefahr 

durch Sturz oder Materialschäden. Nutzung durch Kinder nur 

unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen. 

 

VORSICHT

Die maximale Belastbarkeit des Produkts (siehe letzte Seite) 

nicht überschreiten, da es zu Schäden führt. Beschädigtes 

Produkt nicht mehr nutzen und sachgerecht entsorgen. 

Bei der Wahl des Standortes Laufwege freihalten, einen 

weichen Untergrund wählen oder schaffen und Abstand zu 

potentiellen Hindernissen neben und unter dem Produkt 

halten, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. 

Nicht unter oder im Schwingbereich des Produktes aufhalten 

oder spielen. Produkt nicht auf rauen oder scharfkantigen 

Untergrund legen oder darüber anbringen. Keine schweren 

oder spitzen Gegenstände in das Produkt legen. Nicht in der 

Nähe von Hitzequellen oder Flammen nutzen. Nicht in oder 

neben dem Produkt rauchen. Nicht mit Schmuck, Schuhen, 

Kleidung mit Klettverschlüssen oder ähnlichem nutzen. 

Haustiere vom Produkt fernhalten. 

Gestatten Sie die Benutzung des Produktes nur wenn 

Sie diese Betriebsanleitung gelesen, verstanden und 

Kinder über die möglichen Risiken aufgeklärt haben. 

Montage der Wand,- oder Deckenbefestigung und 

Einhängen des Produktes muss durch Erwachsene 

gemäß dieser Betriebsanleitung erfolgen. Das Produkt 

mit allen Komponenten zusammenbauen. Nur mit der 

kompletten beiliegenden Befestigung verwenden. Abstand 

vom Produkt zum Boden sollte im belasteten Zustand 

max. 20 cm betragen. Produkt nur nutzen wie in dieser 

Betriebsanleitung beschrieben. Vor jedem Gebrauch alle 

sichtbaren Komponenten auf Stabilität und Verschleiß 

prüfen, nicht intakte Einzelteile zwingend ersetzen. Produkt 

vor Feuchtigkeit, Regen, Reibung, Klettverschlüssen, direkter 

Sonneneinstrahlung, Hitze und Schäden schützen. Sollte 

das Produkt nass werden, entnehmen Sie das Kissen und 

hängen es getrennt zum Trocknen auf. Vor dem Waschen die 

Befestigung und das Sitzkissen entfernen. Produkt bei 30°C 

schonend waschen. Keinen Weichspüler verwenden. Liegend 

trocknen. Befestigung nur mit leicht feuchtem Tuch ohne 

Reinigungsmittel säubern. Nehmen Sie keine Modifikation 

am Produkt vor, dadurch erlischt die Gewährleistung. 

Entsorgen Sie die Verpackung vorschriftsgemäß und 

umweltgerecht. Sollte das Produkt den Besitzer wechseln, 

händigen Sie diese Betriebsanleitung mit aus.

ment must be installed and the product must be mounted 

by adults in accordance with these operating instructions. 

Use all components when assembling the product. Only 

use the product with the complete suspension provided. 

The distance from the product to the ground when loaded 

should be no more than 20 cm. Only use the product as 

described in these operating instructions. Check all visible 

components for stability and wear before each use. Replace 

defective individual parts immediately. Protect the product 

from moisture, rain, friction, hook and loop fasteners, direct 

sunlight, heat and damage. If the product becomes wet, 

remove the pillow and hang it up to dry separately. Remove 

the suspension and the pillow before washing. Wash the 

product on a gentle 30°C / 65-85°F cycle. Do not use fabric 

softener. Dry flat. Clean the suspension using only a moist 

towel. Do not use cleaning agents. Do not make any modifi

-

cations to the product. Doing so will void the warranty. 

Dispose of the packaging properly and in an environmen-

tally friendly way. If the product changes hands, hand over 

these operating instructions with it.

Содержание Joki

Страница 1: ...Jugenheim Germany Tel 49 6130 9119 19 lasiesta com Brugervejledning DA Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SV Ohjeet FI Bruksanvisning NO EL JA ZH KO P ru ka CS RU N vod Na Pou itie SK Instrukcja Ob...

Страница 2: ...2 28 1x 1x 1x Min 8 5 cm Min 3 3 Inches Min 4 cm Min 1 6 Inches 4x 4x MultiSpot...

Страница 3: ...3 28...

Страница 4: ...4 28 70mm 2 8in 8 mm 5 16 in...

Страница 5: ...5 28...

Страница 6: ...6 28 20cm 8in...

Страница 7: ...7 28 S m a r t S w ivel...

Страница 8: ...8 28 1 5m 60in 1 5m 60in...

Страница 9: ...9 28 Washing instructions Waschanleitung Instructions de lavage Instrucciones de lavado...

Страница 10: ...10 28...

Страница 11: ...11 28...

Страница 12: ...ponents and may be significantly reduced if the carrier material is not in a suitable condition if unsuitable screws and dowels are used or in the event of improper installation Can only be used on th...

Страница 13: ...indernissen neben und unter dem Produkt halten um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden Nicht unter oder im Schwingbereich des Produktes aufhalten oder spielen Produkt nicht auf rauen oder scharfk...

Страница 14: ...e per age Les chevilles fournies ne doivent pas tre utilis es en cas d installation sur du bois D monter le produit et les cordes lorsqu ils ne sont pas utilis s Ce produit ne constitue pas une balan...

Страница 15: ...s alejadas del producto Utilizar el producto s lo despu s de haber le do y enten dido este manual de instrucciones y despu s de haber explicado a los ni os los posibles riesgos nicamente adultos proce...

Страница 16: ...lavarlo Lavare il prodotto a 30 C con il programma per i delicati Non usare l ammorbidente Fare asciugare in piano Pulire il dispositivo di fissaggio soltanto con un panno bagnato senza usare detergen...

Страница 17: ...ter installation p LA SIESTA SmartSwivel og klip resterende reb af Sno ikke monteringss ttet Produkterne m ikke h nges direkte op i LA SIESTA MultiSpot Risiko for at komme til skade p grund af materia...

Страница 18: ...kt underlag och h lla tillr ckligt avst nd till eventuella hinder bredvid och under produkten s att kollisioner och skador undviks Undvik att vistas eller leka i produktens sv ngningsomr de L gg inte...

Страница 19: ...lle alustalle tai sellaisen p lle Tuotteeseen ei saa panna raskaita tai ter vi esineit Ei saa k ytt l mm nl hteiden tai liekkien l hettyvill Tuotteessa istuen tai sen l heisyydess ei saa tupakoida Tuo...

Страница 20: ...n modifikasjo ner p produktet Det vil medf re at garantien slettes Kast emballasjen p en milj vennlig m te i henhold til forskrif tene Hvis produktet bytter eier m denne bruksanvisningen f lge produkt...

Страница 21: ...strymi kraw dziami LA SIESTA MultiSpot mo e by przymocowywany tylko do powierzchni no nych takich jak beton lub grube belki drewniane Nie jest przeznaczony do mocowania na drzewach W zale no ci od rod...

Страница 22: ...mai sub iri este permis numai dup ce se verific posibilitatea de instalare de c tre un speci alist Trebuie ndep rtat praful rezultat n urma lucr rilor de g urire din orificiile g urite Nu este permis...

Страница 23: ...bok Pou vajte iba v polohe sedenia Na v robok nest pajte Hroz poranenie v d sledku p du alebo po kodenia materi lu Deti m u pou va iba pod st lym doh adom dospel ch os b POZOR Neprekra ujte maxim lnu...

Страница 24: ...24 28 LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot H E 20 30 C...

Страница 25: ...25 28 20 cm 30 C LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot...

Страница 26: ...26 28 LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot 1 LA SIESTA MultiSpot 20 cm 30 C...

Страница 27: ...27 28 20 cm 30 C LA SIESTA SmartSwivel LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot LA SIESTA MultiSpot...

Страница 28: ...28 28 PFN 1809 01 JCD70 xx 80kg 175lbs JAD90 xx 80kg 175lbs JCD70 xx 3 10 years JAD90 xx 3 12 years 20cm 30 C...

Отзывы: