background image

IT

ISTRUZIONI

Tirare prima gli occhielli della seduta e poi le corde di fissaggio sopra le estremità 

del bastone nell’apposita fessura. È possibile sistemare un‘amaca in moltissimi 

posti - lasciate spazio alla vostra creatività! I fili della sospensione devono essere 

più diritte possibile - non attorcigliarli o annodarli! In seguito all‘uso, l‘amaca si 

dilaterà del 5-10 %. Sarà quindi necessario adattare adeguatamente la sospensio-

ne. Tenere in considerazione il carico massimo!
Non sdraiarsi prima dai piedi, non alzarsi in piedi sull‘amaca, non fare ginnastica 

e non infilare la testa nelle corde della sospensione. Non tirarsi su tenendosi dal 

bastone!

NORME DI SICUREZZA

Per fissare il prodotto, utilizzare solo il sostegno o gli elementi della sospensione 

previsti per tale scopo. Il dispositivo di sospensione per il fissaggio il prodotto 

ad aste deve essere stato montato correttamente e dovrà essere controllato ad 

intervalli regolari per identificare l‘eventuale presenza di usura. Il prodotto hanno 

un ciclo di vita limitato. Le forti sollecitazioni, l‘azione dei raggi del sole e degli 

agenti atmosferici, la pulizia, ecc. riducono la durata del ciclo di vita. Le stoffe e le 

corde si usurano e possono diventare fragili. Forti cambiamenti della colorazione 

possono esserne un segno. Verificare pertanto la resistenza il prodotto ad aste 

prima di utilizzarla e smaltirla se tale resistenza non è più garantita. Non lasciare 

mai bambini incustoditi nel vostro prodotto. Assicurarsi che il prodotto non venga 

utilizzato in modo non conforme, ad es. come altalena, attrezzo di ginnastica o 

attrezzo per arrampicarsi e che le raccomandazioni indicate e disegnate vengano 

rispettate e siano rese note anche a tutti gli altri utilizzatori. In caso di utilizzo 

non conforme, esiste il pericolo acuto di lesioni per le quali non ci assumiamo 

alcuna responsabilità. Conservare le presenti istruzioni per consultarle succes-

sivamente. 

NL

INSTRUCTIES

Eerst de ogen van het zitgedeelte en vervolgens de ophangkoorden over de ui-

teinden van de stok tot in de sleuf schuiven. De ophangkoorden dienen zo recht 

mogelijk te lopen – niet verdraaien of samenknopen! Bij gebruik rekken ze 5-10 % 

uit, de ophanging moet dienovereenkomstig aangepast worden. Let op de ma-

ximale belastbaarheid! Niet eerst met de voeten plaatsnemen, er zich niet in 

nestelen, niet turnen en niet het hoofd door de ophangkoorden steken. Niet aan 

de stok omhoogtrekken!

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Gelieve, om uw product op te hangen, enkel standaards of ophangelementen, die 

daarvoor bestemd zijn, te gebruiken. De ophanginrichting voor de bevestiging 

van uw product moet vakkundig geïnstalleerd zijn en regelmatig op slijtage ge-

controleerd worden. Uw product heeft een beperkte levensduur. Sterke vormen 

van belasting, zonlicht, een vochtige weersgesteldheid, reiniging etc. oefenen 

een negatieve invloed op de levensduur uit. 
Hang geen metalen onderdelen rechtstreeks in een metalen verankering (bij-

voorbeeld karabijnhaak in ringhaken). Door wrijving ontstaan er onaangename 

geluiden.  Bovendien  kunnen  fijne  metaaldeeltjes  loskomen  en  in  uw  ogen  te-

rechtkomen. Stoffen en koorden verslijten en kunnen broos worden. Aanzienlijke 

kleurveranderingen kunnen daarop wijzen. Controleer daarom uw product vóór 

gebruik op belastbaarheid en gooi hem weg zodra de volledige belastbaarheid 

niet meer gegarandeerd is. Laat kinderen nooit zonder toezicht in uw product. Let 

erop dat het product niet als schommel, gym- of klimtoestel gebruikt wordt en 

dat de beschreven en afgebeelde voorschriften nageleefd en ook aan alle andere 

gebruikers bekendgemaakt worden. Bij veronachtzaming bestaat er acuut gevaar 

voor verwondingen, waarvoor wij niet aansprakelijk gesteld kunnen worden. Be-

waar deze handleiding opdat u ze later opnieuw kunt raadpl. 

DA

INSTRUKTIONER

Træk først sædedelens ringe og derefter ophængesnorene over stokkens ender 

ind i hakket. Ophængningsreb skal forløbe retlinjet - de må hverken fordrejes 

eller sammenknyttes! De udvider sig med 5-10 % ved ibrugtagning ; ophænget 

skal tilpasses på tilsvarende måde. Vær opmærksom på den maksimale bæree-

vne! Man må ikke stige ind med fødderne først, ikke stå oprejst i den, ikke gøre 

gymnastik og ikke stikke hovedet igennem ophængningsreb. Man må ikke trække 

sig op i stokken!

SIKKERHEDSHENVISNINGER

Til ophængning af dit produkt bedes du kun anvende stativer eller elementer, der 

er beregnet til ophængning. Ophænget til fastgørelse af dit produkt skal være 

installeret fagligt korrekt og skal kontrolleres for slitage med jævne mellemrum. 

Dit produkt har en begrænset levetid. Stærke belastninger, sollys, fugtige vejrfor-

hold, rensning osv. vil resultere i en reduceret levetid. Metaldele må ikke hænges 

direkte op i en forankring af metal (f. eks. karabinhagen i øjet). Friktion medfører 

ubehagelige lyde, desuden er der risiko for, at meget fine metalspåner løsner sig, 

der kan komme i øjnene.
Stoffer og tove er udsat for slitage og kan blive skrøbelige. Stærke farvemæssige 

ændringer kan være et tegn på dette. Derfor skal dit produkt kontrolleres for dens 

bæreevne før ibrugtagning og den skal bortskaffes, så snart der ikke længere kan 

garanteres for den fuldstændige bæreevne. Børn må aldrig være uden opsyn i 

dit produkt. Vær opmærksom på, at produktet ikke misbruges som gynge, gym-

nastikredskab eller klatrestativ samt at de anførte og illustrerede anvisninger 

overholdes og at alle andre brugere gøres fortrolige med dem. Ved misligholdelse 

er der overhængende risiko for personskader, som vi fralægger os ethvert ansvar 

for. Denne vejledning skal opbevares med henblik på fremtidige opslag. 

Содержание Caribena Purple CIC-14-7

Страница 1: ...1 2 ...

Страница 2: ...d for future reference DE GEBRAUCHSANLEITUNG Erst die Ösen des Sitzteils dann die der Aufhängeschnüre über die Stockenden in die Kerbe ziehen Die Aufhängeschnüre müssen möglichst geradlinig verlaufen nicht verdrehen oder verknoten Ihr Produkt dehnt sich bei Gebrauch um 5 10 die Auf hängung muss entsprechend angepasst werden Beachten Sie die maximale Belast barkeit Nicht zuerst mit den Füßen einste...

Страница 3: ...lessures graves pour lesquelles notre responsabilité ne pourra être en gagée Conservez ces instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement ES GUÍA DEL USUARIO Colocar primero los ojos del asiento luego las cuerdas de suspensión en los extremos del palo Las cuerdas de suspensión deben ir lo más rectas posibles No doblarlas ni anudarlas ya que con el uso se expanden en 5 10 La suspensión de...

Страница 4: ...erd worden Uw product heeft een beperkte levensduur Sterke vormen van belasting zonlicht een vochtige weersgesteldheid reiniging etc oefenen een negatieve invloed op de levensduur uit Hang geen metalen onderdelen rechtstreeks in een metalen verankering bij voorbeeld karabijnhaak in ringhaken Door wrijving ontstaan er onaangename geluiden Bovendien kunnen fijne metaaldeeltjes loskomen en in uw ogen...

Страница 5: ...у на концах распорки подвесные шнуры Подвесные шнуры должны висеть ровно не перекручиваться и не запутываться с образованием узелков При эксплуатации они растягиваются на 5 10 подвесное устройство должно быть подогнано соответствующим образом Соблюдайте максимально допустимую нагрузку Не забираться в гамак сначала ногами не становиться вовнутрь не выполнять гимнастических упражнений и не просовыва...

Отзывы:

Похожие инструкции для Caribena Purple CIC-14-7