background image

FR

MODE D’EMPLOI 

Faire passer d’abord les œillets du siège puis ceux de la partie supérieur de la suspen-

sion dans les encoches sur les extrémités de la barre. Les cordages doivent être le plus 

droit possible. Ne pas les tordre ou les nouer! Ils se détendent de 5 à 10% à l’usage, la 

fixation doit alors être ajustée. Ne pas dépasser la charge maximale! Ne montez pas 

avec les pieds en premier. Ne pas s’y tenir debout, n’y jouez pas et ne passez pas la tête 

à travers les cordes de la suspension. Ne vous suspendez pas à la barre!

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 

N’utilisez pour l’accrochage de votre produit que du matériel de suspension adéquat. 

L’accrochage de votre produit doit être réalisé par un professionnel, son usure doit ré-

gulièrement être contrôlée et éventuellement remplacée. Votre produit a une durée de 

vie limitée qui se trouve réduite par les charges importantes, l’exposition au soleil ou 

aux intempéries, le lavage etc. N’attachez pas directement de pièces métalliques l’une 

dans l’autre (par exemple un mousqueton ou vis d’œil dans le tourbillon de sécurité). 

La friction en résultant pourrait créer de la poussière métallique qui pourrait tomber 

dans vos yeux. Le tissu et les cordes s’usent et peuvent se déchirer. Une forte décolora-

tion du tissu peut être un indice de cette usure. Controlez régulièrement votre produit 

avant son usage et jetez-le quand sa résistance à la charge ne vous semble plus être 

garantie. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans votre produit et assu-

rez-vous qu’il n’est pas utilisé comme balançoire ou comme agrès. Ces consignes ainsi 

que celles illustrées doivent impérativement être respectées et communiquées à tous 

les utilisateurs ultérieurs. Vous encourrez en cas de non-respect de ses consignes de 

sécurité des blessures graves pour lesquelles notre responsabilité ne pourra être en-

gagée. Conservez ces instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. 

ES

GUÍA DEL USUARIO 

Colocar primero los ojos del asiento, luego las cuerdas de suspensión en los extremos 

del palo. Las cuerdas de suspensión deben ir lo más rectas posibles. ¡No doblarlas ni 

anudarlas! ya que con el uso se expanden en 5-10 %. La suspensión deberá ajustarse 

correspondientemente. ¡Observe la capacidad máxima de carga! No subirse primero 

con los pies, no ponerse de pie, no hacer ejercicios de gimnasia ni sacar la cabeza por 

las cuerdas para colgar. ¡No subirse ni tirar de la barra! 

INDICACIONES DE SEGURIDAD 

Para colgar su producto, utilice únicamente soportes o elementos de suspensión ade-

cuados. El dispositivo de suspensión para colgar su producto debe ser instalado por un 

profesional y su desgaste se ha de comprobar periódicamente. Su producto tienen una 

vida útil limitada. Las cargas pesadas, la radiación solar, el clima húmedo, la limpieza, 

etc. reducen la vida útil de su producto. No cuelgue ninguna pieza de metal direc-

tamente en el anclaje metálico (por ejemplo, mosquetón con armellas). La fricción 

puede producir ruidos desagradables y finas virutas metálicas que podrían ir a parar 

a los ojos. Las telas y las cuerdas se deterioran y se vuelven quebradizas. El cambio 

de color de las piezas puede ser un indicio del desgaste. Por tanto, antes de usarla, 

compruebe la resistencia de su producto, y deséchela si no tiene la capacidad de carga 

original. Nunca deje a los niños solos en su producto. Asegúrese de que el producto 

no se utilice como columpio ni equipo de gimnasia, que nadie se ponga de pie, que se 

sigan todas las instrucciones mencionadas y que éstas se den a conocer a los demás 

usuarios. En caso de no seguir las instrucciones, existe peligro de lesiones graves de 

las que no se asumirá ninguna responsabilidad. Guarde estas instrucciones para poder 

consultarlas en el futuro. 

Содержание Caribena Purple CIC-14-7

Страница 1: ...1 2 ...

Страница 2: ...d for future reference DE GEBRAUCHSANLEITUNG Erst die Ösen des Sitzteils dann die der Aufhängeschnüre über die Stockenden in die Kerbe ziehen Die Aufhängeschnüre müssen möglichst geradlinig verlaufen nicht verdrehen oder verknoten Ihr Produkt dehnt sich bei Gebrauch um 5 10 die Auf hängung muss entsprechend angepasst werden Beachten Sie die maximale Belast barkeit Nicht zuerst mit den Füßen einste...

Страница 3: ...lessures graves pour lesquelles notre responsabilité ne pourra être en gagée Conservez ces instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement ES GUÍA DEL USUARIO Colocar primero los ojos del asiento luego las cuerdas de suspensión en los extremos del palo Las cuerdas de suspensión deben ir lo más rectas posibles No doblarlas ni anudarlas ya que con el uso se expanden en 5 10 La suspensión de...

Страница 4: ...erd worden Uw product heeft een beperkte levensduur Sterke vormen van belasting zonlicht een vochtige weersgesteldheid reiniging etc oefenen een negatieve invloed op de levensduur uit Hang geen metalen onderdelen rechtstreeks in een metalen verankering bij voorbeeld karabijnhaak in ringhaken Door wrijving ontstaan er onaangename geluiden Bovendien kunnen fijne metaaldeeltjes loskomen en in uw ogen...

Страница 5: ...у на концах распорки подвесные шнуры Подвесные шнуры должны висеть ровно не перекручиваться и не запутываться с образованием узелков При эксплуатации они растягиваются на 5 10 подвесное устройство должно быть подогнано соответствующим образом Соблюдайте максимально допустимую нагрузку Не забираться в гамак сначала ногами не становиться вовнутрь не выполнять гимнастических упражнений и не просовыва...

Отзывы:

Похожие инструкции для Caribena Purple CIC-14-7