background image

28

français

2. introduction

2.1 Consultation du manuel

•  Le personnel préposé à l'utilisation et à l'entretien courant et le personnel technique 

préposé  aux  interventions  de  maintenance  extraordinaire  et  de  réparation  doivent 
avoir lu attentivement et assimilé le contenu de ce manuel.

•  Ce manuel est partie intégrante de l'appareil, il doit être conservé pendant toute la 

durée de vie de l'appareil auquel il se réfère et doit être remis à tous les autres utilisa-
teurs ou propriétaires successifs. 

•  Le manuel ou une copie doit toujours se trouver près de l'appareil pour toute consultation 

de la part de l'opérateur; il doit être conservé avec soin, à l'abri de la chaleur, de l'humidité, 
de la poussière et de tout agent corrosif. 

•  Le moulin doseur La San Marco S.p.A. doit être utilisé selon les modalités décrites par 

le  présent  manuel;  toute  utilisation  impropre  ou  non  conforme  de  cet  appareil  fait 
perdre le droit à la garantie et libère le constructeur de toute responsabilité.

2.2 Avertissements

•  Le moulin doseur a été projeté et construit pour moudre le café en grains et doser le 

café moulu. Toute utilisation autre que celle qui est précisée dans le présent manuel doit 
être considérée comme impropre et donc non autorisé. Le constructeur décline toute 
responsabilité pour les dommages dérivant d'une utilisation impropre de l'appareil.

•  L'utilisateur doit être une personne adulte et responsable qui doit s'en tenir aux nor-

mes de sécurité en vigueur dans le pays d'installation ainsi qu'aux règles dictées par 
le bon sens. Pour une utilisation correcte et sûre de l'appareil, l'opérateur doit obser-
ver les règles de prévention des accidents et toutes les autres conditions requises par 
la médecine et l'hygiène du travail.

•  L'utilisation de l'appareil et les opérations d'entretien courant et de nettoyage sont réser-

vées exclusivement au personnel préposé, délégué par le client sous sa responsabilité.

•  Il est rigoureusement interdit de faire fonctionner l'appareil avec les protections fixes 

et/ou mobiles démontées ou avec les dispositifs de sécurité exclus; il est rigoureuse-
ment interdit d'enlever ou de modifier les dispositifs de sécurité.

•  Quand le moulin doseur est en fonction, ne pas introduire dans la trémie ou dans le 

doseur des objets tels que des ustensiles ou similaires (tournevis, cuillères, etc.).

•  Avant d'effectuer n'importe quelle opération d'entretien courant ou de nettoyage, retirer la 

fiche d'alimentation électrique de la prise de courant, si possible, ou bien actionner l'inter-
rupteur omnipolaire en amont de l'appareil.

•  Pour les opérations de nettoyage, éviter l'utilisation de produits tels que l'alcool, l'es-

sence ou les solvants en général; utiliser de l'eau ou des solvants neutres.

•  Pour le nettoyage de la carrosserie, il suffit d'utiliser un chiffon humide ou une éponge; ne 

jamais utiliser de jets d'eau. Pour le nettoyage des parties internes du doseur, du groupe de 
mouture et de la trémie, utiliser une brosse.

•  Les interventions de maintenance extraordinaire et de réparation doivent être effec-

tuées  par  le  personnel  technique  spécialisé  des  centres  de  service  après-vente  La 
San Marco S.p.A.

•  Si le câble d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le construc-

teur ou par son service d’assistance technique ou dans tous les cas par un personnel 
avec une qualification analogue.

•  En  cas  de  pannes  ou  de  rupture  d’un  composant  quelconque  du  moulin  doseur, 

s'adresser au centre de service après-vente agréé et demander l'utilisation de pièces 
de rechange originales La San Marco S.p.A.; l'utilisation de pièces de rechange non 
originales annule la validité des certifications de conformité et la garantie qui accom-
pagnent l'appareil.

•  Il  est  strictement  interdit  d'effectuer  des  opérations  en  l'absence  des  autorisations 

nécessaires ou si on n'en a pas compris les modalités exactes; contacter le construc-
teur pour toute information, pour les pièces de rechange ou pour les accessoires.

•  En cas de mise hors service et de démantèlement de l'appareil, s'adresser au four-

nisseur ou aux organismes municipaux qui s'occupent du ramassage et du recyclage 
des ordures. Ne pas abandonner l'appareil dans la nature!

Содержание SM 92 INSTANT

Страница 1: ...satore sm 92 97 TK instant EN grinder dispenser sm 92 97 TK instant Fr moulin doseur sm 92 97 TK instant de dosierm hle sm 92 97 TK instant es molinillo dosificator sm 92 97 TK instant pt moinho dosea...

Страница 2: ...italiano macinadosatore SM 92 INSTANT SM 97 INSTANT SM TK INSTANT Istruzioni originali...

Страница 3: ...3 Disegno complessivo pag 6 4 Installazione pag 7 4 1 Avvertenze pag 7 4 2 Collegamento elettrico pag 7 4 3 Regolazione della macinatura pag 8 4 4 Sostituzione delle macine pag 8 5 Istruzioni per il f...

Страница 4: ...a 1 mm fino a polvere inferiore a 150 m Il caff in polvere offre una maggiore superficie di contatto all acqua consen tendo una pi elevata estrazione delle sostanze solubili ed insolubili variando la...

Страница 5: ...ne del lavoro L utilizzo dell apparecchio e le operazioni di manutenzione ordinaria e pulizia sono riservate al solo personale addetto delegato dal cliente sotto la sua responsabilit severamente vieta...

Страница 6: ...INSTANT ha un gruppo di macinazione a macine coniche Una ghiera di regolazione della macinatura 10 con il pulsante di sblocco 9 Sulla parte superiore della ghiera ci sono le indicazioni per la regolaz...

Страница 7: ...LE 4 TRAMOGGIA 5 COPERCHIO TRAMOGGIA 6 SERRANDA PER TRAMOGGIA 7 GRIGLIA DI PROTEZIONE MACINE 8 VITE SPECIALE DI BLOCCO TRAMOGGIA 9 PULSANTE DI SBLOCCO GHIERA 10 GHIERA DI REGOLAZIONE MACINATURA 11 TAS...

Страница 8: ...se per le quali il costruttore non pu essere considerato responsabile Nel caso si rendesse necessario l uso di adattatori prese multiple e prolunghe necessario utilizzare solamente prodotti conformi a...

Страница 9: ...d estrarre la ghiera di regolazione 3 Svitare il porta macina superiore ed estrarlo dalla propria sede 4 Sostituire le macine e centrare la macina inferiore rispetto ai tre denti raschiatori la distan...

Страница 10: ...13 tramite la coppa portafiltro Passato questo tempo sul display ritorner l indicazione del tempo dose relativo al tasto illuminato con ele vata intensit ovvero quello attivo per la successiva erogazi...

Страница 11: ...e che non si sia gi usciti per raggiungimento del time out 30 secondi 5 6 Abilitazione disabilitazione del cicalino Un cicalino udibile quando vengono toccati i tasti sulla tastiera touch al termine d...

Страница 12: ...ni amministrative previste dalla normativa vigente 8 Garanzia La garanzia decade se Non si rispettano le istruzioni del presente manuale Le operazioni di manutenzione ordinaria e straordinaria e ripar...

Страница 13: ...ura debole a macinatura troppo fine b dose elevata c pressatura forte a macinatura troppo fine b macine consumate a diminuire la granulometria b aumentare la dose c aumentare la pressatura a aumentare...

Страница 14: ...english grinder dispenser SM 92 INSTANT SM 97 INSTANT SM TK INSTANT Translation of the original instructions...

Страница 15: ...ag 17 3 3 Machine assembly pag 18 4 Installation pag 19 4 1 Warnings pag 19 4 2 Electrical connection pag 19 4 3 Grinding Adjustment pag 20 4 4 Changing the coffee grinders pag 20 5 Operating instruct...

Страница 16: ...r than 150 m Powdered coffee offers a greater contact surface to water allowing a greater extraction of soluble and insoluble sub stances By varying the particle sizes of ground coffee it is thus poss...

Страница 17: ...s own responsibility The machine must not be operated with the fixed and or mobile guards removed or with the safety devices cut off the safety devices must absolutely not be removed or tampered with...

Страница 18: ...Model SM TK INSTANT has a grinding unit with conical grinders A grind adjustment ring 10 with a release button 9 The top of the ring shows the grinding adjustments possible The ring is turned clockwi...

Страница 19: ...E HOPPER LID 6 HOPPER GATE 7 GRINDER SAFETY GRID 8 SPECIAL HOPPER LOCKING SCREW 9 GRIND ADJUSTMENT RING RELEASE BUTTON 10 GRIND ADJUSTMENT RING 11 TOUCH KEYPAD 12 KEYPAD SUPPORT CASING 13 GRINDER STAR...

Страница 20: ...iptions of the law are not complied with An improper installation can cause damage or personal in jury for which the manufacturer cannot be considered liable If it is necessary to use adapters multipl...

Страница 21: ...m its seat Replace the grinders and align the lower grinder with the three scraping teeth the distance from these teeth is 0 9 mm to center the machine we suggest using a thickness gauge Clean the gri...

Страница 22: ...when the micro 13 is activated by the filter cup After this time has passed the display will again show the dose time related to the key illuminated with high intensity that is the one active for sub...

Страница 23: ...ed due to a time out 30 seconds 5 6 Enabling disabling the buzzer As described below it is possible to program a buzzer that is heard when the keys on the touch keypad are touched each time dispensing...

Страница 24: ...hine is used in manners not provided for in this user manual The original components are replaced with parts from different manufacturers The warranty does not cover damage caused by carelessness impr...

Страница 25: ...a coffee ground too fine b batch too large c excessive pressing a coffee ground too fine b grinders worn out a grind coffee finer b increase the batch amount c increase the pressing force a grind coff...

Страница 26: ...fran ais moulin doseur SM 92 INSTANT SM 97 INSTANT SM TK INSTANT Traduction de la version originale du mode d emploi...

Страница 27: ...nstallation pag 31 4 1 Avertissements pag 31 4 2 Connexion lectrique pag 31 4 3 R glage de la mouture pag 32 4 4 Remplacement des broyeurs pag 32 5 Instructions pour le fonctionnement pag 32 5 1 Doses...

Страница 28: ...rieure 150 m Le caf finement moulu offre une plus grande surface de contact avec l eau en permet tant une extraction plus lev e des substances solubles et insolubles en variant la granulom trie du ca...

Страница 29: ...ctions fixes et ou mobiles d mont es ou avec les dispositifs de s curit exclus il est rigoureuse ment interdit d enlever ou de modifier les dispositifs de s curit Quand le moulin doseur est en fonctio...

Страница 30: ...ague de r glage de la mouture 10 avec bouton de d blocage 9 Les indications pour le r glage du broyage se trouvent sur la partie sup rieure de la bague Pour modifier la granulom trie du caf moulu il f...

Страница 31: ...CLAPET TR MIE 7 GRILLE DE PROTECTION BROYEURS 8 VIS SP CIALE DE BLOCAGE TR MIE 9 BOUTON DE D BLOCAGE FRETTE 10 FRETTE DE R GLAGE MOUTURE 11 CLAVIER TOUCH 12 CARTER SUPPORT CLAVIER 13 MICRO MISE EN MA...

Страница 32: ...constructeur ne peut pas tre consid r comme responsable Si l utilisation d adaptateurs prises multiples ou rallonges est n cessaire il faut utiliser exclusivement des produits conformes aux normes de...

Страница 33: ...glage 3 D visser le porte broyeur sup rieur et l extraire de son logement 4 Remplacer les broyeurs et centrer le broyeur inf rieur par rapport aux trois dents racleuses la distance par rapport ces de...

Страница 34: ...le porte filtre Une fois ce temps coul sur l afficheur r apparaitra l indication du temps de la dose relative la touche allum e avec intensit lev e soit celle active pour la production suivante Moyen...

Страница 35: ...a touche en haut gauche au cas o on ne serait pas d j sorti pour avoir atteint le time out 30 secondes 5 6 Activation d sactivation du buzzer Un buzzer lorsque sont enfonc es les touches sur le clavie...

Страница 36: ...ilis de mani re diff rente par rapport aux indications donn es dans le manuel Les pi ces d origine ont t remplac es par des pi ces de fabrication diff rente La garantie ne couvre pas les dommages prov...

Страница 37: ...uture trop fine b dose lev e c caf trop press a mouture trop fine b broyeurs us s a diminuer la granulom trie b augmenter la dose c presser davantage le caf d augmenter la granulom trie b diminuer la...

Страница 38: ...deutsch dosierm hle SM 92 INSTANT SM 97 INSTANT SM TK INSTANT bersetzung der Original Anweisungen...

Страница 39: ...tzeichnung pag 42 4 Installation pag 43 4 1 Wichtige hinweise pag 43 4 2 Elektrischer anschluss pag 43 5 Anleitungen f r den betrieb pag 44 5 1 Abgabedosierungen pag 44 5 2 Standby pag 45 5 3 Programm...

Страница 40: ...t dem Wasser eine gr ere Angriffsfl che wodurch eine h here Extrahierung der l slichen und unl slichen Substanzen erfolgt so kann durch Einstellung der Feinheit des Mahlvorganges der Widerstand der de...

Страница 41: ...h dem Personal vorbehalten das vom Kunden eigenve rantwortlich damit betraut wurde Es ist streng verboten das Ger t mit ausgebauten fixen und oder beweglichen Schutzvorrichtungen bzw mit ausgeschlosse...

Страница 42: ...besitzt ein Mahlwerk mit konischen Mahlsteinen Eine Nutmutter zur Regulierung der Mahlst rke 10 und eine Taste zu ihrer L sung 9 Im oberen Bereich der Nutmutter sind die Hinweise zur Regulierung der...

Страница 43: ...SCHUTZGITTER F R MAHLSTEINE 8 SPEZIALSCHRAUBE F R DIE FIXIERUNG DES TRICHTERS 9 TASTE L SUNG NUTMUTTER 10 NUTMUTTER REGULIERUNG DER MAHLST RKE 11 TOUCHPANEL 12 HALTERUNG TOUCHPANEL 13 MIKROSCHALTER ZU...

Страница 44: ...en nicht eingehalten werden Durch fehlerhafte Installation k nnen Personen oder Sachsch den verursacht werden f r die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann M ssen Adapter Mehrfachsteckdosen...

Страница 45: ...ter abschrauben und aus seinem Sitz ausziehen 4 Mahlsteine auswechseln und den neuen unteren Mahlstein mittig gegen ber den drei Abstreifz hnen einsetzen der Abstand von den Z hnen betr gt 0 9 mm f r...

Страница 46: ...f dem Display wieder die Zeit f r die Dosierung angezeigt die sich auf die entsprechende st rker leuchtende Taste bezieht d h f r die Taste die f r nachfolgende Abgaben aktiv ist ber die Tastatur kann...

Страница 47: ...u verlassen gen gt es die Taste oben links zu dr cken wenn die Betriebsart nicht bereits durch Erreichen des Timeouts 30 Sekunden verlassen wurde 5 6 Aktivierung deaktivierung des summers Ein h rbares...

Страница 48: ...ten durch unbefugtes Personal durch gef hrt werden Die Verwendung des Ger tes nicht der in dieser Betriebsanleitung beschriebenen entspricht Originalteile durch Ersatzteile anderer Hersteller ersetzt...

Страница 49: ...epresst a Mahlvorgang zu fein b Zu hohe Dosierung c Kaffee zu stark gepresst a Mahlvorgang zu fein b Mahlsteine abgenutzt a Feinere Einstellung w hlen b Dosierung erh hen c St rker zusammenpressen a G...

Страница 50: ...espa ol molinillo dosificator SM 92 INSTANT SM 97 INSTANT SM TK INSTANT Traducci n de las instrucciones originales...

Страница 51: ...cnicas pag 53 3 3 Dise o general pag 54 4 Instala cion pag 55 4 1 Advertencias pag 55 4 2 Conexi n el ctrica pag 55 5 Instrucciones de funcionamiento pag 56 5 1 Dosis distribuibles pag 56 5 3 Distribu...

Страница 52: ...El caf en polvo ofrece una superficie mayor de contacto con el agua permitiendo una extracci n m s elevada de las sustancias solubles e insolubles variando la granulometr a de la moledura se podr mod...

Страница 53: ...ajo su propia responsabilidad Queda severamente prohibido hacer funcionar la m quina con las protecciones fijas y o m viles desmontadas o con los dispositivos de seguridad desactivados a su vez est te...

Страница 54: ...squillo de regulaci n de la moledura 10 con un bot n de desbloqueo 9 En la parte superior del cas quillo se encuentran las indicaciones para la regulaci n de la moledura Para modificar la granulometr...

Страница 55: ...REJILLA DE PROTECCI N MUELAS 8 TORNILLO ESPECIAL DE BLOQUEO TOLVA 9 BOT N DE DESBLOQUEO VIROLA 10 VIROLA PARA REGULAR LA MOLEDURA 11 TECLADO T CTIL 12 C RTER DE SOPORTE DEL TECLADO 13 MICROINTERRUPTO...

Страница 56: ...correcta puede causar da os a personas o cosas para las cuales el fabricante no puede ser considerado responsable Si fuera necesario usar adaptadores tomas m ltiples o prolongaciones use solamente pro...

Страница 57: ...er el casquillo de regulaci n 3 Destornillar el portamuela de arriba y sacarlo de su alojamiento 4 Sustituir las muelas y centrar la muela de abajo respecto a los tres dientes raspadores la distancia...

Страница 58: ...filtro Transcurrido este tiempo el display volver a indicar el tiempo de dosis correspondiente a la tecla encendi da con alta intensidad es decir la activa para la posterior distribuci n Mediante el...

Страница 59: ...ber expirado el tiempo l mite 30 segundos 5 6 Habilitaci n deshabilitaci n del zumbador Puede programarse un zumbador audible cuando se tocan las teclas del teclado t ctil al final de cada distribuci...

Страница 60: ...r perso nal no autorizado Se utiliza el aparato de manera diferente respecto a la prevista en el manual de uso Los componentes originales han sido sustituidos con piezas de fabricaci n diferente La ga...

Страница 61: ...bil a moledura demasiado fina b dosis elevada c prensado fuerte a moledura demasiado fina b muelas desgastadas a disminuir la granulometr a b aumente la dosis c aumente el prensado a aumentar la gran...

Страница 62: ...portugu s moinho doseador SM 92 INSTANT SM 97 INSTANT SM TK INSTANT Tradu o das instru es originais...

Страница 63: ...o pag 66 4 Instala ao pag 67 4 1 Advert ncias pag 67 4 2 Liga o el ctrica pag 67 4 3 Regula o da moagem pag 68 4 4 Substitui o das l minas pag 68 5 Instru es para o funcionamento pag 68 5 1 Doses de d...

Страница 64: ...o p inferior a 150 m O caf em p oferece uma superf cie maior de contacto com a gua e permite uma extrac o superior das subst ncias sol veis e insol veis variando a granulometria do caf mo do poder se...

Страница 65: ...e sob a sua responsabilidade Fica severamente proibido deixar a m quina funcionar com as protec es fixas e ou m veis desmontadas ou com os dispositivos de seguran a desactivados fica severamente proib...

Страница 66: ...o da moagem 10 com o bot o de desbloqueio 9 Na parte superior do disco encontram se as indica es para a regula o da moagem Para modificar a granulometria do caf mo do necess rio girar o disco no sent...

Страница 67: ...A 7 GRELHA DE PROTEC O DAS L MINAS 8 PARAFUSO ESPECIAL DE BLOQUEIO DA TREMONHA 9 BOT O DE DESBLOQUEIO DO DISCO 10 DISCO DE REGULA O DA MOAGEM 11 TECLADO TOUCH 12 C RTER SUPORTE TECLADO 13 MICRO ARRANQ...

Страница 68: ...pessoas ou coisas pelos quais o fabricante n o pode ser considerado respons vel Se for necess rio utilizar adaptadores tomadas m ltiplas e extens es preciso utilizar somente produtos em conformidade c...

Страница 69: ...o disco de regulagem 3 Soltar o suporte da l mina superior e retir lo da sua sede 4 Substituir as l minas e centrar a l mina inferior em rela o aos tr s dentes raspadores a dist ncia de tais dentes de...

Страница 70: ...o micro 13 atrav s do suporte porta filtro Passado este tempo no display regressar a indica o do tempo de dose relativo tecla iluminada com elevada intensidade ou a activa para a distribui o seguinte...

Страница 71: ...esquerda desde que n o se tenha sa do por alcan ar o time out 30 segundos 5 6 Activa o desactiva o do sinal sonoro Um sinal sonoro aud vel quando forem tocadas as teclas no teclado touch no final de...

Страница 72: ...o autorizada o aparelho for utilizado de maneira diferente daquela prevista pelo manual de uso os componentes originais forem substituldos por pe as de fabrico diferentes a garantia n o aplicada a dan...

Страница 73: ...m muito fina b dose elevada c prensagem forte a moagem muito fina b l minas desgastadas a diminua a granulometria b aumente a dose c aumente a prensagem a aumente a granulometria b diminua a dose c re...

Страница 74: ...La San Marco S p A Via Padre e Figlio Venuti 10 34072 Gradisca d Isonzo Gorizia Italy Tel 39 0481 967111 Fax 39 0481 960166 http www lasanmarco com E mail info lasanmarco com...

Отзывы: