![La Pavoni KUBE MILL Скачать руководство пользователя страница 23](http://html1.mh-extra.com/html/la-pavoni/kube-mill/kube-mill_instruction-manual_3120832023.webp)
5
FR
et environnements résidentiels ;
•
dans les chambres d’hôtes.
En cas d‘utilisation impropre, toute forme
de garantie deviendra nulle et le fabricant
déclinera toute responsabilité pour les
dommages aux personnes et/ou aux
choses.
À considérer comme un usage impropre :
•
toute utilisation autre que celle indiquée ;
•
toute intervention sur l’appareil non
conforme appareil non conforme aux
instructions figurant dans ce manuel,
toute utilisation après une altération
des composants ou des dispositifs de
sécurité ;
•
ne pas utiliser l’appareil en extérieur.
La société décline toute responsabilité
en cas de dommages aux choses, aux
personnes ou aux animaux causés par
toute intervention sur l’appareil effectuée
par des personnes non qualifiées ou non
autorisées.
2-3. MISE aU rEBUt
Les appareils électriques ne
doivent pas être éliminés avec
les déchets domestiques.
Les appareils portant ce symbole
sont soumis à la directive européenne
2012/19/UE. Tous les appareils élec-
triques et électroniques usés doivent être
éliminés séparément des déchets domes-
tiques, en les remettant dans les centres
appropriés prévus par l’État. En éliminant
correctement l’appareil hors d’usage,
les dommages à l’environnement et les
risques pour la santé des personnes sont
évités. Pour obtenir plus d’informations
sur l’élimination de l’appareil hors d’usage,
s’adresser à l’administration municipale,
au bureau d’élimination et au magasin où
l’appareil a été acheté.
3. DEScrIPtIOn
3–1. DEScrIPtIOn DU PrODUIt
6
7
IT
IT
residenziali;
•
nei bed and breakfast.
In caso di uso improprio decade ogni
forma di garanzia ed il costruttore
declina ogni responsabilità
per danni a persone e/o cose.
È da considerarsi uso improprio:
•
qualsiasi utilizzo diverso da quello
dichiarato;
•
qualsiasi intervento sull’apparecchio
che sia in contrasto con le indicazioni
riportate in questo manuale,
qualsia si utilizzo dopo manomissioni
a componenti o ai dispositivi di
sicurezza;
•
l’utilizzo dell’apparecchio in ambienti
esterni.
La ditta costruttrice declina ogni
responsabilità per danni a cose, persone
o animali causati da eventuali interventi
sull’apparecchio di persone non
qualifi cate o non autorizzate a queste
mansioni.
2–3.
SMALTIMENTO
Gli apparecchi elettrici non
devono essere smaltiti
assieme ai rifi uti domestici. Gli
apparecchi che recano questo
simbolo sono soggetti alla
Direttiva europea 2012/19/
UE. Tutti gli apparecchi elettrici ed
elettronici dismessi devono essere
smaltiti separatamente dai rifi uti
domestici,
conferendoli agli appositi centri previsti
dallo S tato. Smaltendo correttamente
l’apparecchio dismesso, si eviteranno
danni all’ambiente e rischi per la salute
delle persone. Per ulteriori
informazioni sullo smaltimento
dell’apparecchio dismesso rivolgersi
all’Amministrazione comunale, all’Uffi cio
smaltimento o al negozio dove è stato
acquistato l’apparecchio.
3. DESCRIZIONE
3–1.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Coperchio campana
2 Campana
3 Pulsante attivazione macinatura
4 Manopola di regolazione macinatura
5 Interruttore generale
4. USO
4–1.
MESSA IN FUNZIONE
DELL’APPARECCHIO
Prima di procedere
all’allacciamento elettrico, bisogna
accertarsi che la tensione di
alimentazione corrisponda alle
caratteristiche indicate nella
targhetta dati posta sotto la base
dell’apparecchio.
Per mettere in funzione il macinacaff è
KUBE MILL seguire attentamente le
indicazioni riportate di seguito:
•
Disimballare con cura l’apparecchio
e rimuovere tutti i materiali di
imballaggio e le etichette promozionali.
•
Prima dell’utilizzo verifi care che tutti
i componenti siano integri e non
presentino fessurazioni.
•
Posizionare l’apparecchiatura su una
superfi cie piana,
•
Inserire la spina del cavo di
alimentazione nella presa di corrente
ed accendere l’apparecchio premendo
l’interruttore generale (
5).
Non togliere in nessun modo
il cappuccio di protezione
posizionato sul selettore, al di
sotto della campana, che limita
l’accesso alla macina rotante per
evitare danni agli arti.
4–2.
FUNZIONAMENTO
Una volta fatto quanto descritto
precedentemente, si può procedere a
macinare il caff è:
•
Togliere il coperchio (
1) della campana,
inserire il caff è in grani nella campana
(
2) e richiudere il coperchio (1).
•
Utilizzare il regolatore (4) per
impostare il grado di macinazione
desiderato. (Rif. Cap 4.3).
•
Per avviare l’apparecchio, appoggiare
il portafi ltro, c on inserito il fi ltro
desiderato, sul supporto dedicato e
spingerlo in avanti fi no al contatto con
il pulsante per la macinatura (
3) . In
questo modo inizia la macinatura del
caff è direttamente nel portafi ltro.
•
Una volta raggiunta la quantità di
caff è macinato desiderata, rilasciare
il portafi ltro dall’interruttore per
interrompere la macinatura.
Una volta macinato, il caff è può
perdere rapidamente aroma.
Per risultati ottimali, utilizzare la
polvere di caff è subito dopo la
macinatura.
Evitare di far funzionare
l’apparecchio senza caff è.
4–3.
REGOLAZIONE DELLA
MACINATURA
Il grado di macinazione del macinacaff è
KUBE MILL è già regolato per una
macinatura ottimale per preparazioni di
caff è espresso.
Per modifi care il grado di macinatura,
procedere come segue:
•
Agire sul pomello (
4) ruotandolo
in senso orario per ottenere una
macinatura più fi ne.
•
Agire sul pomello (
4) ruotando in
senso antiorario per ottenere una
macinatura più grossolana.
La regolazione della macinatura
deve essere eff ettuata
gradualmente, macinando un po’
di caff è ad ogni piccola rotazione.
Per l’utilizzo di macchine a leva
o semiprofessionali la Pavoni si
consiglia un livello di macinatura
fi ne.
Non modifi care la macinatura del
caff è mentre il macinacaff è è in
funzione.
Se l’estrazione del caff è dalla
macchina da caff è espresso risulta
lenta, il caff è è macinato troppo
fi ne, se risulta troppo veloce, il
caff è è macinato troppo grosso.
Si consiglia di non ruotare il
pomello di un giro a motore
fermo.
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
•
Assicurarsi che la campana (
2) sia
vuota e successivamente azionare la
macinatura per rimuovere eventuali
5
2
4
3
1
1 Couvercle de la cloche
2 Cloche
3 Bouton d’activation de la mouture
4 Bouton de réglage de la mouture
5 Interrupteur général
4. UtILISatIOn
4–1. MISE En SErVIcE
DE L’aPParEIL
Avant de procéder au raccorde-
ment électrique, s’assurer que
l'alimentation électrique cor-
responde aux caractéristiques
figurant sur la plaque signa
-
létique située sous la base de
l'appareil.
interno KUBE_2850088_09-2020.indd 5
15/09/20 15:31
Содержание KUBE MILL
Страница 2: ...Copertina KUBE_2850088_09 2020 indd 1 15 09 20 15 36...
Страница 10: ...8 IT PAGINA LASCIATA VOLUTAMENTE BIANCA interno KUBE_2850088_09 2020 indd 8 15 09 20 15 30...
Страница 18: ...8 EN THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK interno KUBE_2850088_09 2020 indd 8 15 09 20 15 31...
Страница 26: ...8 FR PAGE INTENTIONNELLEMENT LAISS E VIERGE interno KUBE_2850088_09 2020 indd 8 15 09 20 15 31...
Страница 34: ...8 DE ABSICHTLICH LEER GELASSENE SEITE interno KUBE_2850088_09 2020 indd 8 15 09 20 15 32...
Страница 42: ...8 NL OPZETTELIJK BLANCO GELATEN PAGINA interno KUBE_2850088_09 2020 indd 8 15 09 20 15 32...
Страница 50: ...8 ES P GINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO interno KUBE_2850088_09 2020 indd 8 15 09 20 15 32...
Страница 58: ...8 PT P GINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO interno KUBE_2850088_09 2020 indd 8 15 09 20 15 32...
Страница 66: ...8 SV SIDAN HAR AVSIKTLIGT L MNATS TOM interno KUBE_2850088_09 2020 indd 8 15 09 20 15 33...
Страница 67: ...1 RU KUBE MILL KUBE MILL KUBE MILL interno KUBE_2850088_09 2020 indd 1 15 09 20 15 33...
Страница 69: ...3 RU 1 1 1 LA PAVONI S p A 2 2 1 interno KUBE_2850088_09 2020 indd 3 15 09 20 15 33...
Страница 70: ...4 RU 5 35 C 2 2 interno KUBE_2850088_09 2020 indd 4 15 09 20 15 33...
Страница 73: ...7 RU 5 2 5 1 2 5 2 6 1 2 1 2 1 2 3 1 2 3 interno KUBE_2850088_09 2020 indd 7 15 09 20 15 33...
Страница 74: ...8 RU interno KUBE_2850088_09 2020 indd 8 15 09 20 15 33...
Страница 82: ...8 DA DEN SIDE ER BEVIDST EFTERLADT TOM interno KUBE_2850088_09 2020 indd 8 15 09 20 15 33...
Страница 90: ...8 PL STRONA CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA interno KUBE_2850088_09 2020 indd 8 15 09 20 15 33...
Страница 98: ...8 FI TARKOITUKSELLA TYHJ KSI J TETTY SIVU interno KUBE_2850088_09 2020 indd 8 15 09 20 15 33...
Страница 106: ...8 NO BLANK SIDE interno KUBE_2850088_09 2020 indd 8 15 09 20 15 36...
Страница 107: ...Copertina KUBE_2850088_09 2020 indd 1 15 09 20 15 36...