background image

OPERATION

Preparation

Attach the engine to the tender:
- Plug the wiring cable (Fig. 1)

from the engine into the socket
on the tender.

- Slip the coupling hook on the

engine over the loop on the ten-
der.

Attention!

The cable can be

damaged by rough handling.
When disconnecting the tender,
do not pull on the cable. Pull on
the plug 

only.

Operating Modes

This model has a four-way power
control switch mounted inside the
cab (Fig. 2, 3):
Position 0: All power off
Position 1: Power to lights and

smoke generator

Position 2: Power to lights, smoke

generator and motors

Position 3: Same as 2 (factory

pre-set)

Multi-Train System

The model is equipped a factory-
installed onboard decoder for the
LGB Multi-Train System. It can be
used without modifications on
analog or digital layouts. For oper-
ation with the Multi-Train System,
the model is programmed to loco
address 03. For information on
programming the loco address,
see the instructions for various
MTS components.

When operating with the Multi-
Train System, you can remotely
control the loco’s functions. Press
the lighting button (“9” with
remotes) to turn the loco lights on
or off. Press the function button to
turn the smoke generator off or
on.

When operating with the Multi-
Train System, the loco features a
“Back-EMF” function. This keeps
the motor speed constant (and
under normal conditions the loco
speed), even when the load of the
loco changes, for example, in
curves or on grades. This feature
does not work at top speed,
because additional voltage must
be available to overcome any
added load.

If desired, numerous functions of
the onboard decoder, such as
acceleration, braking, direction of
travel and many others, can be
programmed using a PC and the
55045 MTS PC Decoder Pro-
gramming Module (see “Instruc-
tions for advanced users”). These
functions can also be pro-
grammed using the 55015 Uni-
versal Remote.

Lighting

This model features directional
lighting. The model has a "flat"
multi-purpose socket, with a
removable cover, on the rear of
the tender (Fig. 4). This socket
can be used to provide track
power to cars with lighting or
sound electronics.
To remove the cover of the sock-
et, pull it straight out. If the cover
is tight, gently use a small straight
screwdriver to pry it out. (Do not
pull out the rectangular outer
housing.)

Smoke Generator

This model is equipped with a
smoke generator. A small supply
of LGB Smoke and Cleaning
Fluid is included with this model.
For best operation, fill the genera-
tor halfway with fluid. If the gener-
ator is overfilled, it will not convert
the fluid into smoke.

Attention!

Only use LGB Smoke

and Cleaning Fluid (50010).
Other fluids may damage your
locomotive.

Attention!

Never touch the heat-

ing element in the center of the
smoke generator. It is hot and
fragile.

Hint:

The smoke generator can

be run “dry” without smoke fluid.

Power Supply

Attention! 

For safety and reliabil-

ity, operate this model with LGB
power supplies (transformers,
power packs and controls) only.
The use of non-LGB power sup-
plies will void your warranty.
Use this model with LGB power
supplies 

with an output of at

least 1 amp

. For more informa-

tion on LGB power supplies for
indoor, outdoor and multi-train
operation, see the LGB catalog.

10

Содержание Mogul Locomotive

Страница 1: ...wurden mehr als 10 000 dieser vielseitigen Loks gebaut Moguls verkehrten auf fast allen Bahnlinien Nordamerikas im Perso nen und im Güterverkehr Der Name Mogul beschreibt die Achs folge 2 6 0 1 C der Lok Zwei Vorlaufräder sechs große Treibrä der und keine Nachlaufräder Bedienungsanleitung Instruction Instructions de Service R DC 0 24 V ...

Страница 2: ...n plus de cette garantie en particulier en cas de vice de matière Pour initier une demande de règle ment au titre de cette garantie veuillez ramener le produit avec la preuve d achat à votre revendeur autorisé Pour trouver l adresse d un revendeur autorisé veuillez entrer en rapport avec l un des Centres de ser vice après vente ci dessous Vous pouvez également renvoyer le pro duit avec la preuve d...

Страница 3: ...ert Fig 3 Changing the smoke generator 1 Remove the old smoke generator 2 Cut the wires 3 Connect the new smoke generator 4 Insulate the wires before inserting the new smoke generator Fig 4 Multiporpose socket Illustr 1 Câble du tender Illustr 2 Sélecteur d alimentation commande du volume sonore Illustr 3 Sélecteur d alimentation Illustr 4 Douille à usages multiples 5 6 7 Générateur de fumée 3 3 2...

Страница 4: ...r stand Abb 2 3 Position 0 Stromlos abgestellt Position 1 Beleuchtung und Dampfentwickler ein geschaltet Position 2 Lokmotor Dampfent wickler und Beleuch tung eingeschaltet Position 3 wie Position 3 werk seitige Einstellung bei Auslieferung Mehrzugsystem Das Modell ist bereits werkseitig mit Decoder on board für das LGB Mehrzugsystem ausgerü stet Es kann unverändert auf her kömmlichen analogen Anl...

Страница 5: ... von anderen Trafos wird Ihre Garantie ungültig Für dieses Modell einen LGB Trafo mit mindestens 1 A Fahr strom einsetzen Weitere Infor mationen über die LGB Trafos und Fahrregler zur Verwendung im Haus oder im Freien und über das Mehrzugsystem finden Sie im LGB Katalog Achtung Nach längerer Benut zung kann Abrieb durch mechani sche Teile entstehen der sich in Teppichen und anderen Materiali en fe...

Страница 6: ...h mit dem Universal Handy 55015 program mieren Hinweise Zum normalen Betrieb ist es nicht notwendig die Funktions werte zu ändern Um bei Fehlprogrammierungen den Auslieferungszustand der wichtigsten Register des MZS Decoders wieder zu program mieren Funktionswert 55 in Register CV 55 eingeben Dabei wird auch die Lokadresse wie der auf den werkseitigen Wert programmiert Beim Program mieren mit 5501...

Страница 7: ... analogen Anlagen eingesetzt werden Bei nur Digital gilt Normale Fahrt auf Digitalgleis Keine Fahrt auf Analoggleis CV 51 Schaltbefehl Dampf Ausgang 1 0 Schalten mit Lichttaste 9 1 Schalten mit Taste 1 Tasten F2 F8 nicht belegt 9 Schalten mit Taste 1 Tasten F2 F8 belegt 10 Schalten mit Taste 2 11 Schalten mit Taste 3 12 Schalten mit Taste 4 13 Schalten mit Taste 5 14 Schalten mit Taste 6 15 Schalt...

Страница 8: ...V 60 Lastnachregelung Maximaler Nachregelfaktor 1 255 48 Legt maximale Erhöhung oder Verringerung des Spannungswerts fest der pro Zeiteinheit aus CV 61 nachgeregelt wird ACHTUNG Werkseitige Programmierung ist optimal an LGB Motoren angepaßt CV 61 Lastnachregelung Nachregelgeschwindigkeit 0 255 0 Legt fest wie oft pro Sekunde nachgeregelt wird ob die Lok auf Kurven und Steigungen sofort oder träge ...

Страница 9: ...comotive THE PROTOTYPE The Mogul locomotive is an American classic During the late 1800s and early 1900s more than 10 000 of these versatile locos were built for freight and passenger service throughout North America The term Mogul refers to the 2 6 0 wheel configuration of these locos two small guide wheels fol lowed by six big driving wheels and no trailing wheels THE MODEL This detailed replica...

Страница 10: ...ust be available to overcome any added load If desired numerous functions of the onboard decoder such as acceleration braking direction of travel and many others can be programmed using a PC and the 55045 MTS PC Decoder Pro gramming Module see Instruc tions for advanced users These functions can also be pro grammed using the 55015 Uni versal Remote Lighting This model features directional lighting...

Страница 11: ...to the old genera tor and attach them to the replacement generator Fig 7 Insulate the connections and push the replacement generator into the stack Reassemble Replacing the traction tire Remove the hex screw on the drive wheel with the traction tire Remove the side rods Use a small straight blade screwdriver to replace the trac tion tire Pry the old traction tire out of the wheel groove Gently ins...

Страница 12: ... set value should not be changed CV5 after input of CV6 function value for CV to be programmed CV6 CV to be programmed CV29 Configuration 4 Normal direction 4 Analog and digital factory programmed speed steps 0 Digital only factory programmed speed steps 20 Analog and digital user programmed speed steps 16 Digital only user programmed speed steps Reversed direction 5 Analog and digital factory pro...

Страница 13: ...rogrammed in CV61 Attention The factory pre set values of CV60 and CV61 are optimized for LGB motors CV61 Back EMF Adjustment frequency 0 255 0 0 often 255 seldom Specifies how often per second the motor voltage is adjusted accordingly the loco will react to curves and grades immediately or with a short delay CV62 Back EMF Max Adjustment 0 small 255 max 0 255 255 Limits the total adjustment in mot...

Страница 14: ...ry service stations Ernst Paul Lehmann Patentwerk Reparatur Abteilung Saganer Strasse 1 5 D 90475 Nürnberg GERMANY Telephone 0911 83707 0 Fax 0911 83707 70 LGB of America Repair Department 6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 USA Telephone 858 535 9387 Fax 858 535 1091 You are responsible for any ship ping costs insurance and cus toms fees Hint Information on LGB prod ucts and LGB representat...

Страница 15: ...éduits suivants avec ce modèle 30805 Voiture du D RGW 320 31805 Voiture mixte du D RGW 212 38805 Voiture Topeka du Santa Fe 38845 Fourgon à bagages du Santa Fe 43670 Wagon couvert du D RGW 45720 Wagon réfrigérant du Santa Fe 46680 Wagon à bestiaux du Santa Fe Se reporter au catalogue général LGB pour des renseignements sur le programme LGB complet FONCTIONNEMENT Préparation Atteler le moteur au te...

Страница 16: ...our fournir l alimentation électrique de la voie aux voitures LGB munies d une électronique d éclairage ou de son Pour enlever le couvercle de la douille tirez simplement dessus S il ne sort pas utilisez un petit tournevis droit pour le plier légè rement Ne sortez pas le loge ment extérieur rectangulaire Générateur de fumée Ce modèle est équipé d un géné rateur de fumée Une petite quantité de liqu...

Страница 17: ...gure 6 Couper les fils du vieux généra teur de fumée et les raccorder au nouveau générateur figure 7 Isoler les connexions élec triques et enfoncer le nouveau générateur de fumée dans la cheminée Remonter le tout Remplacement du pneu de traction Enlever la vis à tête six pans sur la roue motrice équipée du pneu de traction Déposer les bielles d accouple ment À l aide d un petit tournevis à lame dr...

Страница 18: ...apide 255 lent 1 255 3 Conseil Lorsque la programmation se fait à partir de la télécomman de universelle 55015 la programmation des registres suivants se fait en entrant le numéro du registre choisi dans CV6 et en entrant la valeur de fonction choisie dans CV5 voir exemple ci dessous CV5 Tension maximale 1 255 255 Tension pour réglage de vitesse le plus haut Diminuer la valeur si vitesse maximale ...

Страница 19: ...2 Commande par bouton 4 13 Commande par bouton 5 14 Commande par bouton 6 15 Commande par bouton 7 16 Commande par bouton 8 64 Commande par bouton d éclairage en service uniquement en marche arrière 65 Commande par bouton 1 en service uniquement en marche arrière 128 Commande par bouton d éclairage en service uniquement en marche avant 129 Commande par bouton 1 en service uniquement en marche avan...

Страница 20: ...ai très court CV62 FCEM Réglage maximal de tension 0 255 255 0 mini 255 maxi Limite la plage de réglage de la tension du moteur Le réglage ne dépassera pas cette valeur en cas de charge très importante sur le moteur pour un fonctionnement plus réaliste la locomotive ralentira un peu sur une pente CV67 à CV94 Réglages de vitesse programmés par 0 255 l utilisateur se reporter à CV29 28 réglages de v...

Страница 21: ...tact avec votre revendeur ou avec l un des centres d entretien ci dessous Ernst Paul Lehmann Patent werk Reparateur Abteilung Saganer Strasse 1 5 D 90475 Nürnberg ALLEMAGNE Téléphone 0911 83707 0 Fax 0911 83707 70 LGB of America Service des réparations 6444 Nancy Ridge Drive San Diego CA 92121 États Unis Téléphone 858 535 9387 Fax 858 535 1091 L expéditeur est responsable des frais d expédition de...

Страница 22: ...eunes enfants Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans Présence de petits éléments susceptibles d être avalés Attenzione Conservare l imballo e le istruzioni per l uso Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a pericolo di schiacciamento delle dita quando il treno è in funzione Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture presentano...

Отзывы: