manualshive.com logo in svg
background image

22

•  Todas las funciones pueden maniobrarse conforme al mapeado de funciones 

(véase Descripción de las CVs).

•  Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. 

Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la vía de programación.

MANTENIMIENTO

Lubricación 

Lubricar de vez en cuando con sendas gotas de aceite Märklin (7149) los cojinetes de 

ejes y los cojinetes del varillaje.

Sustitución del aro de adherencia (E126 174)

•  Soltar los tornillos del varillaje y retirar el varillaje del pivote de las ruedas.

•  Retirar el aro de adherencia antiguo con un pequeño destornillador de hoja plana. 

Extraer el aro de adherencia antiguo de la acanaladura (ranura) de la rueda motriz 

apalancándolo.

•  Colocar con cuidado el nuevo aro de adherencia en la rueda e insertarlo en la 

acanaladura (ranura) de la rueda.

•  Asegurarse de que el aro de adherencia esté correctamente asentado.

•  Reensamblar el modelo en miniatura.

Funciones conmutables 

Faros 

1

LV + LR

Ruido del silbido larga

1

Sound 1

Ruido: Desconectar chirrido de los frenos

2

BS

Ruido: Campana

3

Sound 3

Ruido: Locución

4

Sound 4

Ruido: Cargar carbón con pala

5

Sound 9

Ruido: ruido de explotación 

1, 2

6

FS

Generador de humo

7

AUX 5 & 

SUSI F7

Activar/desactivar sonido

8

ABV, apagado

9

Alumbrado interior de la cabina

10

AUX 3

Ruido: Silbido de partida

11

Sound 5

Luces de maniobra doble A

12

LV + LR

Ruido: Silbato de Revisor

13

Sound 13

Ruido del silbido corta

14

Sound 2

Ruido: Purgar vapor

15

Sound 14

Ruido: Inyector

16

Sound 12

Ruido: Arenado

17

Sound 15

Ruido: Purgar vapor

18

Sound 21

Ruido: Enganche de coches/vagones (tope contra tope)

19

Sound 20

Ruido: Cerrar puertas

20

Sound 16

Ruido: Silbato de Revisor

21

Sound 17

Ruido: Recoger carbón

22

Sound 18

Ruido: Recoger agua

23

Sound 19

1

  activo en funcionamiento analógico 

2

  con ruidos aleatorios

Содержание 20981

Страница 1: ...Modell der K s St E Dampflok I K 20981...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...n handhaving 18 Schakelbare functies 18 CV 19 Afbeeldingen 28 Onderdelen 29 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 24 Avvertenze importanti 24 Funzioni 24 Avvertenze per ilfunzionamen...

Страница 4: ...gie f r Mobile Station Central Station Name ab Werk I K Nr 3 Die Funktionen k nnen nur parallel aufgerufen werden Die seriealle Funktionsaus l sung ist nicht m glich beachten Sie hierzu die Anleitung...

Страница 5: ...ysteme m ssen gegebenenfalls Anpassungen get tigt werden mfx Protokoll Adressierung Keine Adresse erforderlich jeder Decoder erh lt eine einmalige und eindeutige Kennung UID Der Decoder meldet sich an...

Страница 6: ...usch Pfeife lang 1 Sound 1 Ger usch Bremsenquietschen aus 2 BS Ger usch Glocke 3 Sound 3 Ger usch Ansage 4 Sound 4 Ger usch Kohle schaufeln 5 Sound 9 Ger usch Betriebsger usch 1 2 6 FS Rauchgenerator...

Страница 7: ...4 28 128 Bit 2 Analogbetrieb aus an Bit 5 kurze lange Adresse aktiv 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formate Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx aus an 0 2 0 4 0 8 15 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 An...

Страница 8: ...echnology for the Mobile Station Central Station Name set at the factory I K Nr 3 The functions can be activated only in parallel Serial activation of the functions is not possible Please note here th...

Страница 9: ...es No address is required each decoder is given a one time unique identifier UID The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID identifier Programming...

Страница 10: ...fect Squealing brakes off 2 BS Sound effect Bell 3 Sound 3 Sound effect Announcement 4 Sound 4 Sound effect Coal being shoveled 5 Sound 9 Sound effect Operating sounds 1 2 6 FS Smoke generator 7 AUX 5...

Страница 11: ...of speed levels 14 28 128 Bit 2 Analog operation off on Bit 5 short long address active 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternative Formats Bit 1 Analog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx off on 0 2 0 4 0 8 15 60 Multi stat...

Страница 12: ...ducteurs de courant Commutateur de s lection du mode d exploitation Dans la cabine de conduite du mod le se trouve un interrupteur 4 positions pour la s lection du mode d exploitation fig 1 Pos 0 Loco...

Страница 13: ...onfigurations variables CV peuvent tre lues et programm es de fa on r it r e La programmation peut tre r alis e soit sur la voie principale soit sur la voie de programmation Les param trages par d fau...

Страница 14: ...rincement de freins d sactiv 2 BS Bruitage Cloche 3 Sound 3 Bruitage Annonce 4 Sound 4 Bruitage Pelletage du charbon 5 Sound 9 Bruitage Bruit d exploitation 1 2 6 FS G n rateur de fum e 7 AUX 5 SUSI F...

Страница 15: ...2 Mode analogique d sactiv activ Bit 5 Adresse courte longue activ e 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Formats alternatifs Bit 1 Analogique c c Bit 2 MM Bit 3 Mfx d sactiv activ 0 2 0 4 0 8 15 60 Annonce en gare...

Страница 16: ...het Mobile Station Central Station Naam af de fabriek I K Nr 3 De functies kunnen alleen parallel geschakeld worden Het serieel schakelen van de functies is niet mogelijk zie hiervoor ook de gebruiks...

Страница 17: ...ten eventueel aanpassingen uitgevoerd worden mfx protocol Adressering Een adres is niet nodig elke decoder heeft een nmalig en nduidig kenmerk UID De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Sta...

Страница 18: ...1 LV LR Geluid fluit lang 1 Sound 1 Geluid piepende remmen uit 2 BS Geluid luidklok 3 Sound 3 Geluid omroepbericht 4 Sound 4 Geluid kolenscheppen 5 Sound 9 Geluid bedrijfsgeluiden 1 2 6 FS Rookgenerat...

Страница 19: ...ogbedrijf uit aan Bit 5 kort lang adres actief 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Alternatief formaat Bit 1 Analoog DC Bit 2 MM Bit 3 mfx uit aan 0 2 0 4 0 8 15 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit...

Страница 20: ...n funcionamiento con mfx la locomotora es identificada autom ticamente Tecnolog a mfx para la Mobile Station Central Station Nombre de f brica I K Nr 3 Las funciones se pueden ejecutar solo en paralel...

Страница 21: ...garantizada el mejor comportamiento de marcha posible Para otros sistemas operativos tambi n deben realizarse adaptaciones Protocolo mfx Direccionamiento No se requiere direccionamiento recibiendo ca...

Страница 22: ...de la rueda Asegurarse de que el aro de adherencia est correctamente asentado Reensamblar el modelo en miniatura Funciones conmutables Faros 1 LV LR Ruido del silbido larga 1 Sound 1 Ruido Desconectar...

Страница 23: ...n corta larga activa 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Formatos alternativos Bit 1 Anal gico DC Bit 2 MM Bit 3 desactivar activar mfx 0 2 0 4 0 8 15 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de estaciones Bit 4 L...

Страница 24: ...n Nome di fabbrica I K Nr 3 Le funzioni possono venire messe in azione solo in modo parallelo L azionamento seriale delle funzioni non possibile prestate attenzione a questo proposito alle istruzioni...

Страница 25: ...rizzo necessario ciascun Decoder riceve una sua identificazione irripetibile e univoca UID Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile Station con il suo UID identifica...

Страница 26: ...abili Illuminazione 1 LV LR Rumore Fischio lunga 1 Sound 1 Rumore stridore dei freni escluso 2 BS Rumore Campana 3 Sound 3 Rumore annuncio 4 Sound 4 Rumore Spalatura del carbone 5 Sound 9 Rumore rumor...

Страница 27: ...cia 14 28 128 Bit 2 esercizio analogico attivo escluso Bit 5 indirizzo breve lungo attivo 0 1 0 2 0 4 0 32 6 50 Formati alternativi Bit 1 DC analogica Bit 2 MM Bit 3 mfx spento attivo 0 2 0 4 0 8 15 6...

Страница 28: ...1 2 3 Bild 1 Betriebsartenschalter Fig 1 Power control switch Img 1 Modes d exploitation Afb 1 Bedrijfssoorten schakelaar Fig 1 Selector de modo de funcionamiento Figure 1 Commutatore del tipo di eser...

Страница 29: ...29 6 5 5 1 4 16 9 8 7 7 8 7 4 2 3 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 30: ...30 8 8 11 18 18 22 15 18 12 14 28 13 17 19 23 24 28 20 7 7 7 21 10 22 25 26 28 27 28 15 17 28 26 18 18 11 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 31: ...n Teile die hier nicht aufgef hrt sind k nnen nur im Rahmen einer Reparatur im M rklin Reparatur Service repariert werden Note Several parts are offered unpainted or in another color Parts that are no...

Страница 32: ...M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Germany www lgb de 353367 1223 Sm1Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH La locomo ve se recycle www maerklin com en imprint html PAP...

Страница 33: ...Erweiterte Decoderwerte Werkseinstellung 20981...

Страница 34: ...sive knowledge of working with DCC La liste suivante indique la configuration d usine du d codeur pour r f 20981 en ce qui concerne le mappage de fonctions Les param tres peuvent tre modifi s plusieur...

Страница 35: ...Event 353 0 Zuweisung31 Trigger 354 16 Zuweisung31 Flags 355 82 Zuweisung31 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 284 12 Zuweisung8 Trigger 285 0 Zuweisung8 Flags 286 81 Zuweisung8 Event 287 7...

Страница 36: ...vent 425 255 Zuweisung55 Trigger 426 0 Zuweisung55 Flags 427 255 Zuweisung55 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 356 5 Zuweisung32 Trigger 357 0 Zuweisung32 Flags 358 83 Zuweisung32 Event 359...

Страница 37: ...t 497 255 Zuweisung79 Trigger 498 0 Zuweisung79 Flags 499 255 Zuweisung79 Event CV Value Description CV Wert Bedeutung 428 255 Zuweisung56 Trigger 429 0 Zuweisung56 Flags 430 255 Zuweisung56 Event 431...

Отзывы: