35
Deutsch
• Während des Betriebs können Teile des Werkstücks
und des Befestigungssystems ausgestoßen
werden.
• Wird das Gaswerkzeug lange verwendet,
können beim Bediener Arm-, Schulter oder
Nackenbeschwerden oder Beschwerden an
anderen Körperteilen auftreten.
• Vibrationen können bleibende Schäden an den
Nerven und der Blutversorgung der Hände und
Arme verursachen.
• Falls der Bediener Symptome wie andauernde
oder wiederkehrende Beschwerden, Schmerzen,
Herzklopfen, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder
Steifheit bemerkt, darf er diese Warnsignale nicht
ignorieren. Der Bediener sollte bezüglich seiner
Aktivitäten eine medizinische Fachkraft aufsuchen.
• Der Bediener sollte eine geeignete und dennoch
ergonomische Haltung einnehmen, wenn er das
Gaswerkzeug verwendet. Bewahren Sie einen
festen Halt und vermeiden Sie unangenehme
Stellungen oder Stellungen, bei denen Sie sich
nicht im Gleichgewicht befinden.
• Halten Sie das Gaswerkzeug mit einem leichten,
aber sicheren Griff fest – die Gefahr durch
Vibrationen ist grundsätzlich größer, wenn Sie fest
zupacken.
• Es können Restrisiken durch monotone Arbeit (wie
z. B. durch die Verwendungsdauer im Verhältnis zu
Arbeitsstellungen und Arbeitskräften) vorkommen.
Wir empfehlen, für diesbezügliche Informationen die
Normen EN 1005-3 und EN 1005-4 heranzuziehen.
• Ausrutschen, Stolpern und Stürze zählen zu
den häufigsten Ursachen von Verletzungen am
Arbeitsplatz. Seien Sie sich der Gefahr durch
rutschige Oberflächen bewusst, wenn Sie das
Gaswerkzeug betreiben.
• Seien Sie in ungewohnter Umgebung besonders
vorsichtig. Es können verborgene Gefahren wie
Stromleitungen oder andere Versorgungsleitungen
vorhanden sein.
• Wird das Werkzeug in einem Bereich verwendet, in
dem elektrostatischer Staub vorkommt, kann es den
Staub verteilen und eine Gefahr verursachen.
• Werden durch Staub oder Abgase Gefahren
verursacht, sollte es Vorrang haben, diese am
Emissionsort zu regulieren.
• Vermeiden Sie, dass im Zuge des Betriebs Staub in
den Nagler gesaugt wird, da dies eine Fehlfunktion
verursachen kann.
•
Durchstechen Sie nicht das Gehäuse des
Ladegeräts oder der Batterie und versuchen Sie
nicht, diese Gehäuse zu öffnen.
•
Decken Sie das Batterieladegerät nicht ab.
•
Verwenden Sie weder einen Aufwärtstransformator
noch einen Motorgenerator als Energiequelle des
Batterieladegeräts.
•
Versuchen Sie nicht, nicht aufladbare Batterien
wieder aufzuladen.
•
Das Batterieladegerät muss sich während des
Aufladens an einem gut belüfteten Ort befinden.
•
Halten Sie Akkusätze, die gerade nicht verwendet
werden, von Flüssigkeiten und Metallgegenständen
wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben und anderen kleinen Metallgegen
-
ständen fern, die eine Verbindung zwischen den
Batteriepolen herstellen können. Kurzgeschlossene
Batteriepole können Verbrennungen oder Brände
verursachen.
• Recyceln Sie die Batterie und das Ladegerät den
örtlichen Gesetzen entsprechend. Verbrennen Sie
nicht die Batterie/das Ladegerät und versuchen Sie
nicht, die Batterie/das Ladegerät zu durchstechen
oder zu zerdrücken.
• Setzen Sie die Batterie oder ein Gaswerkzeug,
in dem eine Batterie eingelegt ist, nicht direkter
Sonneneinstrahlung aus. Setzen Sie sie nicht
Temperaturen über 49 °C (120 °F) aus. Ein
Überhitzen der Batterie kann zu Explosionen oder
Bränden führen.
Batterieladegerät
Gesamtladezeit
1,5 Stunden
Schuss pro Akkuladung
8.000
90 Min.
8.000 Schuss
30 Min.
6.500 Schuss
2 Min.
200 Schuss
Arbeitstemperatur
0 °C bis 49 °C (32 °F bis 120 °F)
Aufbewahrungstemperatur
-20 °C bis 85 °C (-4 °F bis 185 °F)
Nicht kondensierende
Feuchtigkeit
0 bis 95 % RH
Vorhersehbare Gefahren
• Informationen zur Durchführung einer
Risikobeurteilung dieser Gefahren und zur
Einrichtung von geeigneten Kontrollen sind von
entscheidender Bedeutung.
Содержание TJEP GRF 34/90 GAS 3G
Страница 1: ...www tjep eu TJEP GAS NAILERS SAFETY AND OPERATION INSTRUCTIONS MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING...
Страница 2: ...www tjep eu...
Страница 4: ...2 2 3 6 6 7 7 7 7 8 8 8 9 9 9 9 LED 9 10 10 11 TJEP...
Страница 5: ...3 CE CE CE...
Страница 6: ...4 49 C 120 F...
Страница 7: ...5 Kyocera Unimerco Fastening Kyocera Unimerco Fastening...
Страница 10: ...8 3...
Страница 11: ...9 1000 4000 2 Phillips TJEP TJEP ST 15 50 GAS 2 TJEP ST 15 50 GAS LED 2 1 LED LED LED...
Страница 13: ...11 LED www tjep eu cleaning instructions gas 1 LED 30 LED www tjep eu cleaning instructions gas...
Страница 80: ...78 78 79 82 82 83 83 84 84 84 84 84 85 85 85 85 LED 85 86 86 87 TJEP...
Страница 81: ...79 CE CE CE...
Страница 82: ...80 49 C 120 F...
Страница 83: ...81 Kyocera Unimerco Fastening Kyocera Unimerco Fastening...
Страница 85: ...83 EN 1005 3 EN 1005 4 49 C 120 F 1 8 000 90 8 000 30 6 500 2 200 0 C 49 C 32 F 120 F 20 C 85 C 4 F 185 F 0 95...
Страница 86: ...84 3...
Страница 87: ...85 1 000 4 000 2 TJEP TJEP ST 15 50 GAS 2 TJEP ST 15 50 GAS LED 2 1 LED LED...
Страница 89: ...87 LED www tjep eu cleaning instructions gas 1 LED 30 LED www tjep eu cleaning instructions gas...
Страница 243: ...www tjep eu EXPLORE OUR WEBSITE FOR MORE INFORMATION...