background image

802550 03/17

27

Grundsätzliche Reinigungshinweise:
-  Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme

beschleunigt die Zerst

ö

rung der Oberfläche)!

-  Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten!
Die Pflege:
-  Armatur täglich mit weichem Lappen trocken reiben!
-  Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschwämme unbedingt vermeiden!
Die Reinigung:
-  Schmutz- oder Kalkflecken auf der Armaturenoberfläche nur mit

mildem Reinigungsmittel entfernen!

-  Sofort nach dem Reinigen alle Reinigungsmittelr

ü

ckstände mit

kaltem Wasser wegsp

ü

len!

-  Mit weichem Lappen trocken reiben.

Instructions principales pour le nettoyage:
-  Durant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide

(la chaleur accélère l’usure de la surface)!

-  Nous vous prions de faire attention aux indications mentionnées

sur les nettoyages!

-  Assurez vous que les produits ne contiennent pas d’acides ou des

substances corrosives.

L’entretien:
-  Le robinet doit être nettoyé chaque jour avec un chiffon mou.
-  Evitez absolument l’usage des brillants pour métaux, éponges

abrasives ou produits similaires!

Le nettoyage:
-  Enlevez salissures et dépôts calcaires de la surface du robinet

seulement avec des produits qui ne sont pas agressifs!

-  Immédiatement après le nettoyage, rincer bien les résidus des

détergents avec de l’eau froid!

-  Sécher avec un chiffon mou.

Principali istruzioni per la pulizia:
-  Durante la pulizia, la superficie del rubinetto deve essere fredda

(il calore accelera il logorio della superficie)!

-  Fare attenzione alle indicazioni riporte sui prodotti per la pulizia!
-  Accertarsi che non contengano acidi o sostanze corrosive.
La manutenzione:
-  Il rubinetto deve essere asciugato quotidianamente con un panno

morbido.

-  Evitare assolutamente paglietta, spugne abrasive o similari!
La pulizia:
-  Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo con

detergenti non aggresivi!

-  Subito dopo la pulizia, sciacquare bene i residui di detergente con

acqua fredda!

-  Asciugare con un panno morbido.

Avisos básicos de limpieza:
-  Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar
 fria 

(el calor acelera la destrucción de la superficie)! 

-  Respetar los avisos de limpieza del fabricante del detergente!
Cuidado:
-  Secar la griferia frotando diariamente con un paño blando!
-  Evite, imprescindiblemente, detergentes y esponjas de 
 limpieza 

raspantes!

Limpieza:
-  Quitar las manchas de suciedad o cal en la superficie
  de la griferia sólo con un detergente poco agresivo!
-  Inmediatamente después de la limpieza eliminar,
  enjuagando con agua fria, todos los residuos del detergente!
-  Secar frotando con un paño blando.

General Cleaning Instructions:
-  Faucet surface must be of room temperature before
  cleaning (elevated temperature increases damage of the surface).
-  Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be
 followed.
Maintenance:
-  Rub the faucet daily dry with a soft cloth.
-  Never use corrosive cleaners or cleaning pads.
Cleaning:
-  Dirt or calcium deposits on the faucet surface must be
  removed with soft detergent or with soap water!
-  Rinse well with water immediately after cleaning, until
  all detergent ie removed from the surface.
-  Dry with soft cloth.

Sk

ö

tsel och underhåll:

-  Blandaren skall vara rumstempererad innan reng

ö

ring

 (h

ö

gre temperatur kan vara skadlig f

ö

r ytbehandlingen).

-  Instruktioner från reng

ö

ringsmedeltillverkaren skall f

ö

ljas.

Underhåll:
-  Torka av blandaren dagligen med en mjuk trasa
-  Använd aldrig kalkl

ö

sande, sura- eller slipande skurmedel och svampar.

Reng

ö

ring:

-  Smuts eller kalkavlagringar på blandarytan tas bort med milt
 reng

ö

ringsmedel eller mild tvåll

ö

sning.

- Eftersk

ö

ljning med rent vatten tills allt reng

ö

ringsmedel är borta.

-  Torka med mjuk trasa.

Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, nat

ü

rlicher Abn

ü

tzung oder zu grosser

 

Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!

Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement

 

inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.

Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra

 garanzia!

Sp  Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.

Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the

 manufacturers 

warranty!

S F

ö

r att Garantin skall gälla skall blandaren vara monterad och använd på ett korrekt sätt.  

Technische Änderungen vorbehalten
Salvo cambiamenti tecnici
Sous réserve de modifi cations techniques
Derechos reservados para efectuar modifi caciones técnicas
Subject to technical alteration
Med f

ö

rbehåll f

ö

r tekniska ändringar

Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier.
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.
Återvinning av papper 100%

2ƃGIGCPNGKVWPIHØT#TOCVWTGPWPF<WDGJÒT

Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires
Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori
Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios
Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories 

Содержание ONO touch light PRO 20.657.023.000

Страница 1: ...m RGT KPHQTOC KQPK EQORNGVG UW RKCPKƂEC KQPG G KPUVCNNC KQPG QNVTG C FCVK UWNNC OCPQXTC Q contattate il vostro responsabile presso KWC Visite www kwc com RCTC KPHQTOCEKÏP FGVCNNCFC UQDTG RNCPKƂECEKÏP G KPUVCNCEKÏP CUÉ EQOQ UQDTG GN OCPGLQ Q DKGP contacte su interlocutor de KWC Go to www kwc com for comprehensive information on planning installation and operation or get in touch with your KWC conta...

Страница 2: ...nstallation Ideal operating pressure 3 bar 45 PSI 300 kPa Max operating pressure 5 bar 70 PSI 500 kPa Min operating pressure 1 bar 14 5 PSI 100 kPa Equal pressures are recommended Ideal water temperature 60 C 140 F Max water temperature 70 C 158 F For further information refer to our detailed sales literature O B S Spola rören ordentligt innan blandare installeras Driftstryck 3 bar 300 kPa Max try...

Страница 3: ...at hors tension IMPORTANTE Le installazioni elettriche lavori di installazione e di collaudo devono essere eseguite da un elettricista esperto I collegamenti elettrici e le distanze minime tra attacchi per acqua e attacchi per corrente elettrica devono essere predisposti in os servanza delle norme vigenti nazionali Occorre urgentemente installare un dispositivo di protezione contro correnti di dis...

Страница 4: ...802553 07 17 4 20 657 120 000 Seite 7 9 page 7 9 pagina 7 9 página 7 9 page 7 9 Information Information Informazione Información Information L 6000 mm 1x 1x 1x L 3000mm 1x 1x ...

Страница 5: ...802553 07 17 5 20 657 023 000 Seite 10 11 page 10 11 pagina 10 11 página 10 11 page 10 11 Information Information Informazione Información Information L 6000 mm 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2x ...

Страница 6: ...802553 07 17 6 20 657 234 000 Information Information Informazione Información Information L 6000mm 1x 1x 1x 1x 1x 1x Seite 12 15 page 12 15 pagina 12 15 página 12 15 page 12 15 L 3000mm ...

Страница 7: ...are 2TGOQPVCLG Rough asssembly 20 657 120 000 min 75 mm max 30 mm min 150 ø 57 ø 35 2 Die Positionierung ist individuell wählbar Positionnement au choix Posizionamento individuale 5G RWGFG OQPVCT GP EWCNSWKGT RQUKEKÏP FGUGCFC Individually selectable positioning ...

Страница 8: ...ture d entretien indispensable Porta d ispezione indispensabile Imprescindible ventanilla de inspecci ón para el servicio de asistencia Service opening essential Die Positionierung ist individuell wählbar Positionnement au choix Posizionamento individuale 5G RWGFG OQPVCT GP EWCNSWKGT RQUKEKÏP FGUGCFC Individually selectable positioning 2 Lmax 6000 mm 1 2 1 2 2 1 1 Rohmontage Montage encastré Monta...

Страница 9: ...ig Ouverture d entretien indispensable Porta d ispezione indispensabile Imprescindible ventanilla de inspecci ón para el servicio de asistencia Service opening essential Serviceöffnung zwingend notwendig Ouverture d entretien indispensable Porta d ispezione indispensabile Imprescindible ventanilla de inspecci ón para el servicio de asistencia Service opening essential 20 657 120 000 2x ...

Страница 10: ...GCFC Individually selectable positioning 1 2 2 Lmax 6000 mm 1 2 1 2 2 1 1 Serviceöffnung zwingend notwendig Ouverture d entretien indispensable Porta d ispezione indispensabile Imprescindible ventanilla de inspecci ón para el servicio de asistencia Service opening essential Serviceöffnung zwingend notwendig Ouverture d entretien indispensable Porta d ispezione indispensabile Imprescindible ventani...

Страница 11: ...dig Ouverture d entretien indispensable Porta d ispezione indispensabile Imprescindible ventanilla de inspecci ón para el servicio de asistencia Service opening essential Serviceöffnung zwingend notwendig Ouverture d entretien indispensable Porta d ispezione indispensabile Imprescindible ventanilla de inspecci ón para el servicio de asistencia Service opening essential 20 657 023 000 2x ...

Страница 12: ...ählbar Positionnement au choix Posizionamento individuale 5G RWGFG OQPVCT GP EWCNSWKGT RQUKEKÏP FGUGCFC Individually selectable positioning 20 657 234 000 Rohmontage Montage encastré Montaggio prelimare 2TGOQPVCLG Rough asssembly 1 1 2 Lmax 6000 mm 1 2 2 ...

Страница 13: ...tilisation Ou bien adressez vous directement à votre interlocuteur KWC Visitate www kwc com per informazioni complete su e installazione oltre a dati sulla manovra o contattate il vostro responsabile presso KWC Visite www kwc com para información detallada sobre e instalación así como sobre el manejo o bien contacte su interlocutor de KWC Go to www kwc com for comprehensive information on planning...

Страница 14: ...16 x min 80 mm ø 2 5 8 ø 67 mm x x x 2 1 1 3 ø 2 5 8 ø 67 mm ø 2 5 8 ø 67 mm Rohmontage Montage encastré Montaggio prelimare 2TGOQPVCLG Rough asssembly ø 25 mm ø 25 mm Leerohr ø 25 mm tube vide ø 25 mm tubo libero ø 25 mm tubo vacio ø 25 mm Conduit ø 1 ...

Страница 15: ...802553 07 17 15 Inbus Allen 2 0 mm 4 5 6 7 8 10 9 Fertigmontageset 5GV FG ƂPKVKQP 5GV FK OQPVCIIKQ ƂPCNG Embellecedor Trim kit ...

Страница 16: ...802553 07 17 16 D spülen F rincer I sciacquate Sp enjuagar E flush 1 2 3 4 Spülen Rinçage Spurgare Limpieza Rinse ...

Страница 17: ...me en bleu clair Relâcher la touche l inversion se fait 2TGOGTG KN VCUVQ G VGPGTNQ RTGOWVQ ƂPEJÅ NnCPGNNQ NWOKPQUQ PQP FKXGPVC C WTTQ 4KNCUEKCTG KN VCUVQ EQPXGTUKQPG CXXGPWVC Mantener el botón pulsado hasta que el anillo se ilumine en color azul claro Soltar el botón la salida del agua se conmuta Press the button and hold it down until the light ring glows light blue Release the button changeover ...

Страница 18: ...a que el anillo parpadee en color naranja 38 C pulsar y mantener pulsado el botón hasta que el anillo se ilumine en rojo Soltar el botón y girar más para ajustar a temperaturas por encima de 38 C 6WTP VJG DWVVQP WPVKN VJG NKIJV TKPI ƃCUJGU QTCPIG RTGUU VJG DWVVQP CPF JQNF KV FQYP WPVKN VJG NKIJV TKPI INQYU TGF Release the button and turn it further to set temperatures above 38 C VKRnPnƃQY 2QUKVKQP...

Страница 19: ...ereinigt werden 2TGUUGT NC VQWEJG GV NC OCKPVGPKT RTGUUÅG LWUSWn EG SWG NnCPPGCW UnCNNWOG GP XGTV 4GN EJGT NC VQWEJG NnCPPGCW ENKIPQVG RGPFCPV U NC TQDKPGVVGTKG RGWV ÆVTG PGVVQ ÅG 2TGOGTG KN VCUVQ G VGPGTNQ RTGOWVQ ƂPEJÅ NnCPGNNQ NWOKPQUQ PQP FKXGPVC XGTFG 4KNCUEKCTG KN VCUVQ NnCPGNNQ NWOKPQUQ lampeggia per 45 secondi il rubinetto può essere pulito CPVGPGT GN DQVÏP RWNUCFQ JCUVC SWG GN CPKNNQ NWOK...

Страница 20: ...2x 3x Küche Waschtisch Cuisine et lavabo Cucina e lavabo Cocina y lavabo Kitchen and basin Anwendung Utilisation Impiego Aplicación Application 1 x drücken Presser 1 fois Premere 1 volta Pulsar 1 Vez Press once 2 x drücken Presser 2 fois Premere 2 volta Pulsar 2 Veces Press twice 3 x drücken Presser 3 fois Premere 3 volta Pulsar 3 Veces Press thress times Dusche Douche Doccia Ducha Shower Wanne Ba...

Страница 21: ...tile ganz öffnen Keine Wasserversorgung Wasserversorgung gewährleisten z B kein Wasserdruck Haupthahn zugesperrt GT IGYÀJNVG 9CUUGTFWTEJƃWUU UVKOOV PKEJV Kalt bzw Warmwassereckventil geschlossen oder nur halb offen beide Eckventile ganz öffnen Kalt bzw Warmwasserleitung verstopft oder geknickt Leitungen kontrollieren durchspülen und reinigen Zu kleine Wassermenge gespeichert Option Werkseinstellun...

Страница 22: ...r le courant 2CPPG FG EQWTCPV 8ÅTKƂGT NGU HWUKDNGU FCPU NC DQÊVG HWUKDNGU Le bloc d alimentation n est pas connecté à la commande du Brancher la prise à 2 broches sur la commande du microprocesseur microprocesseur connecteur 15V L unité de commande n est pas branchée Brancher le câble de l unité de commande sur la commande du microprocesseur connecteur TLI L eau ne se laisse pas régler au débit vo...

Страница 23: ...e l unità di comando all alimentazione elettrica Alimentazione elettrica interrotta controllare i fusibili nel quadro elettrico Alimentatore a spina non collegato con il collegare la spina bipolare con il comando a comando a microprocessore microprocessore connessione a 15 volt Unità d uso non collegata collegare il cavo dell unità d uso con il comando a microprocessore connessione TLI N ƃWUUQ FoC...

Страница 24: ...ro eléctrico se ha interrumpido Controlar los fusibles de la caja de fusibles El transformador no está conectado con el Conectar el enchufe de dos polos con el control del control del microprocesador microprocesador conexión de 15 V La unidad de mando no está conectada Conectar el cable de la unidad de mando con el control del microprocesador conexión TLI 0Q ƃW G GN ƃWLQ FG CIWC UGNGEEKQPCFQ La vá...

Страница 25: ...l unit to power supply Power supply has failed check fuses in fuse box Plug adapter is not connected to microprocessor control system connect 2 pin plug to microprocessor control system 15V connection Operating unit is not connected connect cable on operating unit to microprocessor control system TLI connection 6JG ƃQY QH YCVGT KU PQV CU UGNGEVGF Hot or cold water angle valve is closed or only par...

Страница 26: ...802553 07 17 26 Notizen Note Nota Nota Notes ...

Страница 27: ...minar enjuagando con agua fria todos los residuos del detergente Secar frotando con un paño blando General Cleaning Instructions Faucet surface must be of room temperature before cleaning elevated temperature increases damage of the surface Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be followed Maintenance Rub the faucet daily dry with a soft cloth Never use corrosive cleaners or cle...

Страница 28: ......

Страница 29: ...wc com pour des indications sur l utilisation Ou bien adressez vous directement à votre interlocuteur KWC Visitate www kwc com contattate il vostro responsabile presso KWC Visite www kwc com contacte su interlocutor de KWC Go to www kwc com for comprehensive information on planning installation and operation or get in touch with your KWC contact person Montage und Serviceanleitung Instructions de ...

Страница 30: ...Pressione di servizio ideale 3 bar Pressione di servizio mass 5 bar Pressione di servizio min 1 bar Si raccomanda pressioni uguali Temperatura acqua calda ideale 60 C Temperatura acqua calda mass 80 C Ulteriori informazioni le troverete nelle nostre dettagliate documentazioni Atención Enjuagar escrupulosamente las tuberías antes del montaje Presión ideal de servicio 3 bar Presión máxima de servici...

Страница 31: ...30 V Collegamento alimentazione elettrica con presa 230 V Conexión unidad de alimentación de red con clavija 230 V Connection to power supply with plug 230 V Achtung 2 9 9 H Attention JK N O K Q X N N J N O O K N O N Y K Z J Y N Y K 9 N O X Y KN IMPORTANTE J O 9 Atención J N _ J N 9 _ Note O O 9 ...

Страница 32: ...4 21 654 010 Information Information Informazione Información Information J J ...

Страница 33: ...5 21 654 020 Information Information Informazione Información Information J J ...

Страница 34: ...6 21 654 030 Information Information Informazione Información Information J J ...

Страница 35: ...é Montaggio prelimare Rough asssembly 1 1 2 21 654 010 21 654 020 21 654 030 Lmax 6000 mm 1 2 1 2 2 Die Positionierung ist individuell wählbar Positionnement au choix Posizionamento individuale Individually selectable positioning ...

Страница 36: ... la et l installation de même que pour des indications sur l utilisation Ou bien adressez vous directement à votre interlocuteur KWC 4 Visitate www kwc com per informazioni complete su e installazione oltre a dati sulla manovra o contattate il vostro responsabile presso KWC 7 Visite www kwc com para información detallada sobre e instalación así como sobre el manejo o bien contacte su interlocutor ...

Страница 37: ...9 Rohmontage Montage encastré Montaggio prelimare Rough asssembly oder ou o o or min 100 mm min 70 mm min 70 mm ø 67 mm 2 1 1 3 ...

Страница 38: ...10 Fertigmontageset Embellecedor Trim kit Inbus 2 0 mm 4 5 6 7 8 10 9 ...

Страница 39: ...11 D spülen F rincer I sciacquate Sp enjuagar E flush 1 2 3 4 Spülen Rinçage Spurgare Limpieza Rinse ...

Страница 40: ...re KWC Ansprechpe rson 4 Consultez le site www kwc com pour une information complète sur la et l installatio n de même que pour des indications sur l utilisation Ou bien adressez vo us directemen t à votre interlocute ur KWC 4 Visitate www kwc com per informazio ni complete su e installazion e oltre a dati sulla manovra o contattate il vostro responsabil e presso KWC 7 Visite www kwc com para info...

Страница 41: ...el limite di 38 C per impieghi vasca e doccia Overrule of the 38 C limit with bathtub and shower applications H J QUXU Programmvoreinstellungen verändern und speichern Y Y Y change and save preset programmes J 9 J _ O KY O K K 9 N _ O KY O K K Y N N N Y N K 9 N K O _ 9 O _ _ 9 K K 9 J K K 9 N O N K N N _ O KY O K K N N K K 9 O N K K Z K K 9 N _ _ J O _ K K 9 O ...

Страница 42: ...ol Reinigunsmodus Mode de nettoyage Modo di pulizia Modo de limpieza Cleaning mode 45 Sec Taste drücken und gedrückt halten bis der Lichtring grün leuchtet Taste loslassen während 45 Sek blinkt der Lichtring die Armatur kann gereinigt werden Z _ Z lampeggia per 45 secondi il rubinetto può essere pulito Y parpadeará durante 45 segundos y el sistema puede limpiarse J Z J H _ seconds the faucet can b...

Страница 43: ...das voreingestellte Programm wird abgerufen Presser 1 2 ou 3 fois et le programme préreglé va mis en marche Premere brevemente 1 2 o 3 volte per richiamare il programma preimpostato Q X H J N 50 50 50 12 C 25 C 38 C 80 80 80 2 12 C 25 C 38 C 100 100 100 ...

Страница 44: ...temperatur stimmt nicht J 9 J 9 H Das Wasser wird nach einer gewissen Zeit automatisch abgeschaltet K K Die gespeicherte Füllmenge stimmt nicht Bedieneinheit blinkt alle 2 Sekunden grün Die Steuereinheit ist innen feucht oder nass J 2 2 Die Bedieneinheit kabelgebunden reagiert nicht J ...

Страница 45: ...N J L eau ne se laisse pas régler au débit voulu NO N Z NO Y N N N N N K _ L eau coule sans s arrêter J X L eau s arrête automatiquement après un certain temps N 2 J O N N N K K La quantité de remplissage stockée n est pas correcte J O N N L unité de commande clignote en vert un rythme de 2 secondes N N L unité de commande est humide ou mouillée l intérieur 2 N O J N N N N N N N L unité de command...

Страница 46: ... 2 O 9 Y Y O Y Y J 2 O Y O O O Y O Flusso d acqua continuo O Dopo un determinato lasso di tempo l acqua cessa automaticamente di sgorgare O Y K K La quantità di riempimento accumulata non è corretta J O Y Z L unità d uso lampeggia con luce verde ogni 2 secondi Y Y L unità di comando è umida o bagnata all interno O L unità d uso collegata con cavi non reagisce J Y Z J J Y Z ...

Страница 47: ... Flujo de agua constante _ El agua se desconecta automáticamente tras un tiempo determinado J K K El volumen de llenado memorizado no es correcto La unidad de mando parpadea cada 2 segundos con luz color verde El interior de la unidad de control está húmedo o mojado _ O J La unidad de mando conectada por cable no reacciona J J J ...

Страница 48: ...s not working 2 J The water temperature is not as selected K 9 2 J 4 K Water switches off automatically after a certain time K K The saved water level is incorrect 7 Control unit is damp or wet inside Operating unit wired is not responding J ...

Страница 49: ...21 ...

Страница 50: ...22 ...

Страница 51: ...idui di detergente con acqua fredda Asciugare con un panno morbido Avisos básicos de limpieza Cuando se procede a limpiar la griferia su superficie debe estar fria el calor acelera la destrucción de la superficie Respetar los avisos de limpieza del fabricante del detergente Cuidado Secar la griferia frotando diariamente con un paño blando Evite imprescindiblemente detergentes y esponjas de limpieza ...

Страница 52: ...062 768 61 62 Recyclingpapier auf 100 Altpapierbasis Papier de recyclage sur 100 bases de vieux papier Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100 Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100 Recycling paper on 100 waste paper basis www kwc com ...

Страница 53: ...us directement à votre interlocuteur KWC Visitate www kwc com RGT KPHQTOC KQPK EQORNGVG UW RKCPKƂEC KQPG G KPUVCNNC KQPG QNVTG C FCVK UWNNC OCPQXTC Q contattate il vostro responsabile presso KWC Visite www kwc com RCTC KPHQTOCEKÏP FGVCNNCFC UQDTG RNCPKƂECEKÏP G KPUVCNCEKÏP CUÉ EQOQ UQDTG GN OCPGLQ Q DKGP contacte su interlocutor de KWC Go to www kwc com for comprehensive information on planning in...

Страница 54: ...nstallation Ideal operating pressure 3 bar 45 PSI 300 kPa Max operating pressure 5 bar 70 PSI 500 kPa Min operating pressure 1 bar 14 5 PSI 100 kPa Equal pressures are recommended Ideal water temperature 60 C 140 F Max water temperature 70 C 158 F For further information refer to our detailed sales literature O B S Spola rören ordentligt innan blandare installeras Driftstryck 3 bar 300 kPa Max try...

Страница 55: ...at hors tension IMPORTANTE Le installazioni elettriche lavori di installazione e di collaudo devono essere eseguite da un elettricista esperto I collegamenti elettrici e le distanze minime tra attacchi per acqua e attacchi per corrente elettrica devono essere predisposti in os servanza delle norme vigenti nazionali Occorre urgentemente installare un dispositivo di protezione contro correnti di dis...

Страница 56: ...802550 03 17 4 12 652 031 000 Seite 9 12 page 9 12 pagina 9 12 página 9 12 page 9 12 Information Information Informazione Información Information L 500 mm L 2000 mm L 600 mm L 900 mm ...

Страница 57: ...0 03 17 5 Information Information Informazione Información Information Seite 9 12 page 9 12 pagina 9 12 página 9 12 page 9 12 10 651 032 000 12 651 031 000 12 651 132 000 L 900 mm L 500 mm L 600 mm L 2000 mm ...

Страница 58: ...2550 03 17 6 10 651 122 000 Seite 13 16 page 13 16 pagina 13 16 página 13 16 page 13 16 Information Information Informazione Información Information L 500 mm L 500 mm L 600 mm L 900 mm 2x 2x 1x L 2000 mm ...

Страница 59: ... mm tubo libero ø 25 mm tubo vacio ø 25 mm Conduit ø 1 oder ou o o or x min 3 3 16 x min 80 mm ø 2 5 8 ø 67 mm x x x Rohmontage Montage encastré Montaggio prelimare 2TGOQPVCLG Rough asssembly ø 2 5 8 ø 67 mm ø 2 5 8 ø 67 mm 2 1 1 3 ø 25 mm ø 25 mm ...

Страница 60: ...802550 03 17 8 10 Fertigmontageset 5GV FG ƂPKVKQP 5GV FK OQPVCIIKQ ƂPCNG Embellecedor Trim kit Inbus Allen 2 0 mm 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 61: ...7 9 Montage Montage Montagio QPVCLQ Installation SW 36 ø 35mm ø 1 3 8 A B 2 1 12 651 031 000 10 651 032 000 12 651 032 000 12 651 132 000 12 651 031 000 10 651 032 000 12 651 032 000 12 651 132 000 ø 25 mm ø 25 mm ...

Страница 62: ...hliessen zwingend gemäss Abbildung oberhalb der Mutter gegenhalten Pour le raccordement il est impératif d appliquer une force contraire au dessus de l écrou voir illustration Eseguire il collegamento sopra il dado secondo la figura Al conectar sujetar por encima de la tuerca siguiendo exactamente el dibujo Hold above the nut during installation as shown in the illustration ø 25 mm ...

Страница 63: ...802550 03 17 11 Montage Montage Montagio QPVCLQ Installation 4 5 12 651 031 000 10 651 032 000 12 651 032 000 12 651 132 000 ø 25 mm ...

Страница 64: ...cqua fredda e calda Abrir la salida de agua fría y caliente Open cold and hot water D spülen F rincer I sciacquate Sp enjuagar E flush 1 2 3 4 Montage Montage Montagio QPVCLQ Installation Spülen Rinçage Spurgare Limpieza Rinse 12 651 031 000 10 651 032 000 12 651 032 000 12 651 132 000 ...

Страница 65: ...802550 03 17 13 SW 36 ø 35mm ø 1 3 8 ø 35mm ø 1 3 8 ø 35mm ø 1 3 8 1 2 A B Montage Montage Montagio QPVCLQ Installation 10 652 132 000 10 652 132 000 ø 25 mm ø 25 mm ...

Страница 66: ... gemäss Abbildung oberhalb der Mutter gegenhalten Pour le raccordement il est impératif d appliquer une force contraire au dessus de l écrou voir illustration Eseguire il collegamento sopra il dado secondo la figura Al conectar sujetar por encima de la tuerca siguiendo exactamente el dibujo Hold above the nut during installation as shown in the illustration ...

Страница 67: ...802550 03 17 15 4 Montage Montage Montagio QPVCLQ Installation 5 10 652 132 000 ...

Страница 68: ...et chaude Aprire acqua fredda e calda Abrir la salida de agua fría y caliente Open cold and hot water D spülen F rincer I sciacquate Sp enjuagar E flush 1 2 3 4 Montage Montage Montagio QPVCLQ Installation Spülen Rinçage Spurgare Limpieza Rinse 6 7 10 652 132 000 ...

Страница 69: ...Z 536 042 M24x1 Z 535 779 L 600 mm 3 8 M10 Z 536 195 15L Z 535 967 3 8 Z 532 241 Z 535 967 3 8 Z 532 241 Z 535 966 Z 535 965 Z 536 042 M24x1 Z 635 322 700 Z 535 940 Z 635 212 L 59 1 16 L 1500 mm 3 8 3 8 3 8 Z 536 352 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 12 651 031 000 10 651 032 000 12 651 032 000 12 651 132 000 ...

Страница 70: ...36 195 15L Z 535 967 3 8 Z 532 241 Z 535 967 3 8 Z 532 241 Z 535 964 Z 535 963 000 D Z 535 843 000 Z 535 846 Z 603 187 700 Z 501 993 Z 535 850 000 L 59 1 16 L 1500 mm 3 8 3 8 3 8 Z 536 352 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z 536 353 000 L 2000 mm L 78 3 4 Z 535 968 Z 635 322 700 10 652 132 000 Z 536 231 ...

Страница 71: ...802550 03 17 19 Funktionen Fonctions Funzioni Funciones Functions 0 1 R max 320mm 12 5 8 R Inbus Allen 3mm 2 3 4 Montage Montage Montagio QPVCLG Installation 1 ...

Страница 72: ...UU DTKGƃ QPEG VYKEG QT VJTGG VKOGU VQ UGNGEV VJG RTGUGV RTQITCOOG 1x 2x 3x Küche Waschtisch Cuisine et lavabo Cucina e lavabo Cocina y lavabo Kitchen and basin Anwendung Utilisation Impiego Aplicación Application 1 x drücken Presser 1 fois Premere 1 volta Pulsar 1 Vez Press once 2 x drücken Presser 2 fois Premere 2 volta Pulsar 2 Veces Press twice 3 x drücken Presser 3 fois Premere 3 volta Pulsar ...

Страница 73: ...einigt werden 2TGUUGT NC VQWEJG GV NC OCKPVGPKT RTGUUÅG LWUSWn EG SWG NnCPPGCW UnCNNWOG GP XGTV 4GN EJGT NC VQWEJG NnCPPGCW ENKIPQVG RGPFCPV U NC TQDKPGVVGTKG RGWV ÆVTG PGVVQ ÅG 2TGOGTG KN VCUVQ G VGPGTNQ RTGOWVQ ƂPEJÅ NnCPGNNQ NWOKPQUQ PQP FKXGPVC XGTFG 4KNCUEKCTG KN VCUVQ NnCPGNNQ NWOKPQUQ lampeggia per 45 secondi il rubinetto può essere pulito CPVGPGT GN DQVÏP RWNUCFQ JCUVC SWG GN CPKNNQ NWOKPQ...

Страница 74: ...tile ganz öffnen Keine Wasserversorgung Wasserversorgung gewährleisten z B kein Wasserdruck Haupthahn zugesperrt GT IGYÀJNVG 9CUUGTFWTEJƃWUU UVKOOV PKEJV Kalt bzw Warmwassereckventil geschlossen oder nur halb offen beide Eckventile ganz öffnen Kalt bzw Warmwasserleitung verstopft oder geknickt Leitungen kontrollieren durchspülen und reinigen Zu kleine Wassermenge gespeichert Option Werkseinstellun...

Страница 75: ...r le courant 2CPPG FG EQWTCPV 8ÅTKƂGT NGU HWUKDNGU FCPU NC DQÊVG HWUKDNGU Le bloc d alimentation n est pas connecté à la commande du Brancher la prise à 2 broches sur la commande du microprocesseur microprocesseur connecteur 15V L unité de commande n est pas branchée Brancher le câble de l unité de commande sur la commande du microprocesseur connecteur TLI L eau ne se laisse pas régler au débit vo...

Страница 76: ...e l unità di comando all alimentazione elettrica Alimentazione elettrica interrotta controllare i fusibili nel quadro elettrico Alimentatore a spina non collegato con il collegare la spina bipolare con il comando a comando a microprocessore microprocessore connessione a 15 volt Unità d uso non collegata collegare il cavo dell unità d uso con il comando a microprocessore connessione TLI N ƃWUUQ FoC...

Страница 77: ...ro eléctrico se ha interrumpido Controlar los fusibles de la caja de fusibles El transformador no está conectado con el Conectar el enchufe de dos polos con el control del control del microprocesador microprocesador conexión de 15 V La unidad de mando no está conectada Conectar el cable de la unidad de mando con el control del microprocesador conexión TLI 0Q ƃW G GN ƃWLQ FG CIWC UGNGEEKQPCFQ La vá...

Страница 78: ...l unit to power supply Power supply has failed check fuses in fuse box Plug adapter is not connected to microprocessor control system connect 2 pin plug to microprocessor control system 15V connection Operating unit is not connected connect cable on operating unit to microprocessor control system TLI connection 6JG ƃQY QH YCVGT KU PQV CU UGNGEVGF Hot or cold water angle valve is closed or only par...

Страница 79: ...njuagando con agua fria todos los residuos del detergente Secar frotando con un paño blando General Cleaning Instructions Faucet surface must be of room temperature before cleaning elevated temperature increases damage of the surface Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be followed Maintenance Rub the faucet daily dry with a soft cloth Never use corrosive cleaners or cleaning p...

Отзывы: