802550 03/17
3
Information
Information
Informazione
Información
Information
Anschluss Netzteil mit Stecker 230 V
4CEEQTFGOGPVFGNnCNKOGPVCVKQPUGEVGWTCXGEƂEJG8
Collegamento alimentazione elettrica con presa 230 V
Conexión unidad de alimentación de red con clavija 230 V
Connection to power supply with plug 230 V
Achtung:
- Die Elektroinstallation (Installations- und Prüfarbeiten) muss von einem Elektro-Fachmann erfolgen.
- Elektrische Anschlüsse sowie die Mindestabstände zwischen Wasser- und Stromanschlüssen sind nach den geltenden nationalen
Vorschriften zu montieren, bzw. auszulegen.
- Fehlstromschutzeinrichtung ist dringend zu installieren (FI Schalter, N=30mA)
- Sämtliche Arbeiten an den elektronischen Komponenten dürfen nur im spannungsfreien Zustand unternommen werden
Attention:
- L‘installation électrique (travail d‘installation et de contrôle) doit être fait par un spécialiste électricien.
- Les raccordements électriques ainsi que les distances minimales entre des raccordements d‘eau et raccordements électriques sont
prévoir et à monter d‘après les prescriptions nationales en vigueur.
- Le dispositif à courant de défaut est à installer d‘urgence (interrupteur FI, N=30 mA)
- Tous les travaux sur les composants électroniques peuvent être entrepris seulement à l‘état hors tension
IMPORTANTE:
- Le installazioni elettriche (lavori di installazione e di collaudo) devono essere eseguite da un elettricista esperto.
- I collegamenti elettrici e le distanze minime tra attacchi per acqua e attacchi per corrente elettrica devono essere predisposti in os
servanza delle norme vigenti nazionali.
- Occorre urgentemente installare un dispositivo di protezione contro correnti di dispersione (interruttore differenziale, N=30mA)
- Tutti i lavori sui componenti elettrici devono essere eseguiti in assoluta assenza di tensione.
Atención:
- La instalación eléctrica (trabajos de instalación y comprobación) debe ser realizada por un electricista autorizado.
- Las conexiones eléctricas y las distancias mínimas entre conexiones de agua y electricidad se deben trazar y montar cumpliendo las
normas locales vigentes.
- Siempre se debe instalar una protección contra corrientes residuales (interruptor FI, N=30mA)
- Todos los trabajos en los componentes electrónicos deben realizarse sin tensión
Note:
-
6JGGNGEVTKECNKPUVCNNCVKQPKPUVCNNCVKQPCPFVGUVKPIOWUVD[ECTTKGFQWVD[CSWCNKƂGFGNGEVTKEKCP
- Electrical connections and the minimum distances between water and electricity connections must be installed or laid out in accor
dance with the valid national regulations.
- Equipment for protection against faulty currents must be installed (residual current circuit breaker), N=30mA)
- All work on the electronic components must be only be carried out under absence of voltage.
Содержание ONO touch light PRO 20.657.023.000
Страница 26: ...802553 07 17 26 Notizen Note Nota Nota Notes ...
Страница 28: ......
Страница 32: ...4 21 654 010 Information Information Informazione Información Information J J ...
Страница 33: ...5 21 654 020 Information Information Informazione Información Information J J ...
Страница 34: ...6 21 654 030 Information Information Informazione Información Information J J ...
Страница 38: ...10 Fertigmontageset Embellecedor Trim kit Inbus 2 0 mm 4 5 6 7 8 10 9 ...
Страница 39: ...11 D spülen F rincer I sciacquate Sp enjuagar E flush 1 2 3 4 Spülen Rinçage Spurgare Limpieza Rinse ...
Страница 49: ...21 ...
Страница 50: ...22 ...
Страница 67: ...802550 03 17 15 4 Montage Montage Montagio QPVCLQ Installation 5 10 652 132 000 ...