background image

2

Betriebsdaten
Caractéristiques de fonctionnement
Caratteristiche di funzionamento
Datos de servicio
Operating data

Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser

 

Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!

Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement

 

inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.

Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra

 garanzia!

Sp  Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.

Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the

 

manufacturers warranty!     

Achtung:
Vor Montage die Leitungen gründlich
durchspülen!

Idealer Betriebsdruck 

:  3 bar

Max. Betriebsdruck 

:  5 bar

Min. Betriebsdruck 

:  1 bar

Druckgleichheit empfehlenswert.
Ideale Wassertemperatur 

:  60 °C

Max. Wassertemperatur 

:  80 °C

Weitere Informationen finden Sie in unseren
detaillierten Verkaufsunterlagen.

Attenzione:
Risciacquare bene le tubazioni
prima del montaggio!

Pressione di servizio ideale 

:  3 bar

Pressione di servizio mass.  

:  5 bar

Pressione di servizio min. 

:  1 bar

Si raccomanda pressioni uguali.
Temperatura acqua calda ideale 

:  60°C

Temperatura acqua calda mass. 

:  80°C

Ulteriori informazioni le troverete nelle nostre
dettagliate documentazioni.

Atención:
Enjuagar escrupulosamente las tuberías
antes del montaje!

Presión ideal de servicio 

:  3 bar

Presión máxima de servicio 

:  5 bar

Presión mínima de servicio 

:  1 bar

Se recomienda la igualdad de las presiones.
Temperatura ideal del agua  

:  60 °C

Temperatura máxima del agua  

:  80 °C

Información más detallada en nuestra
documentación de ventas.

Attention:
Rincer à fond la tuyauterie avant le
montage!

Pression de service idéale  

:  3 bar

Pression de service max.  

:  5 bar

Pression de service min. 

:  1 bar

Egalité de pression recommandée.
Température idéale de l'eau 

:  60°C

Température max. de l'eau 

:  80°C

Pour informations supplémentaires voir nos
documentations de vente détaillées.

Attention:
Flush pipes thoroughly before
installation!

Ideal operating pressure      : 3 bar / 45 PSI / 300 kPa
Max. operating pressure     : 5 bar / 70 PSI / 500 kPa
Min.  operating pressure     : 1 bar / 14.5 PSI / 100 kPa
Equal pressures are recommended.
Ideal water temperature 

:  60 °C (140°F)

Max. water temperature 

:  80 °C (180°F)

For further information refer to our detailed sales
literature.

Содержание GASTRO Z.536.530.145

Страница 1: ...50 KWC GASTRO Geschirrwaschbrause Douchette vaisselle Doccia lavastoviglie Ducha fregadero pre rinse spray EU Z 536 530 145 USA CAN Z 536 575 145 Montage und Serviceanleitung Instructions de montage et d entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza Instrucciones de montaje y servicio Installation and service instructions ...

Страница 2: ... Presión ideal de servicio 3 bar Presión máxima de servicio 5 bar Temperatura ideal del agua 65 C Temperatura máxima del agua 70 C D Betriebsdaten Idealer Betriebsdruck 3 bar Max Betriebsdruck 5 bar Ideale Wassertemperatur 65 C Max Wassertemperatur 70 C Caractéristiques de fonctionnement Pression de service idéale 3 bar Pression de service max 5 bar Température idéale de l eau 65 C Température max...

Страница 3: ... 62 USA KWC AMERICA INC 1770 Corporate Drive 580 0 US Norcross Georgia 30093 Phone 678 334 21 21 Fax 678 334 21 28 Oesterreich Hansa Austria GmbH Rottfeld 7 5020 Salzburg Tel 0662 433 100 Fax 0662 433 100 20 Deutschland KWC Deutschland GmbH Sigmaringer Strasse 107 70567 Stuttgart Tel 0711 49 08 39 0 Fax 0711 49 08 39 30 France Hansa France Rue Ettoré Bugatti 67038 Strasbourg Cedex2 Tél 03 88 78 88...

Страница 4: ...ggio Pressione di servizio ideale 3 bar Pressione di servizio mass 5 bar Pressione di servizio min 1 bar Si raccomanda pressioni uguali Temperatura acqua calda ideale 60 C Temperatura acqua calda mass 80 C Ulteriori informazioni le troverete nelle nostre dettagliate documentazioni Atención Enjuagar escrupulosamente las tuberías antes del montaje Presión ideal de servicio 3 bar Presión máxima de se...

Страница 5: ...imitation Anello di limitazione Anillo de la temperatura Temperature ring Position 1 7 Position 1 7 Position 1 7 Posición 1 7 Positions 1 7 Pfeil auf Kerbe Flèche sur encoche Freccia su scanalatura Flecha en la hendidura Arrow on groove Begrenzter Temperaturbereich Plage de température réduite Campo di temperatura ridotto Gama de temperaturas reducidas Reduced temperature range Max Temperaturberei...

Страница 6: ...la de retención Check valve Hebel nur auf der rechten Seite montieren Ne monter le levier que du côté droit Montare la leva solo sul lato destro Montar la palanca sólo en el lado derecho Mount the lever on the right hand side only S36 ø35mm 1 3 8 Radius min 50mm 2 EU AUS USA CAN S36 ø35mm 1 3 8 Z 503 315 Verlängerungsmutter L 40mm Ecrou allongé L 40mm Dado prolungato L 40mm Tuerca de prolongación ...

Страница 7: ...ndhalter und Brause Fixation support mural et Douchette vaisselle Fissaggio supporto murale e Doccia lavastoviglie Fijación soporte mural y Douchette vajilla Connection wall bracket and pre rinse spray 120 mm 4 3 4 A B ...

Страница 8: ...gar E flush 1 2 2 3 3 4 4 Kalt und Warmwasser öffnen Ouvrir eau froide et chaude Aprire acqua fredda e calda Abrir la salida de agua fría y caliente Open cold and hot water Nach Gebrauch Hebel immer schliessen Fermer toujours le levier après usage Chuidere sempre la leva dopo l utilizzo Después del uso cerrar siempre la palanca Always turn main lever to the off position after use ...

Страница 9: ...2 988 Z 600 528 Z 600 034 Z 600 035 Z 500 899 ø10mm x 3 8 Z 602 997 Z 633 973 Z 535 716 Z 609 698 Z 535 099 Z 634 367 Z 200 176 K 31 90 00 000A30 M22x1 A 300 K 33 42 04 Z 603 897 K 32 D0 00 M20x1 25 Z 504 645 Z 602 997 Z 601 736 Z 600 025 Z 600 552 Z 600 619 K 32 60 00 Z 634 137 SW 42 ø 10 mm Z 200 223 Z 532 241 Z 602 988 Z 600 528 Z 600 034 Z 600 035 Z 505 113 ø10mm x MPT 1 2 USA CAN Z 200 176 Z ...

Страница 10: ...te con un panno morbido Evitare assolutamente paglietta spugne abrasive o similari La pulizia Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo con detergenti non aggresivi Subito dopo la pulizia sciacquare bene i residui di detergente con acqua fredda Asciugare con un panno morbido Avisos básicos de limpieza Cuando se procede a limpiar la griferia su superficie debe estar fria el calor ...

Отзывы: