background image

8

 
Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires
Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori
Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios
Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories 

Grundsätzliche Reinigungshinweise:
-  Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme
  beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)!
-  Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten!
Die Pflege:
-  Armatur täglich mit weichem Lappen trocken reiben!
-  Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschwämme unbedingt
 vermeiden!
Die Reinigung:
-  Schmutz- oder Kalkflecken auf der Armaturenoberfläche nur mit
  mildem Reinigungsmittel entfernen!
-  Sofort nach dem Reinigen alle Reinigungsmittelrückstände mit
  kaltem Wasser wegspülen!
-  Mit weichem Lappen trocken reiben.

Instructions principales pour le nettoyage:
-  Durant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide
  (la chaleur  accélère l'usure de la surface)!
-  Nous vous prions de faire attention aux indications mentionnées
  sur les nettoyages!
-  Assurez vous que les produits ne contiennent pas d'acides ou des
 substances 

corrosives.

L'entretien:
-  Le robinet doit être nettoyé chaque jour avec un chiffon mou.
-  Evitez absolument l'usage des brillants pour métaux, éponges
  abrasives ou produits similaires!
Le nettoyage:
-  Enlevez salissures et dépôts calcaires de la surface du robinet
  seulement avec des produits qui ne sont pas agressifs!
-  Immédiatement après le nettoyage, rincer bien les résidus des
  détergents avec de l'eau froid!
-  Sécher avec un chiffon mou.

Principali istruzioni per la pulizia:
-  Durante la pulizia, la superficie del rubinetto deve essere fredda
  (il calore accelera il logorio della superficie)!
-  Fare attenzione alle indicazioni riporte sui prodotti per la pulizia!
-  Accertarsi che non contengano acidi o sostanze corrosive.
La manutenzione:
-  Il rubinetto deve essere asciugato quotidianamente con un panno
 morbido.
-  Evitare assolutamente paglietta, spugne abrasive o similari!
La pulizia:
-  Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo con
  detergenti non aggresivi!
-  Subito dopo la pulizia, sciacquare bene i residui di detergente con
 acqua 

fredda!

-  Asciugare con un panno morbido.

Avisos básicos de limpieza:
-  Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar
 fria 

(el calor acelera la destrucción de la superficie)! 

-  Respetar los avisos de limpieza del fabricante del detergente!
Cuidado:
-  Secar la griferia frotando diariamente con un paño blando!
-  Evite, imprescindiblemente, detergentes y esponjas de
 limpieza 

raspantes!

Limpieza:
-  Quitar las manchas de suciedad o cal en la superficie
  de la griferia sólo con un detergente poco agresivo!
-  Inmediatamente después de la limpieza eliminar,
  enjuagando con agua fria, todos los residuos del detergente!
-  Secar frotando con un paño blando.

General Cleaning Instructions:
-  Faucet surface must be of room temperature before
  cleaning (elevated temperature increases damage of the
 surface).
-  Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be
 followed.
Maintenance:
-  Rub the faucet daily dry with a soft cloth.
-  Never use corrosive cleaners or cleaning pads.
Cleaning:
-  Dirt or calcareous deposits on the faucet surface must be
  removed with soft detergent or with soap water!
-  Rinse well with water immediately after cleaning (make
  sure that no detergent remains on the surface)
-  Dry with soft cloth.

Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser

 

Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!

Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement

 

inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.

Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra

 garanzia!

Sp  Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.

Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the

 

manufacturers warranty!     

Содержание GASTRO Z.536.530.145

Страница 1: ...50 KWC GASTRO Geschirrwaschbrause Douchette vaisselle Doccia lavastoviglie Ducha fregadero pre rinse spray EU Z 536 530 145 USA CAN Z 536 575 145 Montage und Serviceanleitung Instructions de montage et d entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza Instrucciones de montaje y servicio Installation and service instructions ...

Страница 2: ... Presión ideal de servicio 3 bar Presión máxima de servicio 5 bar Temperatura ideal del agua 65 C Temperatura máxima del agua 70 C D Betriebsdaten Idealer Betriebsdruck 3 bar Max Betriebsdruck 5 bar Ideale Wassertemperatur 65 C Max Wassertemperatur 70 C Caractéristiques de fonctionnement Pression de service idéale 3 bar Pression de service max 5 bar Température idéale de l eau 65 C Température max...

Страница 3: ... 62 USA KWC AMERICA INC 1770 Corporate Drive 580 0 US Norcross Georgia 30093 Phone 678 334 21 21 Fax 678 334 21 28 Oesterreich Hansa Austria GmbH Rottfeld 7 5020 Salzburg Tel 0662 433 100 Fax 0662 433 100 20 Deutschland KWC Deutschland GmbH Sigmaringer Strasse 107 70567 Stuttgart Tel 0711 49 08 39 0 Fax 0711 49 08 39 30 France Hansa France Rue Ettoré Bugatti 67038 Strasbourg Cedex2 Tél 03 88 78 88...

Страница 4: ...ggio Pressione di servizio ideale 3 bar Pressione di servizio mass 5 bar Pressione di servizio min 1 bar Si raccomanda pressioni uguali Temperatura acqua calda ideale 60 C Temperatura acqua calda mass 80 C Ulteriori informazioni le troverete nelle nostre dettagliate documentazioni Atención Enjuagar escrupulosamente las tuberías antes del montaje Presión ideal de servicio 3 bar Presión máxima de se...

Страница 5: ...imitation Anello di limitazione Anillo de la temperatura Temperature ring Position 1 7 Position 1 7 Position 1 7 Posición 1 7 Positions 1 7 Pfeil auf Kerbe Flèche sur encoche Freccia su scanalatura Flecha en la hendidura Arrow on groove Begrenzter Temperaturbereich Plage de température réduite Campo di temperatura ridotto Gama de temperaturas reducidas Reduced temperature range Max Temperaturberei...

Страница 6: ...la de retención Check valve Hebel nur auf der rechten Seite montieren Ne monter le levier que du côté droit Montare la leva solo sul lato destro Montar la palanca sólo en el lado derecho Mount the lever on the right hand side only S36 ø35mm 1 3 8 Radius min 50mm 2 EU AUS USA CAN S36 ø35mm 1 3 8 Z 503 315 Verlängerungsmutter L 40mm Ecrou allongé L 40mm Dado prolungato L 40mm Tuerca de prolongación ...

Страница 7: ...ndhalter und Brause Fixation support mural et Douchette vaisselle Fissaggio supporto murale e Doccia lavastoviglie Fijación soporte mural y Douchette vajilla Connection wall bracket and pre rinse spray 120 mm 4 3 4 A B ...

Страница 8: ...gar E flush 1 2 2 3 3 4 4 Kalt und Warmwasser öffnen Ouvrir eau froide et chaude Aprire acqua fredda e calda Abrir la salida de agua fría y caliente Open cold and hot water Nach Gebrauch Hebel immer schliessen Fermer toujours le levier après usage Chuidere sempre la leva dopo l utilizzo Después del uso cerrar siempre la palanca Always turn main lever to the off position after use ...

Страница 9: ...2 988 Z 600 528 Z 600 034 Z 600 035 Z 500 899 ø10mm x 3 8 Z 602 997 Z 633 973 Z 535 716 Z 609 698 Z 535 099 Z 634 367 Z 200 176 K 31 90 00 000A30 M22x1 A 300 K 33 42 04 Z 603 897 K 32 D0 00 M20x1 25 Z 504 645 Z 602 997 Z 601 736 Z 600 025 Z 600 552 Z 600 619 K 32 60 00 Z 634 137 SW 42 ø 10 mm Z 200 223 Z 532 241 Z 602 988 Z 600 528 Z 600 034 Z 600 035 Z 505 113 ø10mm x MPT 1 2 USA CAN Z 200 176 Z ...

Страница 10: ...te con un panno morbido Evitare assolutamente paglietta spugne abrasive o similari La pulizia Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo con detergenti non aggresivi Subito dopo la pulizia sciacquare bene i residui di detergente con acqua fredda Asciugare con un panno morbido Avisos básicos de limpieza Cuando se procede a limpiar la griferia su superficie debe estar fria el calor ...

Отзывы: