Kübler CODIX 52P Скачать руководство пользователя страница 21

1

e

s

p

a

ñ

o

l

Instrucciones de puesta en servicio
Indicador de posición electrónico
y frecuencímetro electrónico
CODIX 52P

1.1  Instrucciones de seguridad y advertencias

Utilizar este visualizador únicamente

– de acuerdo con su función 

material

– si se encuentra en perfecto 

estado técnico

– respetando las instrucciones deu-

tilización y las instrucciones gene-
rales de seguridad.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

1. Antes de todo trabajo de instalación o manteni-

miento, asegúrese de que la alimentación del
visualizador digital está cortada.

2. Utilizar este visualizador únicamente de acuer-

do con su función material: 
Si se encuentra en perfecto estado técnico.
Respetando las instrucciones de utilización y
las instrucciones  generales de seguridad.

3. Cumplir las normativas correspondientes al

país y al usuario.

4. Este visualizador digital no debe utilizarse en

zonas que presenten riesgo de explosión y en
entornos de uso excluidos de la norma 
EN 61 010 Parte 1.

5. Este aparato sólo debe funcionar encajado,

según la normativa profesiona, conforme a lo
indicado en el capítulo “Características técni-
cas”.

1.3 Utilización correcta

Este visualizador digital sólo puede utilizarse
encajado. La aplicación de este producto respecta
a procesos industriales y de control, en cadenas
de fabricación de industrias del metal, madera,
materias plásticas, papel, vidrio, textiles, etc. Las
sobretensiones en los bornes del aparato deben
limitarse a los valores de la categoría de sobre-
tensión II. 

Si se implanta el visualizador digital para la vigi-
lancia de máquinas o procesos en los que puede
aparecer un riesgo de daños a la máquina o acci-
dentes para los operarios en caso de avería o de
un error de manipulación del aparato, usted tiene
la obligación de adoptar medidas de seguridad
apropiadas.

1.4 Descripción

• Indicador de posición y frecuencímetro 

con 6 décadas

• Pantalla de LED rojos, altura 8 mm
•  Intervalo de visualización -199 999 ... 999 999 
• Supresión de los ceros en cabeza
•  Programación con dos teclas de la cara

delantera 

•  Programación guiada por mensajes en 

la pantalla

• Modos de funcionamiento del indicador de

posición 

– Entrada de conteo INP A + sentido de conteo

INP B (Cnt.Dir)

– Conteo diferencial INP A - INP B (up.dn)
– Suma INP A + INP B (up.up)
– Conteo/Cuenta atrás INP A 90° INP B x 1

(quad)

– Conteo/Cuenta atrás INP A 90° INP B x 2

(quad2)

– Conteo/Cuenta atrás INP A 90° INP B x 4

(quad4)

• Frecuencímetro 

– Entrada de frecuencia INP C
– Conversión y visualización del valor en 1/s o

1/min

2. Entradas

INP A

Entrada de conteo dinámica.

INP B

Entrada de conteo dinámica.

INP C

Entrada de frecuencia dinámica. 

3. Selección del valor visualizado 

Pulsar la tecla de la derecha para cambiar entre
la pantalla del totalizador y la del frecuencímetro.
Si se pulsa una vez se visualiza durante 2 s la
función corriente (“count” o “tAcho”). Si se pulsa la
tecla de la derecha de nuevo durante ese lapso
de tiempo, la pantalla pasa a la función actual, y
se visualiza (“count” o “tAcho”) durante 2 s. para
confirmación. A continuación aparece el valor de
la función seleccionada.

!

Содержание CODIX 52P

Страница 1: ...annungskategorie II begrenzt sein Wird die Digitalanzeige zur berwachung von Maschinen oder Ablaufprozessen eingesetzt bei denen infolge eines Ausfalls oder einer Fehlbe dienung der Digitalanzeige ein...

Страница 2: ...linken Taste und bet tigen der rechten Taste h Der jeweils letzte Men titel EndPro erm glicht durch Anwahl von YES das Verlassen des Programmiermen s und die bernahme Spei cherung der neuen Werte Wir...

Страница 3: ...de Z hler manuelle R ckstellung ber die rote RESET Taste keine R ckstellung m glich rote RESET Taste gesperrt 5 8 Multiplikationsfaktor Frequenzz hler Faktor von 00 0001 bis 99 9999 einstellbar Dezima...

Страница 4: ...cho 30 10 8 UpDown Tacho 10 10 8 Up Up Tacho 10 10 8 Quad 1 Tacho 15 10 8 Quad 2 Tacho 15 10 8 Quad 4 Tacho 10 8 8 Frequenzmessung INP C Genauigkeit 0 1 Messprinzip 38 Hz Periodendauermessung 38 Hz To...

Страница 5: ...1 Frontrahmen f r Schraubbefestigung f r Einbauquerschnitt 50 x 25 mm 1 Dichtung 1 Bedienungsanleitung multilingual 9 Bestellschl ssel 6 52P 012 3X0 Schaltpegel der Eing nge 0 Standard A 4 30 V DC Peg...

Страница 6: ...digital display must be kept within the limits in Category II If the digital display is used to monitor machines or processes in which in case of a failure of the device or an error made by the opera...

Страница 7: ...c1 Hold the left key pressed and press the right key to leave the programming operation c2 Press the right key to switch to d Hold the left key pressed and press the right key to switch to the first...

Страница 8: ...be set from 00 0001 up to 99 9999 The decimal point is set to 4 decimal places 0 is not accepted 5 9 Dividing factor frequency meter The decimal point defines the resolution in the selected measuring...

Страница 9: ...lish 6 Technical data Supply voltage DC power supply 10 30 V DC max 55 mA with inverse polarity protec tion Display 6 digits red 7 segment LED display height 8 mm Data retention EEPROM Polarity of the...

Страница 10: ...5 10 Dimensions Front bezel Wiring diagram Counter sinking Af3 DIN 74 1...

Страница 11: ...ficheur digi tal doivent tre limit es aux valeurs de la cat go rie de surtension II Si l afficheur digital est mis en oeuvre pour la sur veillance de machines ou de process o en cas de panne ou d une...

Страница 12: ...ndique plus que le r glage du point du menu f Une impulsion sur la touche de droite permet de passer la valeur suivante du param tre en cours de r glage Pour introduire des valeurs num riques p ex lor...

Страница 13: ...9 s Discriminateur de phase avec doublement des impulsions INP A Entr e de comptage 0 INP B Entr e de comptage 90 Chaque front de INP A est compt Discriminateur de phase avec quadruplement des impuls...

Страница 14: ...toy es qu avec un chiffon doux humide 5 13 Fin de la programmation La program mation est ex cu t e encore une fois Les valeurs introduites peuvent tre v rifi es et modifi es La programmation est termi...

Страница 15: ...ouvert 50 x 25 mm 1 Cadre frontal pour fixation par trier pour ouvert 50 x 25 mm 1 Joint 1 Notice d utilisation multilingue Dimensions 5 fran ais Fa ade encastrable Raccordement Fraisure Af3 DIN 74 1...

Страница 16: ...a devono essere limitate ai valori della categoria di sovratensione II Se il visualizzatore digitale utilizzato per la sor veglianza di macchine o di processi ove in caso di guasto o di errori di mani...

Страница 17: ...ione c2 Premere il tasto destro Il display indica d Mantenere il tasto sinistro premuto poi premere il tasto destro per richiamare il primo parametro e Al rilascio dei tasti compare ad intervalli di u...

Страница 18: ...olato a 4 decimali La regolazione a 0 non accettata 5 6 Regolazione del punto decimale contatore Il punto decimale determina la rappresentazione del valore di conteggio Non ha nessun effetto sul conte...

Страница 19: ...asse B Immunit ai parasiti EN 61 000 6 2 Contenitore Per montaggio in pannello 48 x 24 mm in accor do con DIN 43700 RAL7021 grigio scuro Peso circa 50 g Grado di protezione IP 65 frontale alla massima...

Страница 20: ...DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B 5 INP C 10 Dimensioni 8 La consegna include 1 Display digitale 1 Staffa di fissaggio 1 frontale per montaggio con viti pannelo 50x25 1 clip per lannello di montaggio panne...

Страница 21: ...o deben limitarse a los valores de la categor a de sobre tensi n II Si se implanta el visualizador digital para la vigi lancia de m quinas o procesos en los que puede aparecer un riesgo de da os a la...

Страница 22: ...da con la tecla de la izquierda luego ajustar su valor con la tecla de la derecha g Para pasar al siguiente punto del men man tener pulsada la tecla de la izquierda y pulsar la tecla de la derecha h E...

Страница 23: ...de la frecuencia INP C puede utili zarse independientemente de los modos de funcionamiento del contador en caso de rebotes p Ej con contactos 5 8 Factor de multiplicaci n frecuenc metro Factor ajusta...

Страница 24: ...NP A 4 INP B 5 INP 5 13 Fin de la programaci n La rutina de programaci n se realiza otra vez Los valores introducidos pueden compro barse y modificarse La rutina de programaci n se termina y los valor...

Страница 25: ...Marco para fijaci n por brida para recorte en panel 50 x 25 mm 1 Marco para fijaci n por tornillos para recorte en panel 50 x 25 mm 1 Junta de estanqueidad 1 Manual de instrucciones multiling e 9 Clav...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...Fritz K bler GmbH Z hl und Sensortechnik Schubertstrasse 47 D 78054 Villingen Schwenningen Germany Tel 49 7720 3903 0 Fax 49 7720 21564 info kuebler com www kuebler com R 60035 0009A...

Отзывы: