background image

1.5 Instrucciones de montaje

1. Retirar del aparato el marco de fijación.

2. Introducir el aparato por delante en el recorte del

cuadro de mando y prestar atención al asiento

correcto de la junta del marco frontal.

3. Empujar el marco de fijación por detrás sobre la car-

casa hasta que los estribos elásticos se encuentren

bajo tensión y los talones de enganche arriba y

abajo estén encajados.

Nota: Con un montaje correcto, la parte delantera

puede lograr la protección IP65.

1.6 Instalación eléctrica

Antes de realizar trabajos de instalación o

mantenimiento, separe el aparato de todas

las fuentes de tensión y asegúrese de que no

haya ninguna TENSIÓN QUE PODRÍA PRO-

VOCAR UNA ELECTROCUCIÓN. 

Las líneas de señal que conduzcan tensiones

superiores a 30V AC o 70 DC deberán ser

manejadas mediante un seccionador de la

fuente de alimentación, que deberá ir instala-

do cerca del dispositivo y estar marcado

como su seccionador – a menos que se

pueda descartar que un defecto pueda repre-

sentar un peligro.

Los trabajos de instalación o mantenimiento

sólo pueden ser ejecutados por un especialis-

ta y deberán realizarse de acuerdo con los

estándares nacionales e internacionales apli-

cables.

Hay que asegurarse de que todos los bajos

voltajes que entran en el aparato o que salen

de él están aislados de las líneas eléctricas

peligrosas mediante un aislamiento doble o

reforzado (circuitos SELV).

Para un funcionamiento correcto habrá que

proteger el aparato externamente. Encontrará

las instrucciones para los fusibles prescritos

en las especificaciones técnicas.

• Durante la instalación, vigilar que las entradas de

señales se alimentan por la misma fase de red con el

fin de no superar la tensión máxima de 250 V.

• Los cables deberán corresponderse con los rangos

de temperatura y tensión previstos. Para el tipo de los

cables habrá que cumplir con los estándares corres-

pondientes del país y de la instalación. Las secciones

permitidas para los bornes roscados están indicadas

en las especificaciones técnicas.

• Antes de la puesta en marcha, compruebe que los

cables están correctamente ubicados y fijados. Los

bornes roscados no utilizados deberán atornillarse

hasta el tope para que no se suelten y se pierdan.  

• El aparato está diseñado para la categoría de sobre-

tensión II. Cuando no se pudiera excluir la presencia

de voltajes transitorios más altos, deberán instalarse

medidas de protección adicionales que limiten las

sobretensiones en los valores de la CAT II.

1.7 Observaciones sobre la inmunidad 

a las interferencias

Todas las conexiones están protegidas frente a interfe-

rencias externas. El lugar de colocación debe elegirse

de tal modo que las interferencias inductivas o capaciti-

vas no puedan afectar al aparato o sus conexiones!

Mediante un cableado y guía adecuada del cable se

pueden reducir las interferencias (p. ej., bloques de ali-

mentación, motores, reguladores o contactores caden-

ciados).

1.8 Medidas necesarias:

• Emplear sólo cable blindado para las líneas de seña-

les y de mando. Conectar el blindaje del cable a

ambos lados. Sección de la trenza de los hilos min.

0,14 mm.

• La conexión del blindaje en la compensación de

potencial debe realizarse lo más corta y de mayor

superficie posible (baja impedancia).

• Una los blindajes con el cuadro de mando sólo si éste

está con toma a tierra.

• El aparato se debe montar a la mayor distancia posi-

ble de cables que están sometidos a interferencias. 

• Evitar guías de cables paralelas a líneas de energía.

Ejecuciones de CC:

Utilice hilos apantallados para las entradas de conteo y

de control con el fin de obtener la resistencia CEM

máxima o conecte las entradas de contaje no utilizadas

a tierra (0 V).

Ejecuciones de CA:

Utilice hilos apantallados para las entradas de conteo y

de control con el fin de obtener la resistencia CEM

máxima.

1.9 Limpieza y Mantenimiento

La parte delantera solo se debe limpiar con un paño

humedecido con agua. No está prevista la limpieza de

la parte trasera, que será responsabilidad del instalador

o del personal de mantenimiento.   

En funcionamiento normal, este aparato no necesita

mantenimiento. Si el aparato no funcionara de manera

correcta, habrá que enviárselo al fabricante o al distri-

buidor. Queda prohibido abrir el aparato y repararlo por

su cuenta, ya que podría comprometer el nivel de pro-

tección inicial. 

1.10 Puesta en marcha

Está el aparato bien ajustado y programado (función;

frecuencia de recuento máx. para los contadores)?

2

!

Peligro

!

Peligro

Содержание Codix 13 Series

Страница 1: ...cherungen abgesichert wer den Den Wert entnehmen Sie den techni schen Daten Das auf dem Ger t verwendete Symbol soll darauf hinweisen dass es Gefahren gibt auf die in dieser Anleitung hingewiesen wird...

Страница 2: ...is zum Anschlag eingeschraubt werden damit sich diese nicht l sen und verlieren Das Ger t ist f r die berspannungskategorie II aus gelegt Wenn nicht ausgeschlossen werden kann dass h here transiente b...

Страница 3: ...pplung INP A Z hleingang 0 INP B Z hleingang 90 Jede Flanke von INP A wird gez hlt Eingangsarten AC Count Z hl und R cksetzeingang INP A Z hleingang AC DC INP B R cksetzeingang AC DC Cnt Dir Z hleinga...

Страница 4: ...t IP65 frontseitig nur Ger t Anschluss Schraubklemme RM 5 00 8 polig Nennquerschnitt max 1 x 1 5 mm2 2 x 0 75 mm2 AWG 26 14 EMV St raussendung EN55011 Klasse B St rfestigkeit EN 61000 6 2 Ger tesicher...

Страница 5: ...zeingang aktiv bei negativer Flanke Kontakteingang Open Collector NPN nach 0 V DC schaltend Low Pegel 0 0 7 V DC High Pegel 3 30 V DC min Impulsdauer 50 ms Eingangswiderstand ca 2 2 MOhm Schraubklemme...

Страница 6: ...schaltet Schraubklemme 5 Funktion siehe Tabelle 3 aktiv bei negativer Flanke Kontakteingang Open Collector NPN nach 0 V DC schaltend Low Pegel 0 0 7 V DC High Pegel 3 5 V DC min Impulsdauer 50 ms Eing...

Страница 7: ...uses The value of these fuses can be found in the technical information This symbol is used on the device to remind of the existence of dangers which are referred to in this manual 1 3 Use according t...

Страница 8: ...screw terminals must be screwed to the stop so that they cannot loosen and get lost The device has been designed for overvoltage catego ry II If higher transient voltages cannot be excluded additiona...

Страница 9: ...12 8x1 Count 00 0 7 V DC NPN 07 kHz 00 0 7 V DC NPN 30 Hz 10 260 V AC DC AC DC 30 Hz Cnt Dir Up Dn Up Dn Cnt Dir Quad Quad2 NPN PNP AC DC NPN PNP 00 0 7 V DC 04 30 V DC 10 260 V AC DC 10 260 V AC DC 0...

Страница 10: ...e front side Connection Screw terminals RM 5 00 8 poles Rated cross section max 1 x 1 5 mm2 2 x 0 75 mm2 AWG 26 14 EMC Interference emissions EN55011 Class B Interference resistance EN 61000 6 2 Devic...

Страница 11: ...connection common for all inputs Screw terminal 7 external power supply for the LCD backlight option Screw terminal 8 external power supply for the LCD backlight option 24 V DC 20 50 mA Fuse 0 08A de...

Страница 12: ...nal 5 Function see table 3 active for negative edge Contact input Open Collector NPN switching at 0 V DC Low level 0 0 7 V DC High level 3 5 V DC Min pulse duration 50 ms Input resistance ca 2 2 MOhm...

Страница 13: ...enir compte du fait que seule la face avant est class e comme accessible l op rateur 1 fran ais Instructions d utilisation Compteurs affichage LCD Codix 130 131 132 133 1 Description Les compteurs aff...

Страница 14: ...re viss es fond et serr es afin qu elles ne puissent pas se desserrer et se perdre L appareil a t con u pour la cat gorie de sur ten sion II Si l apparition de surtensions transitoires plus lev es ne...

Страница 15: ...CA CC 6 132 012 8x3 6 133 012 8x0 6 133 012 8x1 Count 00 0 7 V CC NPN 07 kHz 00 0 7 V DC NPN 30 Hz 10 260 V CA CC CA CC 30 Hz Cnt Dir Up Dn Up Dn Cnt Dir Quad Quad2 NPN PNP CA CC NPN PNP 00 0 7 V CC 0...

Страница 16: ...ion IP65 sur la face avant seulement l appareil Raccordements Bornes vis RM 5 00 8 bornes Section nominale max 1 x 1 5 mm2 2 x 0 75 mm2 AWG 26 14 CEM Emissions parasites EN55011 Classe B R sistance au...

Страница 17: ...tionnant contact avec GND soustrayant 6 130 012 8x0 6 130 012 8x2 6 131 012 8x0 6 131 012 8x1 6 133 012 8x0 6 133 012 8x1 07 kHz 12 kHz 07 kHz 12 kHz 03 kHz 06 kHz NPN NPN PNP NPN PNP 30 Hz NPN NPN 07...

Страница 18: ...remise z ro verrouill e Entr e en contact avec GND Touche de remise z ro d verrouill e Borne vis 5 Fonction voir le tableau 3 actif pour front n gatif Entr e de contact Open Collector NPN commutation...

Страница 19: ...e protetto con fusibili esterni approvati Per i valori fare riferimento ai dati tecnici Il simbolo utilizzato sull apparecchio indica la presenza di pericoli che vengono elencati in questo manuale 1 3...

Страница 20: ...zzati devono essere avvitati a fondo in modo da non perdere le viti L apparecchio stato progettato per la categoria di sovratensione II Laddove non fosse possibile esclude re la presenza di tensioni t...

Страница 21: ...31 012 8x3 AC DC 6 132 012 8x3 6 133 012 8x0 6 133 012 8x1 Count 00 0 7 V DC NPN 07 kHz 00 0 7 V DC NPN 30 Hz 10 260 V AC DC AC DC 30 Hz Cnt Dir Up Dn Up Dn Cnt Dir Quad Quad2 NPN PNP AC DC NPN PNP 00...

Страница 22: ...ato anteriore solo l apparecchio Collegamenti Morsetti a vite RM 5 00 8 morsetti Sezione nominale max 1 x 1 5 mm2 2 x 0 75 mm2 AWG 26 14 CEM Emissioni disturbi parassiti EN55011 Classe B Resistenza ai...

Страница 23: ...one vedi Tabella 2 Morsetto a vite 6 Collegamento GND comune a tutti gli ingressi Morsetto a vite 7 alimentazione esterna per l opzione LCD retroilluminato Morsetto a vite 8 alimentazione esterna per...

Страница 24: ...te negativo Ingresso di contatto Open Collector NPN commutazione a 0 V DC Livello Basso 0 0 7 V DC Livello Alto 3 5 V DC Durata d impulso min 50 ms Resistenza d ingresso circa 2 2 MOhm Ingresso Alto I...

Страница 25: ...dos en las especificaciones t cnicas El s mbolo utilizado en el aparato indica los peligros a los que se hace menci n en el pre sente manual 1 3 Uso conforme a su finalidad El contador registra impuls...

Страница 26: ...cados no utilizados deber n atornillarse hasta el tope para que no se suelten y se pierdan El aparato est dise ado para la categor a de sobre tensi n II Cuando no se pudiera excluir la presencia de vo...

Страница 27: ...teo 0 INP B Entrada de conteo 90 Quad2 Entrada de discriminador de fase con doblado de los impulsos INP A Entrada de conteo 0 INP B Entrada de conteo 90 Se recuenta cada frente de INP A Tipo de entrad...

Страница 28: ...ara frontal Conexiones Terminales de rosca RM 5 00 8 terminales Secci n nominal max 1 x 1 5 mm2 2 x 0 75 mm2 AWG 26 14 CEM Emisiones par sitas EN55011 Clase B Resistencia a par sitos EN 61000 6 2 Segu...

Страница 29: ...damente 2 2 MOhm Funci n v ase Tabla 2 Terminal de rosca 6 Conexi n GND com n a todas las entradas Terminal de rosca 7 alimentaci n exterior para opci n LCD retroiluminada Terminal de rosca 8 alimenta...

Страница 30: ...el terminal 4 entrada de bloqueo de la tecla de puesta a cero y el terminal 5 entrada de puesta a cero Terminal de rosca 7 alimentation exterior para la opci n retroiluminaci n Terminal de rosca 8 al...

Страница 31: ...ifiques pour le retour de piles au lithium Evitez les courts circuits Pour cela prot gez les bornes de la pile l aide de ruban adh sif isolant Ne mettez pas les bornes de la pile au lithium en contact...

Страница 32: ...31 012 8x0 6 133 012 8x0 BL BL INP A INP B Reset Mode GND 1 2 3 4 5 6 7 8 Reset Enable max 5 V DC max 30 V DC 24 V DC 20 50 mA max 5 V DC 10 260 10 260 VAC VDC VAC VDC BL BL INP A INP B Common AC DC G...

Страница 33: ...cut out D coupe d encastrement Corte de encastre Foro d incasso 24 0 945 48 1 89 47 7 1 878 3 0 118 2 8 0 11 max 19 3 0 76 22 x 45 0 866 x 1 772 22 2 0 3 0 874 0 012 45 0 6 1 772 0 024 Panel cut out 5...

Страница 34: ...R60339 0009 Index B K bler Group Fritz K bler GmbH Schubertstrasse 47 D 78054 Villingen Schwenningen Germany Phone 49 7720 3903 0 Fax 49 7720 21564 info kuebler com www kuebler com...

Отзывы: