background image

1.5 Istruzioni per il montaggio

1. Rimuovere il quadro di fissaggio dell’apparecchio.

2. Introdurre l’apparecchio dalla parte anteriore nell’a-

pertura d’inserimento praticata nel pannello e assicu-

rarsi che la guarnizione del quadro anteriore sia posi-

zionata correttamente.

3. A partire dalla parte posteriore, scivolare il quadro di

fissaggio sulla scatola dell’apparecchio fino a com-

pressione delle staffe elastiche ed agganciamento

dei perni alto e basso.

Nota: con una corretta installazione, è possibile rag-

giungere IP65 per la parte anteriore.

1.6 Elektrische Installation

Prima di qualsiasi intervento di installazione o

di manutenzione, interrompere la tensione di

alimentazione dell’apparecchio e assicurarsi

che non siano presenti TENSIONI CON PERI-

COLO DI ELETTROCUZIONE. 

Le linee di segnale che conducono tensioni

superiori a 30V AC o 70V DC devono operare

tramite un dispositivo di sezionamento dalla

sorgente della tensione, questo deve essere

installato vicino all'apparecchio e contrasse-

gnato come suo dispositivo di sezionamento -

a meno che si possa escludere che un even-

tuale guasto sia pericoloso.

I lavori d’installazione o di manutenzione devo-

no essere realizzati esclusivamente da un per-

sonale qualificato e in conformità con le norme

nazionali e internazionali applicabili.

Assicurare che tutte le basse tensioni che

entrano nell’apparecchio o che escono dall’ap-

parecchio siano separate delle linee elettriche

pericolose tramite un isolamento doppio o rin-

forzato (circuiti SELV).

L’apparecchio deve essere protetto esterna-

mente per un corretto funzionamento. Per le

istruzioni sui fusibili specificati, fare riferimen-

to ai.

• In fase di l’installazione, assicurarsi che la tensione di

ingresso siano alimentati dalla stessa fase di rete, per

non superare la tensione massima di 250V.

• I cavi devono corrispondere ai campi di temperatura e

di tensione previsti. Per il tipo die cavi, osservare le

norme in vigore nel paese e per l’impianto. Le sezioni

ammissibili per i morsetti a vite sono indicate nei dati

tecnici.

• Prima della messa in servizio, assicurarsi del posizio-

namento e del serraggio corretto di tutti i cavi. I morsetti

a vite non utilizzati devono essere avvitati a fondo in

modo da non perdere le viti.

• L’apparecchio è stato progettato per la categoria di

sovratensione II. Laddove non fosse possibile esclude-

re la presenza di tensioni transitorie più elevate, adotta-

re misure di protezione supplementari per limitare le

tensioni al valore di CAT II

1.7 Indicazioni relative alla resistenza alle

interferenze

Tutti i collegamenti sono protetti contro le interferenze

esterne. Scegliere il luogo d’utilizzo in modo che le

interferenze induttive o capacitive non possono colpire

l’apparecchio od i cavi collegati a quest’ultimo! Uno

schema di cablaggio appropriato consente di ridurre le

interferenze (dovute per esempio ad alimentazioni a

commutazione, motori, variatori o contattori ciclici).

1.8 Misure da prendere:

• Per le linee di segnale e di comando, utilizzare solo del

cavo schermato. Collegare la schermatura da entrambi i

lati. Sezione minima della treccia dei conduttori 0,14 mm.

• Il collegamento della schermatura alla compensazione

di potenziale deve essere il più corto possibile e rea-

lizzato su una grande superficie (bassa impedenza).

• Collegare le schermature al pannello solo se quest’ul-

timo è anche corredato di messa a terra.

• L’apparecchio deve essere inserito il più lontano pos-

sibile da linee sottoposte ad interferenze. 

• Evitare di posizionare i conduttori in parallelo con dei

conduttori di energia.

Esecuzioni DC:

Usare fili schermati per gli ingressi di conteggio e di

comando per ottenere la resistenza CEM massima

oppure collegare le entrate di conteggio non utilizzate a

GND (0 V).

Esecuzioni AC:

Usare fili schermati per gli ingressi di conteggio e di

comando per ottenere la resistenza CEM massima.

1.9 Pulizia e manutenzione

La parte anteriore deve essere pulita solo con un panno

morbido inumidito con acqua. La pulizia della parte

posteriore incassata non è prevista ed è responsabilità

dell'installatore o del personale di manutenzione.  

Durante il normale funzionamento, l’apparecchio non

richiede manutenzione. Se tuttavia l’apparecchio non

funziona correttamente, è necessario inviarlo al produt-

tore o al fornitore. Non è consentito aprire e riparare da

sé il dispositivo, in quanto ciò potrebbe comprometter-

ne il livello di sicurezza iniziale. 

1.10 Avviamento

L’apparecchio sia regolato e programmato correttamen-

te (funzione; frequenza di conteggio massima per i con-

tatori).

2

!

Pericolo

!

Pericolo

Содержание Codix 13 Series

Страница 1: ...cherungen abgesichert wer den Den Wert entnehmen Sie den techni schen Daten Das auf dem Ger t verwendete Symbol soll darauf hinweisen dass es Gefahren gibt auf die in dieser Anleitung hingewiesen wird...

Страница 2: ...is zum Anschlag eingeschraubt werden damit sich diese nicht l sen und verlieren Das Ger t ist f r die berspannungskategorie II aus gelegt Wenn nicht ausgeschlossen werden kann dass h here transiente b...

Страница 3: ...pplung INP A Z hleingang 0 INP B Z hleingang 90 Jede Flanke von INP A wird gez hlt Eingangsarten AC Count Z hl und R cksetzeingang INP A Z hleingang AC DC INP B R cksetzeingang AC DC Cnt Dir Z hleinga...

Страница 4: ...t IP65 frontseitig nur Ger t Anschluss Schraubklemme RM 5 00 8 polig Nennquerschnitt max 1 x 1 5 mm2 2 x 0 75 mm2 AWG 26 14 EMV St raussendung EN55011 Klasse B St rfestigkeit EN 61000 6 2 Ger tesicher...

Страница 5: ...zeingang aktiv bei negativer Flanke Kontakteingang Open Collector NPN nach 0 V DC schaltend Low Pegel 0 0 7 V DC High Pegel 3 30 V DC min Impulsdauer 50 ms Eingangswiderstand ca 2 2 MOhm Schraubklemme...

Страница 6: ...schaltet Schraubklemme 5 Funktion siehe Tabelle 3 aktiv bei negativer Flanke Kontakteingang Open Collector NPN nach 0 V DC schaltend Low Pegel 0 0 7 V DC High Pegel 3 5 V DC min Impulsdauer 50 ms Eing...

Страница 7: ...uses The value of these fuses can be found in the technical information This symbol is used on the device to remind of the existence of dangers which are referred to in this manual 1 3 Use according t...

Страница 8: ...screw terminals must be screwed to the stop so that they cannot loosen and get lost The device has been designed for overvoltage catego ry II If higher transient voltages cannot be excluded additiona...

Страница 9: ...12 8x1 Count 00 0 7 V DC NPN 07 kHz 00 0 7 V DC NPN 30 Hz 10 260 V AC DC AC DC 30 Hz Cnt Dir Up Dn Up Dn Cnt Dir Quad Quad2 NPN PNP AC DC NPN PNP 00 0 7 V DC 04 30 V DC 10 260 V AC DC 10 260 V AC DC 0...

Страница 10: ...e front side Connection Screw terminals RM 5 00 8 poles Rated cross section max 1 x 1 5 mm2 2 x 0 75 mm2 AWG 26 14 EMC Interference emissions EN55011 Class B Interference resistance EN 61000 6 2 Devic...

Страница 11: ...connection common for all inputs Screw terminal 7 external power supply for the LCD backlight option Screw terminal 8 external power supply for the LCD backlight option 24 V DC 20 50 mA Fuse 0 08A de...

Страница 12: ...nal 5 Function see table 3 active for negative edge Contact input Open Collector NPN switching at 0 V DC Low level 0 0 7 V DC High level 3 5 V DC Min pulse duration 50 ms Input resistance ca 2 2 MOhm...

Страница 13: ...enir compte du fait que seule la face avant est class e comme accessible l op rateur 1 fran ais Instructions d utilisation Compteurs affichage LCD Codix 130 131 132 133 1 Description Les compteurs aff...

Страница 14: ...re viss es fond et serr es afin qu elles ne puissent pas se desserrer et se perdre L appareil a t con u pour la cat gorie de sur ten sion II Si l apparition de surtensions transitoires plus lev es ne...

Страница 15: ...CA CC 6 132 012 8x3 6 133 012 8x0 6 133 012 8x1 Count 00 0 7 V CC NPN 07 kHz 00 0 7 V DC NPN 30 Hz 10 260 V CA CC CA CC 30 Hz Cnt Dir Up Dn Up Dn Cnt Dir Quad Quad2 NPN PNP CA CC NPN PNP 00 0 7 V CC 0...

Страница 16: ...ion IP65 sur la face avant seulement l appareil Raccordements Bornes vis RM 5 00 8 bornes Section nominale max 1 x 1 5 mm2 2 x 0 75 mm2 AWG 26 14 CEM Emissions parasites EN55011 Classe B R sistance au...

Страница 17: ...tionnant contact avec GND soustrayant 6 130 012 8x0 6 130 012 8x2 6 131 012 8x0 6 131 012 8x1 6 133 012 8x0 6 133 012 8x1 07 kHz 12 kHz 07 kHz 12 kHz 03 kHz 06 kHz NPN NPN PNP NPN PNP 30 Hz NPN NPN 07...

Страница 18: ...remise z ro verrouill e Entr e en contact avec GND Touche de remise z ro d verrouill e Borne vis 5 Fonction voir le tableau 3 actif pour front n gatif Entr e de contact Open Collector NPN commutation...

Страница 19: ...e protetto con fusibili esterni approvati Per i valori fare riferimento ai dati tecnici Il simbolo utilizzato sull apparecchio indica la presenza di pericoli che vengono elencati in questo manuale 1 3...

Страница 20: ...zzati devono essere avvitati a fondo in modo da non perdere le viti L apparecchio stato progettato per la categoria di sovratensione II Laddove non fosse possibile esclude re la presenza di tensioni t...

Страница 21: ...31 012 8x3 AC DC 6 132 012 8x3 6 133 012 8x0 6 133 012 8x1 Count 00 0 7 V DC NPN 07 kHz 00 0 7 V DC NPN 30 Hz 10 260 V AC DC AC DC 30 Hz Cnt Dir Up Dn Up Dn Cnt Dir Quad Quad2 NPN PNP AC DC NPN PNP 00...

Страница 22: ...ato anteriore solo l apparecchio Collegamenti Morsetti a vite RM 5 00 8 morsetti Sezione nominale max 1 x 1 5 mm2 2 x 0 75 mm2 AWG 26 14 CEM Emissioni disturbi parassiti EN55011 Classe B Resistenza ai...

Страница 23: ...one vedi Tabella 2 Morsetto a vite 6 Collegamento GND comune a tutti gli ingressi Morsetto a vite 7 alimentazione esterna per l opzione LCD retroilluminato Morsetto a vite 8 alimentazione esterna per...

Страница 24: ...te negativo Ingresso di contatto Open Collector NPN commutazione a 0 V DC Livello Basso 0 0 7 V DC Livello Alto 3 5 V DC Durata d impulso min 50 ms Resistenza d ingresso circa 2 2 MOhm Ingresso Alto I...

Страница 25: ...dos en las especificaciones t cnicas El s mbolo utilizado en el aparato indica los peligros a los que se hace menci n en el pre sente manual 1 3 Uso conforme a su finalidad El contador registra impuls...

Страница 26: ...cados no utilizados deber n atornillarse hasta el tope para que no se suelten y se pierdan El aparato est dise ado para la categor a de sobre tensi n II Cuando no se pudiera excluir la presencia de vo...

Страница 27: ...teo 0 INP B Entrada de conteo 90 Quad2 Entrada de discriminador de fase con doblado de los impulsos INP A Entrada de conteo 0 INP B Entrada de conteo 90 Se recuenta cada frente de INP A Tipo de entrad...

Страница 28: ...ara frontal Conexiones Terminales de rosca RM 5 00 8 terminales Secci n nominal max 1 x 1 5 mm2 2 x 0 75 mm2 AWG 26 14 CEM Emisiones par sitas EN55011 Clase B Resistencia a par sitos EN 61000 6 2 Segu...

Страница 29: ...damente 2 2 MOhm Funci n v ase Tabla 2 Terminal de rosca 6 Conexi n GND com n a todas las entradas Terminal de rosca 7 alimentaci n exterior para opci n LCD retroiluminada Terminal de rosca 8 alimenta...

Страница 30: ...el terminal 4 entrada de bloqueo de la tecla de puesta a cero y el terminal 5 entrada de puesta a cero Terminal de rosca 7 alimentation exterior para la opci n retroiluminaci n Terminal de rosca 8 al...

Страница 31: ...ifiques pour le retour de piles au lithium Evitez les courts circuits Pour cela prot gez les bornes de la pile l aide de ruban adh sif isolant Ne mettez pas les bornes de la pile au lithium en contact...

Страница 32: ...31 012 8x0 6 133 012 8x0 BL BL INP A INP B Reset Mode GND 1 2 3 4 5 6 7 8 Reset Enable max 5 V DC max 30 V DC 24 V DC 20 50 mA max 5 V DC 10 260 10 260 VAC VDC VAC VDC BL BL INP A INP B Common AC DC G...

Страница 33: ...cut out D coupe d encastrement Corte de encastre Foro d incasso 24 0 945 48 1 89 47 7 1 878 3 0 118 2 8 0 11 max 19 3 0 76 22 x 45 0 866 x 1 772 22 2 0 3 0 874 0 012 45 0 6 1 772 0 024 Panel cut out 5...

Страница 34: ...R60339 0009 Index B K bler Group Fritz K bler GmbH Schubertstrasse 47 D 78054 Villingen Schwenningen Germany Phone 49 7720 3903 0 Fax 49 7720 21564 info kuebler com www kuebler com...

Отзывы: