background image

Danke, dass Sie sich für KTM Power Parts entschlossen haben.
Alle unsere Produkte wurden nach den höchsten Standards entwickelt und gefertigt, unter Verwendung der besten verfügbaren
Materialien.
KTM Power Parts sind rennerprobt und gewährleisten ultimative Performance.

KTM KANN NICHT VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN FÜR FALSCHE MONTAGE ODER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS. Bitte
befolgen Sie die Montageanleitung. Fachmännische Beratung und korrekte Installation der KTM PowerParts durch einen autorisierten
KTM Händler sind unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten.
Danke.

Thank you for choosing KTM Power Parts! 
All of our products are designed and built to the highest standards using the finest materials available.
KTM Power Parts are race proven to offer the ultimate in performance.

KTM WILL NOT BE HELD LIABLE FOR IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS PRODUCT. Please follow all instructions provided.
Professional advice and proper installation of the KTM PowerParts by an authorized KTM dealer are essential to provide maximum
safety and functions.
Thank you.

Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto KTM Power Parts.
Tutti i nostri prodotti sono stati sviluppati e realizzati secondo i massimi standard e con l'impiego dei migliori materiali disponibili.
Le KTM Power Parts sono collaudate nelle competizioni ed assicurano altissime prestazioni.

KTM NON PUÒ ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO. Per favore osservate le
istruzioni nel manuale d'uso. Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento, è indispensabile farsi consigliare
da persone esperte e competenti e far eseguire l'installazione delle KTM PowerPart presso i concessionari KTM autorizzati.
Grazie.

Nous vous remercions d'avoir choisi KTM Power Parts.
Tous nos produits ont été développés et réalisés selon les plus hauts standards et en utilisant les meilleurs matériaux disponibles.
Les Power Parts de KTM ont fait leurs preuves en compétition et garantissent les meilleures performances.

LA RESPONSABILITÉ DE KTM NE SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE EN CAS D'ERREUR DANS LE MONTAGE OU L'UTILISATION DE CE PRODUIT.
Il convient de respecter les instructions de montage. 
Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art des PowerParts KTM par un concessionnaire KTM agréé sont
indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité.
Merci.

Gracias por haberse decidido por el Power Parts KTM.
Todos nuestros productos han sido desarrollados y producidos según los estándares más altos utilizando los mejores materiales
disponibles.
Las KTM Power Parts están probadas en competencia y garantizan un óptimo rendimiento.

NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE A LA KTM POR UN MONTAJE O UN USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO.
Le rogamos seguir las instrucciones para el montaje.
A fin de garantizar la máxima seguridad y un funcionamiento correcto es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM
para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente las KTM PowerParts.
Gracias.

DEUTSCH

2

ENGLISH

2

ESPANOL

2

ITALIANO

2

FRANCAIS

2

Содержание 7810791304404

Страница 1: ...Information Power Parts www ktm com 7810791304404 5510791304404 02 2012 3 211 766 3211766 ...

Страница 2: ...QUESTO PRODOTTO Per favore osservate le istruzioni nel manuale d uso Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento è indispensabile farsi consigliare da persone esperte e competenti e far eseguire l installazione delle KTM PowerPart presso i concessionari KTM autorizzati Grazie Nous vous remercions d avoir choisi KTM Power Parts Tous nos produits ont été développés et réali...

Страница 3: ...60x25 Z SW 6 1x 58335099000 Schlauchklemme GEMI 10 16 EFI Pumpe 1 vom Original Tank demontieren Hierfür die Benzinleitung demontieren und die Verschraubungen 2 bis 4 öffnen Bild A und Pumpe aus dem Tank ziehen EFI Pumpe in den neuen Tank einsetzen Original Befestigungsmutter 2 und Original Kraftstoffanschluss 3 mon tieren Befestigungsmutter 2 M12 15Nm Kraftstoffanschluss M8 3 10Nm EFI Pumpe 1 mit ...

Страница 4: ...nnection M8 4x 0017060253 Ejot PT screw K60x25 Z SW 6 1x 58335099000 hose clamp GEMI 10 16 Remove the EFI pump 1 from the original fuel tank To do so remove the fuel line open the fittings 2 to 4 Figure A and pull the pump out of the tank Insert the EFI pump into the new fuel tank Mount the original mounting nut 2 and original fuel connection 3 Mounting nut 2 M12 15 Nm Fuel connection M8 3 10 Nm M...

Страница 5: ...7088017 N 4 viti PT EJOT K60x25 Z da 6 0017060253 N 1 fascetta stringitubo GEMI 10 16 58335099000 Smontare la pompa dell iniezione elettronica 1 dal serbatoio originale A tale scopo smontare il tubo della benzina e aprire i collegamenti a vite da 2 a 4 figura A quindi estrarre la pompa dal serbatoio Nel nuovo serbatoio montare la pompa dell iniezione elettronica Montare il dado di fissaggio origin...

Страница 6: ...t M8 4x 0017060253 vis Ejot PT K60x25 Z SW 6 1x 58335099000 collier GEMI 10 16 Déposer la pompe EFI 1 du réservoir d origine A cet effet démonter la conduite d essence et ouvrir les raccords 2 à 4 figure A puis sortir la pompe du réservoir Placer la pompe EFI dans le nouveau réservoir Monter l écrou de fixation d origine 2 et le raccord de carburant d orig ine 3 Écrou de fixation 2 M12 15Nm Raccor...

Страница 7: ...x 78107088017 Conexión de combustible M8 4x 0017060253 Tornillos Ejot PT K60x25 Z SW 6 1x 58335099000 Abrazadera GEMI 10 16 Desmontar la bomba EFI 1 del depósito original Para ello desmontar el tubo de gasolina abrir las uniones atornilladas 2 a 4 figura A y reti rar la bomba del depósito Montar la bomba EFI en el nuevo depósito Montar la tuerca de fijación 2 y la conexión de combustible 3 origi n...

Отзывы: