background image

2

Le agradecemos que se haya decidido por este producto.
Este producto de alta calidad está probado para la competición y se ha desarrollado especí

fi

 camente para las exigencias de este deporte. Para poder garantizar 

los máximos niveles de seguridad y funcionalidad, es imprescindible que el producto se monte correctamente. Por este motivo, es muy importante que siga las 
instrucciones del manual de montaje o que se ponga en contacto con su concesionario autorizado. 

El (cuasi) fabricante y el proveedor de este producto no se harán responsables del montaje y el uso incorrectos. 

¡Muchas gracias!

Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes 
ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie 
sich an Ihren autorisierten Fachhändler. 

Für falsche Montage oder Verwendung dieses Produktes kann der (Quasi-)Hersteller bzw. Lieferant nicht zur Verantwortung gezogen werden.

Vielen Dank.

Thank you for choosing this product.
Our high quality product has been tested under racing conditions and was developed speci

fi

 cally for use in sports activities. Correct installation of the product 

is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved. Therefore, please follow the installation instructions or contact your 
authorized dealer. 

The (quasi) manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used.

Thank you.

Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo nostro prodotto di pregiata qualità è collaudato nelle competizioni ed è stato sviluppato speci

fi

 camente per gare sportive. Il montaggio corretto del prodotto 

è fondamentale per garantirne la massima sicurezza e funzionalità. Rispetti quindi le istruzioni di montaggio o rivolgersi al proprio concessionario autorizzato.

 

Il produttore (detentore del marchio)/fornitore non può essere considerato responsabile per un montaggio o impiego errato del presente prodotto. 

Vi ringraziamo per l’attenzione!

Merci d‘avoir porté votre choix sur ce produit.
Notre produit de haute qualité est éprouvé pour les compétitions et a été conçu spécialement pour un usage sportif. Un montage approprié du produit est 
indispensable pour garantir une sécurité et une fonctionnalité maximales du véhicule. C‘est pourquoi nous vous invitons à suivre scrupuleusement le manuel 
de montage ou à vous adresser à votre revendeur agréé. 

En cas de montage ou d‘utilisation non conformes de ce produit, le (quasi) constructeur ou le fournisseur déclinent toute responsabilité. 

Merci !

5  ITALIANO

6  FRANÇAIS

7  ESPAÑOL

3  DEUTSCH

4  ENGLISH

Содержание 64112922000

Страница 1: ...3 213 943 64112922000 64112923000 64112931000 SIDE BAG SET 09 2018 INFORMATION KTM Sportmotorcycle GmbH 5230 Mattighofen Austria www ktm com 3213943 ...

Страница 2: ...ctivities Correct installation of the product is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved Therefore please follow the installation instructions or contact your authorized dealer The quasi manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used Thank you Grazie per aver scelto questo prodotto Ques...

Страница 3: ...siver Sonnenein strahlung leichten Farbveränderungen unterliegen und ausbleichen Das lässt sich trotz der Verwendung höchster Textilqualität nicht vermeiden weshalb KTM dafür keine Haftung übernimmt Wir bitten um Verständnis Bei angebauten Seitentaschen kann es insbesondere in bela denem Zustand wegen größerer Seitenwindempfindlichkeit zu verändertem Fahrverhalten aber auch zu verändertem Kurven u...

Страница 4: ...in any way is not permit ted Make sure that all accessories and luggage items are securely fastened Check this regularly Mounting on both sides Mount side bag on the lower support Position catches on the upper support Swivel the side bags upwards from below until both catches audi bly snap in Taking off side bags Turn key 45 in a clockwise direction Press lock unit down The catches open Pull the s...

Страница 5: ... danno Verificare che tutti gli accessori e i portabagagli siano fissati accuratamente Controllare regolarmente che sia così Montaggio su entrambi i lati Montare la borsa laterale sui fissaggi inferiori Posizionare i fermi sul fissaggio superiore Ruotare la borsa laterale dal basso verso l alto fino a sentire l in nesto di entrambi i fermi Rimozione delle borse laterali Ruotare la chiave di 45 in ...

Страница 6: ...ller à ce que tous les bagages et accessoires soient correc tement fixés Effectuez des contrôles réguliers Montage des deux côtés Monter la sacoche latérale sur les fixations inférieures Positionner les fermetures sur la fixation supérieure Faire pivoter la sacoche latérale de bas en haut jusqu à ce que les deux fermetures s enclenchent de façon audible Retirer les sacoches latérales Tourner la cl...

Страница 7: ...ras deben permane cer bien cerradas Está prohibido continuar utilizando bolsas laterales dañadas Prestar atención a que todos los accesorios y piezas de equipa je estén sujetos adecuadamente Compruébelo regularmente Montaje a ambos lados Montar la bolsa lateral en las fijaciones inferiores Colocar los cierres en la fijación superior Abatir de abajo hacia arriba la bolsa lateral hasta que se oiga e...

Отзывы: