background image

F

R

A

N

C

A

IS

9

Contenu de la livraison : 

Renfort de protection de fourche

78001993000

2x vis à épaulement M6x15
2x bague
2x tôle de renfort
2x vis noyée M5x10

Factory Start

SXS12540100 

1x bague d’encliquètement
2x vis six-pans creux M3x10
1x bouton d’encliquètement
4x vis noyées M5x5

Montage

-

Béquiller la moto.

-

Déposer la roue avant (voir le manuel d’utilisation).

-

Déposer le bras de fourche droit (vu dans le sens de la marche) et la
protection de fourche 

(2)

.

-

Enfiler la bague d’encliquètement 

(1)

sur le bras de fourche, la faire

glisser jusqu’en bas et la visser. La zone d’encliquètement doit être
dirigée vers l’avant.

1

2

1

8

X

3

A

-

Montage du bouton d’encliquètement sur la protection de fourche.
-

À l’aide du tableau, mesurer vers le bas la valeur moyenne « X »à
partir de l’arête supérieure et percer un trou de 13,5 mm de dia-
mètre. Pour déterminer la position latérale, mesurer 18 mm vers
la gauche à partir de l’arête marquant le sommet du cache, à l’avant. 

-

Depuis l’extérieur, positionner le bouton d’encliquètement dans l’alé-
sage et marquer l’emplacement des quatre petits alésages avec un
feutre 

(A)

.

-

Aléser les repères sur une profondeur de 5 mm.

-

Utiliser un foret de 10 mm ou une fraise pour percer à la main les
alésages de 5 mm depuis l’intérieur 

(3) 

, et ce, de manière à ce

que la tête des vis fraisées M5x5 soit à peu près alignée sur la pro-
tection de fourche. 

-

Placer le bouton d’encliquètement sur la protection de fourche et
bloquer les vis fraisées M5x5 avec du Loctite 243 puis les serrer
de l’intérieur à 3,5 Nm.

Modèle

« X »

USD 48

95 ± 10 mm

USD 48 SMR

90 ± 10 mm

-

Montage des tôles de renfort
-

Mettre en place les deux tôles de renfort comme illustré, à l’exté-
rieur sur la protection de fourche et marquer les alésages avec un
feutre.

Содержание USD 48

Страница 1: ...Information Power Parts www ktm com SXS13540100 08 2012 3 211 938 3211938 ...

Страница 2: ...QUESTO PRODOTTO Per favore osservate le istruzioni nel manuale d uso Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento è indispensabile farsi consigliare da persone esperte e competenti e far eseguire l installazione delle KTM PowerPart presso i concessionari KTM autorizzati Grazie Nous vous remercions d avoir choisi KTM Power Parts Tous nos produits ont été développés et réali...

Страница 3: ...unten messen und ein Loch mit Durchmesser 13 5 mm bohren Für die seitliche Ausrichtung misst man 18 mm von der Schattenkante an der Vorderseite nach links Den Einrastbutton von außen in der Bohrung positionieren und die vier kleineren Bohrungen mit einem Stift markieren A Markierungen auf 5 mm aufbohren Die 5 mm Bohrungen von der Innenseite mit einem 10 mm Bohrer mit der Hand 3 oder einem Kegelsen...

Страница 4: ...itung Den Einrastring noch einmal lockern Der Einrastbutton auf dem Gabelaschutz muss mit dem Einrastbereich des Einrastringes in einer Linie sein Anschließend den Einrastring mit Loctite 243 und 1 2 Nm wieder festschrauben Markierungen auf 5 mm aufbohren Die 5 mm Bohrungen von der Innenseite mit einem 10 mm Bohrer mit der Hand oder einem Kegelsenker ansenken und zwar so weit dass der Kopf der M5x...

Страница 5: ...ge and drill a 13 5 mm hole that is centered on that position For the late ral positioning measure 18 mm to the left from the shadow edge on the front Position the snap button into the hole from the outside and mark the four smaller drill holes with a marker A Drill 5 mm holes at the marks Countersink the 5 mm holes from the inside either manually using a 10 mm drill bit 3 or using a countersink t...

Страница 6: ...he Owner s Manual Loosen the snap ring again The snap button on the fork protector must be aligned with the snap area of the snap ring Then tighten the snap ring again with Loctite 243 and 1 2 Nm Drill 5 mm holes at the marks Countersink the 5 mm holes from the inside either manually using a 10 mm drill bit or using a countersink to the point where the heads of the M5x10 countersunk screws are rou...

Страница 7: ... misura X indicata nella tabella ed eseguire un foro di diametro di 13 5 mm Per l allineamento laterale misurare 18 mm verso sinistra dallo spigolo centrale sul lato anteriore Dall esterno posizionare il bottone a scatto nel foro e con una penna contrassegnare i quattro fori più piccoli A In corrispondenza dei contrassegni praticare dei fori da 5 mm Dal lato interno a mano con una punta da trapano...

Страница 8: ...na volta l anello con meccanismo a scatto Il bot tone a scatto sul copristelo deve essere allineato al meccanismo a scatto dell anello Al termine applicare una coppia di serraggio di 1 2 Nm e fissare nuovamente l anello con della Loctite 243 In corrispondenza dei contrassegni praticare dei fori da 5 mm Dal lato interno a mano con una punta da trapano da 10 mm o con una fresa per svasare allargare ...

Страница 9: ... arête supérieure et percer un trou de 13 5 mm de dia mètre Pour déterminer la position latérale mesurer 18 mm vers la gauche à partir de l arête marquant le sommet du cache à l avant Depuis l extérieur positionner le bouton d encliquètement dans l alé sage et marquer l emplacement des quatre petits alésages avec un feutre A Aléser les repères sur une profondeur de 5 mm Utiliser un foret de 10 mm ...

Страница 10: ...t voir le manuel d utilisation Desserrer encore une fois la bague d encliquètement Le bouton d en cliquètement vissé sur la protection de fourche doit se trouver dans le prolongement de la zone d encliquètement de la bague Pour finir fixer la bague d encliquètement avec de la Loctite 243 et un couple de ser rage de 1 2 Nm Aléser les repères sur une profondeur de 5 mm Utiliser un foret de 10 mm ou ...

Страница 11: ... desde el borde superior medir hacia abajo la cota X según la tabla y taladrar un orificio de 13 5 mm de diá metro Para la alineación lateral medir 18 mm desde el borde a la sombra en la parte delantera hacia la izquierda Colocar el botón de encaje en el orificio desde fuera y marcar los cuatro orificios pequeños con un lápiz A Taladrar las marcas a 5 mm Desde delante avellanar los orificios de 5 ...

Страница 12: ...strucciones Volver a aflojar el anillo de encaje El botón de encaje situado en el protector de la horquilla debe estar en línea con la zona de encaje del anillo de encaje Acto seguido volver a atornillar firmemente el anillo de encaje a 1 2 Nm y asegurarlo con Loctite 243 Taladrar las marcas a 5 mm Desde delante avellanar los orificios de 5 mm a mano con una broca de 10 mm o con un avellanador cón...

Отзывы: