KTM Power Parts 78135941244 Скачать руководство пользователя страница 11

11

  

ESP

AÑOL

    

   FRANCAIS       IT

ALIANO           ENGLISH

          

DEUTSCH

 

Volumen de suministro

1 ventilador completo 

4 tornillos 

1 pasta térmica 

Trabajos previos
- Quitar el asiento.
- Quitar el spoiler.
- Desmontar el depósito de combustible.
- Vaciar el refrigerante.
- Desmontar el radiador a la derecha.

Trabajos previos adicionales, si está instalado el ventila-
dor de serie
- Retirar el ventilador y el mazo de cables correspondiente. 

- Untar el sensor térmico 

 con pasta térmica 

 (volumen 

  de suministro) y colocarlo entre los nervios del radiador.

Trabajos posteriores
- Montar el radiador.
- Llenar el refrigerante.

Trabajos principales
- Colocar el ventilador completo 

 (volumen de suministro) 

  en el radiador.
- Montar los tornillos 

 (volumen de suministro) con Loctite 

  243 y apretarlos.

- En lugar del sensor térmico 

, montar el tornillo de cierre

  60038033050 (no incluido) con el anillo de hermetizado 
  0603142015 (no incluido) y apretarlo a 20 Nm. 

Содержание 78135941244

Страница 1: ...Stallhofnerstra e 3 A 5230 Mattighofen www ktm com Husqvarna Motorcycles GmbH Stallhofnerstra e 3 A 5230 Mattighofen www husqvarna motorcycles com KTM AG Division HUSABERG Stallhofnerstra e 3 A 5230...

Страница 2: ...sports activities Correct installation of the pro duct is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved Therefore please follow the installation instructions or con...

Страница 3: ...fter inkl L fterkabelstrang entfernen Thermof hler mit W rmeleitpaste Lieferumfang bestreichen und zwischen den K hlrippen positionieren Nacharbeit K hler einbauen K hlfl ssigkeit einf llen Hauptarbei...

Страница 4: ...nschalttemperatur liegt zwischen 65 C 149 F und 95 C 203 F Die Ausschalttemperatur wird automatisch angepasst und liegt immer 1 C 1 F unter der gew hlten Einschalttempera tur Schritt 1 Einstellen der...

Страница 5: ...a series fan is installed Remove the fan including the fan wiring harness Coat thermal sensor with thermal paste included and position it between the cooling fins Final steps Install the radiator Add...

Страница 6: ...selectable switch on temperature is between 65 C 149 F and 95 C 203 F The switch off temperature is adjusted automatically and is always 1 C 1 F below the selected switch on tempera ture Step 1 Setti...

Страница 7: ...serie Rimuovere la ventola incluso il relativo cablaggio Stendere la pasta termoconduttiva in dotazione sul sensore termico e posizionare quest ultimo tra le alette di raffreddamento Operazione concl...

Страница 8: ...03 F La temperatura di disinserimento viene adattata automaticamente ed sempre 1 C 1 F sotto la temperatura d inseri mento selezionata Fase 1 impostazione dell unit di misura Tenere premuta la manopol...

Страница 9: ...on faisceau de c bles Enduire la sonde thermique de p te thermique ten due de la livraison et la placer entre les ailettes de refroi dissement Travaux ult rieurs Monter le radiateur Remplir de liquide...

Страница 10: ...emp rature d enclenchement r glable se situe entre 65 C 149 F et 95 C 203 F La temp rature de coupure est adapt e automatiquement et se situe toujours 1 C 1 F sous la temp rature d enclen chement choi...

Страница 11: ...irar el ventilador y el mazo de cables correspondiente Untar el sensor t rmico con pasta t rmica volumen de suministro y colocarlo entre los nervios del radiador Trabajos posteriores Montar el radiado...

Страница 12: ...n se puede configurar libremente entre 65 C 149 F y 95 C 203 F La temperatura de desconexi n se ajusta autom ticamente y siempre est 1 C 1 F por debajo de la temperatura de conexi n seleccionada 1 er...

Отзывы: