KTM Power Parts 78135941244 Скачать руководство пользователя страница 10

  ESP

ANOL

    

   

FRANÇAIS

       IT

ALIANO           ENGLISH

          

DEUTSCH

 

10

Travaux ultérieurs
- Monter le réservoir de carburant.
- Monter le défl ecteur.
- Monter la selle.

Modèles 2 temps à partir du modèle année 2008 / mo-
dèles 4 temps à partir du modèle année 2008 - 2011
- Placer le faisceau de câbles supplémentaire 77711979000
  (pas dans l'étendue de livraison) en évitant toute contrainte
  en traction et  sécuriser avec un serre-câble.
- Brancher le connecteur 

.

- Enfi cher le câble rouge dans le pôle positif 

 et serrer à 

  2,5 Nm.
- Enfi cher le câble noir dans le pôle négatif 

 et serrer à 2,5

  Nm.

Modèles 4 temps à partir du modèle année 2012 - 2013

- Brancher le connecteur 

.

Modèles 4 temps à partir du modèle année 2014
- Placer le faisceau de câbles supplémentaire du réparti-
  teur en Y 77711979010 (pas dans l'étendue de livraison) 
  en évitant toute contrainte en traction et  sécuriser avec un 
  serre-câble.
- Brancher le connecteur 



.

Explication du fonctionnement de l'électronique de commande du ventilateur :
La température d'enclenchement, réglable, se situe entre 65°C (149°F) et 95°C (203°F) .
La température de coupure est adaptée automatiquement et se situe toujours à 1°C (1°F) sous la température d'enclen-
chement choisie.

1ère étape : Réglage de l'unité de mesure :
Maintenir le bouton de réglage enfoncé jusqu'à ce que l'affi chage clignote.
On peut maintenant choisir entre les degrés Fahrenheit et les degrés Celsius par nouvelle pression sur le bouton.
Une fois l'unité de mesure choisie affi chée, patienter jusqu'à ce que l'affi chage revienne sur la valeur de la température.

1ème étape : Réglage de la température d'enclenchement :
Maintenir le bouton de réglage enfoncé (la température d'enclenchement augmente, fl èche pointée vers le haut !). Relâ-
cher le bouton lorsque la température d'enclenchement souhaitée est affi chée.
Si la température d'enclenchement dépasse celle souhaitée, patienter jusqu'à ce que la fl èche située à côté de la tem-
pérature d'enclenchement pointe vers le bas.
Maintenir à nouveau le bouton de réglage enfoncé (la température d'enclenchement diminue, la fl èche pointe vers le 
bas !) Relâcher le bouton de réglage pour confi rmer la température d'enclenchement.

Содержание 78135941244

Страница 1: ...Stallhofnerstra e 3 A 5230 Mattighofen www ktm com Husqvarna Motorcycles GmbH Stallhofnerstra e 3 A 5230 Mattighofen www husqvarna motorcycles com KTM AG Division HUSABERG Stallhofnerstra e 3 A 5230...

Страница 2: ...sports activities Correct installation of the pro duct is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved Therefore please follow the installation instructions or con...

Страница 3: ...fter inkl L fterkabelstrang entfernen Thermof hler mit W rmeleitpaste Lieferumfang bestreichen und zwischen den K hlrippen positionieren Nacharbeit K hler einbauen K hlfl ssigkeit einf llen Hauptarbei...

Страница 4: ...nschalttemperatur liegt zwischen 65 C 149 F und 95 C 203 F Die Ausschalttemperatur wird automatisch angepasst und liegt immer 1 C 1 F unter der gew hlten Einschalttempera tur Schritt 1 Einstellen der...

Страница 5: ...a series fan is installed Remove the fan including the fan wiring harness Coat thermal sensor with thermal paste included and position it between the cooling fins Final steps Install the radiator Add...

Страница 6: ...selectable switch on temperature is between 65 C 149 F and 95 C 203 F The switch off temperature is adjusted automatically and is always 1 C 1 F below the selected switch on tempera ture Step 1 Setti...

Страница 7: ...serie Rimuovere la ventola incluso il relativo cablaggio Stendere la pasta termoconduttiva in dotazione sul sensore termico e posizionare quest ultimo tra le alette di raffreddamento Operazione concl...

Страница 8: ...03 F La temperatura di disinserimento viene adattata automaticamente ed sempre 1 C 1 F sotto la temperatura d inseri mento selezionata Fase 1 impostazione dell unit di misura Tenere premuta la manopol...

Страница 9: ...on faisceau de c bles Enduire la sonde thermique de p te thermique ten due de la livraison et la placer entre les ailettes de refroi dissement Travaux ult rieurs Monter le radiateur Remplir de liquide...

Страница 10: ...emp rature d enclenchement r glable se situe entre 65 C 149 F et 95 C 203 F La temp rature de coupure est adapt e automatiquement et se situe toujours 1 C 1 F sous la temp rature d enclen chement choi...

Страница 11: ...irar el ventilador y el mazo de cables correspondiente Untar el sensor t rmico con pasta t rmica volumen de suministro y colocarlo entre los nervios del radiador Trabajos posteriores Montar el radiado...

Страница 12: ...n se puede configurar libremente entre 65 C 149 F y 95 C 203 F La temperatura de desconexi n se ajusta autom ticamente y siempre est 1 C 1 F por debajo de la temperatura de conexi n seleccionada 1 er...

Отзывы: