INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
É altamente raccomandato fissare il trasmettitore alla parte superiore dell’infisso
e il magnete alla parte mobile della porta/finestra.
NOTA: Per usufruire della protezione antistrappo è necessario utilizzare delle viti (non incl.).
In alternativa utilizzare il biadesivo fornito in dotazione.
It is highly recommended to attach the trasmitter to the top of the door/window
on the fixed frame and the magnet to the movable part.
NOTE: To take advantage of back tamper is necessary to use the screws (not incl.).
Use the supplied adhesive in alternative.
Il est hautement recommandé de placer l’appareil de transmission (qui contient
la pile) sur la partie fixe de la porte ou de la fenêtre et l’aimant sur la partie
amovible.
REMARQUE:
Pour utiliser le sabotage mural, il s’agit d’utiliser des vis (non fournies). Sinon, utilisez
la bande adhésive fournie.
LED di segnalazione. Impostando la modalità di test in centrale, il LED
lampeggia ogni qual volta il dispositivo trasmette con successo una
segnalazione di allarme o ripristino.
Signalling LED. By setting the test mode on Panel, this LED blinks whenever
the device successfully trasmits an alarm or restoral signal.
LED de signalisation. En programmant le mode de test sur la centrale, cette
LED clignotera lorsque l’appareil aura transmis correctement une alarme ou
un signal de restauration.
1
2
3
4
4
1
3
2
Trasmettitore
Transmitter
Transmetteur
Magnete
Magnet
Aimant
Cablaggio Cavi
Cable Wiring
Câblage
Ingresso Ausiliario 1
Auxiliary Input 1
Entrée auxiliaire 1
Ingresso Ausiliario 2
Auxiliary Input 2
Entrée auxiliaire 2
Comune
Common
Négatif