background image

ITALIANO

22

M1337-0_dratft-03

Procedure di utilizzo

Accensione

Quando viene inserita la spina il display D lampeggia 

per 5 secondi e indica l’ultimo stato di funzionamen-

to del deumidificatore: poi, se il modo funzionamen-

to è diverso da zero, il display smette di lampeggiare.

Spegnimento

Per spegnere il deumidificatore premere il tasto T1 

fino a che il valore indicato dal display non diventa 0. 

Quando viene selezionato il modo di funzionamento 

zero lampeggiano sia la spia S1 che il display D.

Lo sbrinamento

La scheda elettronica gestisce automaticamente il ci-

clo di sbrinamento, che elimina ciclicamente il ghiac-

cio dallo scambiatore, mantenendo efficiente il pas-

saggio dell’aria anche alle temperature più basse. Il 

ciclo di sbrinamento viene segnalato dall’accensione 

della spia S3.

Manutenzione

Manutenzione ordinaria

I deumidificatori della serie KRK non richiedono 

particolari cure di manutenzione. È consigliabile 

spolverarli e tenere pulite le griglie di entrata e di 

uscita dell’aria.

Pulizia del filtro

Il filtro può essere pulito con l’aspirapolvere o in ac-

qua: in quest’ultimo caso attendere che il filtro sia 

asciutto prima di rimontarlo.

 

C

Pulire spesso il filtro dell’aria soprattutto 

nei locali polverosi: un filtro sporco impedi-

sce il passaggio dell’aria e riduce l’efficienza 

del deumidificatore.

Smontaggio del filtro

Rimuovere la griglia anteriore G, quindi smontare il 

filtro F.

Fig.8 – 

Il filtro dell’aria.

Montaggio del filtro 

Appoggiare il filtro F alla griglia di aspirazione, quin-

di montare la griglia anteriore G.

Altre manutenzioni

In caso di malfunzionamento o di guasto rivolgersi al 

proprio rivenditore.

 

B

Questo apparecchio contiene fluido 

frigorigeno infiammabile in pressione: 

qualsiasi manutenzione che riguardi il 

circuito frigorifero dev’essere fatta da 

personale tecnico che abbia un certificato 

in corso di validità, rilasciato da un or-

ganismo accreditato, che certifichi la sua 

competenza ad operare in sicurezza con 

questo tipo di refrigeranti.

Il fluido frigorigeno è inodore: qualora si sospetti che 

ci sia una perdita di gas refrigerante, aerare adeguata-

mente il locale prima di fare qualsiasi altra cosa.

 

E

Anche gli interventi sulla parte elettrica 

o meccanica devono essere fatti tenendo 

conto del fluido frigorigeno infiammabile. 

Prima d’intervenire, assicurarsi di aver 

eliminato tutte le possibili fonti d’innesco, 

verificare che i condensatori siano scari-

chi, che non vi siano parti in tensione, che 

l’apparecchio sia adeguatamente collegato 

a terra.

Immagazzinamento

• Conservare l’apparecchio in un ambiente con tem-

perature comprese tra -25°C e +55°C.

• Quando l’apparecchio è ancora imballato rispetta-

re le indicazioni sulla scatola.

• Non sovrapporre alla scatola altri materiali pesan-

ti.

Verifiche da fare prima e dopo un 

lungo periodo d’inattività

Prima

• Staccare la spina.

• Coprire la macchina per proteggerla dalla polvere.

Dopo

• La ventola deve girare liberamente senza attriti.

• Attivare l’apparecchio secondo le istruzioni conte-

nute in questo manuale.

Smaltimento del prodotto

II simbolo del cassonetto barrato indica che il pro-

dotto alla fine della propria vita utile deve essere 

raccolto separatamente dagli  altri  rifiuti.  L’utente 

dovrà,  pertanto,  conferire l’apparecchiatura giunta a 

fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei 

rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al 

Содержание KRK 10

Страница 1: ... L ITALIEN TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ENGLISH Air dehumidifier instruction manual FRANÇAIS Déshumidificateur d air manuel d instructions DEUTSCH Luftentfeuchter Bedienungshandbuch ITALIANO Deumidificatore d aria manuale d istruzioni Luftentfeuchter KRK 10 KRK 25 KRK 40 ...

Страница 2: ...2 M1337 0_dratft 03 ...

Страница 3: ...3 M1337 0_dratft 03 ...

Страница 4: ...4 M1337 0_dratft 03 ...

Страница 5: ...5 M1337 0_dratft 03 ...

Страница 6: ...efürchtet wird ist vor irgendwelchen Eingriffen der Raum angemessen zu lüften Das Gerät ist in einem Raum aufzustellen in dem es KEINE ständig in Funktion stehenden Zündquellen gibt z B Offene Flammen Elektro oder Gasheizung Das Gerät nicht in Räumen verwenden in denen Explosionsgefahr besteht Der Luftentfeuchter wurde nicht für eine Bedie nung durch Personen und Kinder konzipiert die über körperl...

Страница 7: ...n der Wand unter Ver wendung des serienmässig gelieferten Bügels instal liert werden Bedienfeld Der Luftentfeuchter ist mit einen bedienfeldausge stattet das sich auf der Stirnseite befindet Damit kann die gewünschte Betriebsart eingestellt werden Nach erfolgter Einstellung funktioniert das Gerät vollständig automatisch Luftfilter Der Luftfilter befindet sich auf der linken Seite des Gerätes und k...

Страница 8: ...er Ausstattung gelieferten Bügel als Maske für die Markierung der Bohrungen an der Wand verwenden wie in Abb 3 dargestellt EEs muss sichergestellt werden dass die Wand stark ist das Gerät im Betriebszu stand zu halten An der Wand 3 Bohrungen von Ø10mm und 65mm Tiefe wie die Abb 3 zeigt ausführen Alter nativ können kleinere Schrauben nicht geliefert benutzt werden unter Verwendung den vier Boh rung...

Страница 9: ...t T1 Taste zum Verringern Durch Drücken dieser Taste wird der in der Anzeige D angezeigte Wert bis auf 0 verkleinert T2 Taste zum Erhöhen Durch Drücken dieser Tas te wird der in der Anzeige D angezeigte Wert bis auf C erhöht D Anzeige Die Anzeige zeigt den Betriebszustand des Luftentfeuchters entsprechend der Angaben in der nachstehenden Tabelle Tab C an Der Wert 0 steht für den Zustand AUSGESCHAL...

Страница 10: ...iert den Wirkungsgrad des Luftentfeuchters Ausbau des Filters Das Frontgitter G entfernen und dann den Filter F demontieren Abb 8 Der Luftfilter Filtermontage Den Filter F auf das Abluftgitter legen dann das Frontgitter G montieren Sonstige Wartung Bei Funktionsstörungen und Defekten bitte den Händler kontaktieren BDieses Gerät enthält eine unter Druck stehende entflammbare Kühlflüssigkeit Jede Wa...

Страница 11: ...ler beim Erwerb eines neuen gleichwertigen Gerätes zurückgeben Die fachgerechte getrennte Müllentsorgung ermög licht ein sinnvolles Recycling des Altgerätes und eine umweltgerechte Entsorgung die dem Schutz unserer Umwelt und Gesundheit dient und erleichtert das Recycling der Materialien aus denen das Gerät be steht Schaltplan Abb 9 Schaltplan Bez Beschreibung 1 Ventilator 2 Verdichter 3 Leistungs...

Страница 12: ...e gaz frigorigène suspectée aérer correctement les locaux avant toute autre opération L appareil doit être installé dans une pièce ne comportant AUCUNE source d inflammation constamment en fonction ex flammes nues ré chauffeurs électriques ou à gaz N utilisez pas cet appareil dans des endroits où il y a un risque d explosions Cet humidificateur N est PAS conçu pour être uti lisé par des personnes ...

Страница 13: ...ier approprié fourni de série Le panneau de commande Le déshumidificateur a un panneau de commande sur la partie frontale qui permet de configurer le mode de fonctionnement convenant le mieux aux différentes exigences Une fois configuré le fonction nement est complètement automatique Le filtre de l air Le filtre de l air se trouve sur le côté droit du déshumidificateur et il peut être facilement d...

Страница 14: ...E JAMAIS soulever la machine tout seul Positionnement Fig 2 Positionnement et distances minimum Installation murale Utiliser l étrier fourni comme masque pour mar quer les trous sur le mur comme indiqué sur la Fig 3 ES assurer que le mur soit en mesure de sou tenir l appareil dans des conditions opéra tionnelles Faire 3 trous Ø10mm de 65mm de profondeur comme indiqué sur la Fig 3 En alternative on...

Страница 15: ...2 Touche augmentation Appuyez sur cette touche pour augmenter la valeur indiquée dans le panneau D jusqu à C D Écran L écran indique l état de fonctionnement du déshumidificateur selon le tableau reporté ci des sous Tab C La valeur 0 indique l état d ÉTEINT de 1 à 9 le fonctionnement est automatique et est contrôlée par l humidistat qui allume ou éteint le déshumidificateur selon si la valeur de l...

Страница 16: ... filtre de l air Montage du filtre Appuyer le filtre F contre la grille d aspiration puis monter la grille avant G Autre entretien En cas de dysfonctionnement ou de panne contactez votre revendeur BCet appareil contient un fluide frigorigène inflammable sous pression toutes les opé rations d entretien du circuit frigorifique doivent être confiées à un personnel tech nique disposant d un certificat...

Страница 17: ...he tez un nouvel appareil de même type à raison d un à un La collecte sélective appropriée pour la mise en marche suivante de l appareil destiné au recyclage au traitement et à l élimination environnementalement compatible contribue à éviter des effets négatifs pos sibles sur l environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé Schéma électrique Fig 9 ...

Страница 18: ...si sospet ti che ci sia una perdita di gas refrigerante aerare adeguatamente il locale prima di fare qualsiasi al tra cosa L apparecchio dev essere messo in una stanza in cui NON ci siano sorgenti di accensione continua mente in funzione ad esempio fiamme libere ri scaldatori elettrici o a gas Non utilizzare questo apparecchio in luoghi dove ci sia il pericolo di esplosioni Questo umidificatore NO...

Страница 19: ...o a parete mediante l appo sita staffa fornita di serie Il pannello di comando Il deumidificatore ha un pannello di comando sulla parte frontale che permette di impostare il modo di funzionamento più idoneo alle proprie esigenze Una volta impostato il funzionamento è completamente automatico Il filtro dell aria Il filtro dell aria si trova sul lato destro del deumidificatore e può essere facilment...

Страница 20: ...ionamento Fig 2 Posizionamento e distanze minime ERispettare le distanze minime d instal lazione riportate in Fig 2 e assicurarsi di lasciare sempre libere le griglie d ingresso e uscita dell aria Installazione a parete Utilizzare la staffa in dotazione come maschera per segnare i fori sul muro come mostrato in Fig 3 EAssicurarsi che il muro sia in grado di so stenere l apparecchio in condizioni o...

Страница 21: ...sto incremento Premendo questo tasto si fa aumentare indicato nel pannello D il valore fino a C D Display Il display visualizza lo stato di funzio namento del deumidificatore secondo la tabella ri portata di seguito Tab C Il valore 0 indica lo stato di SPENTO da 1 a 9 il funzionamento è automatico ed è comandato dall umidostato che fa accendere o spegnere il deumidificatore a seconda che il valore...

Страница 22: ...lfunzionamento o di guasto rivolgersi al proprio rivenditore BQuesto apparecchio contiene fluido frigorigeno infiammabile in pressione qualsiasi manutenzione che riguardi il circuito frigorifero dev essere fatta da personale tecnico che abbia un certificato in corso di validità rilasciato da un or ganismo accreditato che certifichi la sua competenza ad operare in sicurezza con questo tipo di refri...

Страница 23: ...trat tamento e allo smaltimento ambientalmente compa tibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui e composto il prodotto Schema elettrico Fig 9 Schema elettrico Rif Descrizione 1 Ventilatore 2 Compressore 3 Scheda potenza 4 Sonda temperatura 6 Scheda comando 7 Umidostato 8 Cavo 10 poli con connettori 9 Elettroval...

Страница 24: ...laced in a room where there are NO sources of ignition continuously op erating for example open flames electric or gas heaters This dehumidifier SHOULD not operate in rooms where a danger of explosion exists This dehumidifier is NOT intended for people in cluding children with limited physical sensory or mental capabilities or without enough experience and knowledge unless they have been instructe...

Страница 25: ...bled for cleaning CDo not run the dehumidifier without the air filter to avoid accumulating dust on the heat exchanger The condensate drain The connection of the condensate drain pipe is lo cated on the lower right side of the dehumidifier EDo not operate the dehumidifier without first installing the condensate drain pipe This dehumidifier is NOT equipped with tank and the water is directly discha...

Страница 26: ...pply small er screws not supplied using the four Ø5 holes Clean the inside of the holes Insert the three supplied expansion plugs holding in vertical position the expansion tabs Secure the bracket using the three screws supplied CTo respect the minimum distance of 0 5 me ters from the bottom Pic 2 drill the holes to at least 0 8 meters from the floor Pic 3 The wall bracket Lift the machine and hoo...

Страница 27: ...n Pushing this button will in crease the value of the display D up to C D DisplayThedisplayshowstheworkingstateofthe dehumidifier according to the table below Tab C The value 0 means OFF from 1 to 9 means automatic functioning and is controlled by the humidistat that switches the dehumidifier on or off if the value of the relative humidity is higher or lower than the one shown in Tab C The value C...

Страница 28: ...pres surized refrigerant any maintenance concerning the refrigerant circuit must be carried out by technical personnel who have a valid certificate issued by an ac credited organization which certifies their competence to operate safely with this type of refrigerants The refrigerant fluid is odourless if you suspect that there is a refrigerant gas leak properly ventilate the room before doing anyt...

Страница 29: ...lps avoid possible negative effects on the environment and health and favours recycling of the materials the product is made of Wiring diagram Pic 9 Wiring diagram Ref Description 1 Fan 2 Compressor 3 Electronic power board 4 Temperature probe 6 Electronic control board 7 Humidistat 8 10 poles cable with plugs 9 Solenoid valve Tab E Wiring diagrams references ...

Страница 30: ...30 M1337 0_dratft 03 ...

Страница 31: ...31 M1337 0_dratft 03 ...

Страница 32: ...0 20 00 muensingen krueger ch krueger ch Wangen SZ Leuholz 25 8855 Wangen T 055 450 60 80 wangen krueger ch krueger ch Rothrist AG Helblingstrasse 6 4852 Rothrist T 062 785 30 40 rothrist krueger ch krueger ch Zizers GR Flurstrasse 7 7205 Zizers T 081 300 62 62 zizers krueger ch krueger ch Niederlassungen Succursales Succursali Krüger Co AG Degersheim SG Winterhaldenstrasse 11 9113 Degersheim T 07...

Отзывы: