background image

 

PREFACIO 

Este  manual  es  parte  integrante  del 
aparato 

contiene 

todas 

las 

informaciones  necesarias  para  el 
funcionamiento  y  mantenimiento  del 
mismo.  El  usuario  deberá  leer 
atentamente  las  instrucciones  antes 
de la puesta en marcha del aparato. 

INSTRUCCIONES ORIGINAL 

El  texto  se  ha  revisado  cuidadosamente,  sin  embargo, 
algún  error  de  imprenta  deben  ser  comunicados  al 
fabricante. Asimismo, se reserva, con el fin de mejorar el 
producto,  el  derecho  de  hacer  cambios  para  actualizar 
esta publicación sin previo aviso. Es también prohibida 
cualquier reproducción, incluso parcial, de este manual 
sin el permiso del fabricante. 

USO PREVISTO 

Generador de vapor para la limpieza profesional: 

Este  aparato  debe  ser  utilizado  en  el  interior.  Las 
funciones que ofrece esta unidad sólo son la limpieza de 
suelos  y  superficies  lavables  compatibles  con  vapor, 
incluidos los textiles. (no tiene que ser utilizado en partes 
electrificadas). Cualquier otro uso que no sea como se 
ha descrito, se considera incorrecto y peligroso. 

IDENTIFICACIÓN Y 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

En  la  etiqueta  situada  en  la  parte  posterior  de  la 
máquina,  puede  haber  reflejado  las  características 
técnicas que se muestran en la siguiente tabla

 

Modelo:

  

KGVC

3000 

Alimentación eléctrica  

220V - 240V  50Hz 

Potencia máxima  

3.25kW 

Presión vapor  

600kPa (6 bar) 

Producción de vapor   

80÷95 g/min. 

Capacidad de la caldera 

1.5l 

Tiempo de calentamiento  

3.2 min. 

Presión permisible  

800kPa (8bar) 

Temperatura de vapor max 

175°C 

Potencia de la caldera 

3.2kW 

Material de la caldera  

inox Aisi 304 

Peso  

25kg 

Dimensiones  LxPxH  

700x350x1000 

Valores  conductividad agua tolerados 

80÷1500uS/cm (4÷75 °f) 

Tanque de agua  

2.2l 

Tanque de detergente   

2.2l 

Tanque de recuperación  

5l 

Motor aspiración de by-pass 2 etapa 

(1200W) 

max. 175 m³/h 

Producto de clase  

I

 

Presión de sonido 

76 dB(A) 

SISTEMAS DE SEGURIDAD PRESENTE 

EN EL PRODUCTO: 

Dos  termostatos:  termostato  de  cerámica    a  rearme 
automático (justo debajo de la caldera), un termostato de 
bombilla  insertado  en  el  tubo  entre  las  resistencias, 
comienza  a  trabajar  en  el  caso  de  una  temperatura 
excesiva o anomalía. 
Enchufe de seguridad, permite la descarga del vapor en 
exceso en el caso de condición anormal de la presión en 
la máquina. Si comienza a funcionar, apague la máquina 
y llévela a un centro de mantenimiento para un chequeo. 
Baja tensión en el mango (voltaje de seguridad utilizado 
para la conexión al interior de la manguera). 

  SÍMBOLOS USADOS 

PELIGRO GENERAL: Este símbolo 
cuando se usa, indica la necesidad 
de prestar mucha atención a las 
funciones o notas que se describen 

MANTENIMIENTO: operaciones e 
instrucciones de mantenimiento 

VAPOR: atención chorros de vapor 
caliente 

SUPERFICIE CALIENTE: atención 
quemar 

GESTIÓN DE RESIDUOS: las 
reglas que deben seguirse al final 
de su vida útil 

NO DIRIGIR EL CHORRO contra 
personas, animales y partes de 
tensión incluyendo la propia 
máquina 

NORMAS DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES 

- La  conexión  eléctrica  debe  ser  realizada  por  un
electricista  calificado  y  debe  ser  conforme  a  la  norma
IEC 60364-1. Se recomienda que el suministro eléctrico
a esta máquina debe incluir un dispositivo de corriente
residual  que  interrumpe  la  fuente  de  alimentación  si  la
corriente  de  fuga  a  tierra  excede  30  mA  durante  30
segundos, o un dispositivo que comprueba el circuito de
conexión a tierra
-ADVERTENCIA  los  niños  o  las  personas  no
cualificadas no deben usar las máquinas.
- Este  equipo  puede  ser  utilizado  por  personas  con
reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o
falta  de  experiencia  y  conocimiento,  siempre  bajo  la
supervisión  o  después  que  las  mismas  han  recibido
instrucciones  para  el  uso  seguro  del  aparato  y  de  la
comprensión de los peligros inherente.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- El  aparato  debe  estar  desconectado  de  la  fuente  de
alimentación  después  de  su  uso  y  antes  de  realizar  el
mantenimiento de la unidad realizada por el usuario.
- La  limpieza  y mantenimiento  a  realizar  por  el usuario
no debe ser hecha por los niños sin supervisión.
- El  líquido  o  el  vapor  no  deben  dirigirse  hacia  los
dispositivos  que  contienen  componentes  eléctricos,
tales como el interior de hornos.
- No utilice en piscinas cuando contienen agua.
- El aparato no debe ser dejado sin atención cuando está
conectado a la red eléctrica.
- No  se  debe  usar  el  aparato,  si  se  ha  caído,  si  hay
signos visibles de daños o si hay pérdidas.
- Mantener el equipo fuera del alcance de los niños
cuando se usa o se está enfriando.

28 

Содержание KGVC3000

Страница 1: ... aver letto e compreso il contenuto di questo manuale Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual GENERADOR DE VAPOR KGVC3000 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...ITALIANO 3 ENGLISH 11 DEUTSCH 19 ESPAÑOL 27 ...

Страница 3: ...a macchina in pressione In caso di intervento con emissione di vapore spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Bassissima tensione nel manico tensione di sicurezza utilizzata per la connessione all interno del flessibile SIMBOLI PRESENTI PERICOLO GENERICO Il presente simbolo quando usato indica la necessità di prestare molta attenzio...

Страница 4: ...mbustibili ATTENZIONE In caso di intervento della valvola di sicurezza con erogazione vapore dal fondo macchina spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Non immergere l apparecchio in acqua per la pulizia Non trainare con tubo del vapore o il cavo potrebbe danneggiarsi una estensione del cavo non adeguata può essere anche pericolosa ...

Страница 5: ...connettore del flessibile nella presa fronte macchina 5 spingere la spina fino ad udire il rumore di aggancio completo 10 Tasto erogazione vapore 11 Tasto aspirazione 12 Tasto detergente 13 Blocco tasto erogazione 10 14 innesto tubi accessori Quando la macchina sarà pronta per erogare vapore tramite l impugnatura del flessibile premere il pulsante 10 Azionare ora la spazzola o l accessorio nelle s...

Страница 6: ...essibile Ideale per pulire vetri piastrelle finestre e altre superfici piane Con la spazzola di gomma inferiore si può pulire e tramite l aspiratore aspirare per asciugare la superfice trattata ATTENZIONE Quando si puliscono vetri freddi in inverno applicare il vapore da una distanza di almeno 30 cm SPAZZOLA RETTANGOLARE Questo accessorio deve essere collegato al flessibile o alle prolunghe Spazzo...

Страница 7: ...DAIA La macchina deve essere fredda o sicuramente scarica dalla pressione del vapore Scollegare la spina alimentazione svitare lentamente e togliere il tappo scarico 15 posto sotto alla macchina in corrispondenza della caldaia per mezzo di una chiave CH 21 vedi immagine sotto Dopo aver tolto il tappo scuotere muovere la macchina in modo da far uscire completamente l acqua e il calcare disciolto Qu...

Страница 8: ...OLUZIONE Utente Eseguire la manutenzione Pulizia caldaia In caso far controllare la corretta pressione di lavoro e l integrità delle resistenze riscaldanti ANOMALIA Intervento del Salvavita durante L uso probabile dispersione dalla resistenza elettrovalvola o impianto elettrico verso massa SOLUZIONE Personale qualificato Controllare che il cavo alimentazione non sia vistosamente danneggiato in que...

Страница 9: ...ntori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2011 65 UE Ai sensi della Direttiva Europea 2012 19 UE in materia di apparecchi e...

Страница 10: ...aft DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Bajo nuestra exlusiva responsabilidad declaramos que el producto al que esta declaraciòn se refiere es conforme con las siguientes directivas comunitarias DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto ao qual esta declaração se refere está em conformidade com as seguintes directivas comunitárias DECLARATION DE CONFOR...

Страница 11: ...11 KGVC3000 OPERATING INSTRUCTION MANUAL Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual ...

Страница 12: ...in case of anomalous condition of the machine under pressure If it starts working turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Low voltage in the handle safety voltage used for connection to the inside of the hose USED SYMBOLS GENERAL DANGER when used this symbol indicates the need to carefully pay attention to the functions or notes described MAINTENANCE operations and m...

Страница 13: ...and or combustible dust If the safety valve starts working and steams gets out of the machine turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Do not immerse the appliance in water for cleaning WARNING DURING USE During use the following minimum instructions should always be followed It is advisable to wear gloves as protective devices to avoid burns during use Be careful not...

Страница 14: ...cuum switch 12 Detergent switch 13 Lock for steam delivery switch 10 14 Tubes accessories attachment When the machine is ready to release steam through the handle of the flexible press the button 10 Now use the brush or accessory in the surfaces to be cleaned Attention it is recommended to perform the first release of steam after the heating on a container for about a minute this is to collect any...

Страница 15: ...s equipped with a frame for carpets and a frame for liquid suction The brush has on the top of two pliers for cloth it can be used with or without cloth The cloth offers a great power of absorption and cleaning and it is designed to mitigate the power of steam released during the treatment of very delicate surfaces such as wood Laminate Parquet treated Cotto CURVED SUCTION NOZZLE This accessory ha...

Страница 16: ...er to be re charged again att it may be that during the first charge cycle the end of water light turns on and you need to shut down restart the machine to complete the load BOILER AND TANK CLEANING The boiler cleaning is recommended at least every 200 hours of operation or 6 months 1 Cleaning with suction of the plastic tank 7 Check that the water level in the plastic water tank 7 is at least hal...

Страница 17: ...dentical characteristics FAULT Vacuum does not work engine does not start probable intervention with interruption of the fuse to protect the socket for excess absorption or failure of the motor SOLUTION Qualified personnel After checking the lack of power in the intake of the vacuum with the vacuum control active remove the power plug open the machine and replace the fuse 8A 250V Timed Before conn...

Страница 18: ...e current law For more information regarding the recycling methods please contact the competent local authorities DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this de...

Страница 19: ...19 KGVC3000 BETRIEBSANLEITUNG Achtung Um diese Maschine zu benutzen ist es ratsam den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden zu haben ...

Страница 20: ... Maschine unter Druck Wenn es anfängt zu arbeiten schalten Sie die Maschine aus und bringen Sie sie zu einem Wartungszentrum für eine Überprüfung Niederspannung im Griff Sicherheitsspannung zum Anschluss an die Innenseite des Schlauchs VERWENDETE SYMBOLE ALLGEMEINE GEFAHR Beim Erscheinen dieses Symbols wird darauf hingewiesen dass man aufmerksam die beschriebenen Funktionen oder Hinweise beachten ...

Страница 21: ...smittel oder anderer Chemikalien kann die Sicherheit der Maschine gefährden Der Dampferzeuger darf nicht in korrosiven oder explosionsfähigen Atmosphären verwendet werden Gas Dämpfe oder brennbare Nebel und oder brennbare Stäube Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen WARNUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS Während des Gebrauchs sollten immer folgende Mindestanweisungen beachtet werden Es ist ratsam ...

Страница 22: ...gsmittelschalter 13 Dampfhebel 10 Sperrknopf 14 Rohre Zubehör Befestigung Um Dampf mit dem Griff am Schlauch auszulassen sobald die Maschine einsatzbereit ist drücken Sie den Hebel 10 Verwenden Sie nun die Bürste oder das Zubehör für die zu reinigenden Flächen Achtung Es wird empfohlen den ersten Dampfaustritt nach dem Erhitzen etwa 1 Minute lang über einem Behälter durchzuführen um jegliches Kond...

Страница 23: ... aus einer Entfernung von mindestens 50 cm auftragen RECHTECKIGE BÜRSTE Dieses Zubehörteil muss an den Schlauch oder das Verlängerungsrohr angeschlossen werden Diese Bürste ist ideal für große Flächen und Böden Es ist mit einem Rahmen für Capets und einem von der Flüssigkeitssaugung ausgestattet Die Bürste hat auf der Oberseite zwei Zangen für ein Tuch es kann mit oder ohne Tuch verwendet werden D...

Страница 24: ...leicht die Maschine um das Wasser und den vollständig gelösten Kalkstein heraus zu lassen Wenn der Kessel leer ist reinigen und schließen Sie vorsichtig die Kappe und ziehen Sie sie mit dem Schraubenschlüssel fest b BEFÜLLEN Füllen Sie den Wassertank 7 schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es wieder starten warten Sie bis der Kessel wieder aufgeladen ist Vors Vors Es kann sein dass während des...

Страница 25: ...alifiziertes Personal Nach dem Überprüfen der Stromunterbrechung in der Vakuumansaugung bei aktivierter Vakuumregelung den Netzstecker ziehen die Maschine öffnen und die Sicherung 8A 250V zeitgesteuert ersetzen Bevor Sie es wieder anschließen prüfen Sie ob der Motor nicht kurzgeschlossen ist oder elektrische Probleme hat FEHLER Dampf tritt aus dem Auslassventil im Boden der Maschine aus LÖSUNG qua...

Страница 26: ...ethoden wenden Sie sich bitte an die zuständigen örtlichen Behörden DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this declaration refers is in accordance with the fol...

Страница 27: ...KGVC3000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencia para utilizar el dispositivo debe haber leído y comprendido el contenido de este manual 27 ...

Страница 28: ... descarga del vapor en exceso en el caso de condición anormal de la presión en la máquina Si comienza a funcionar apague la máquina y llévela a un centro de mantenimiento para un chequeo Baja tensión en el mango voltaje de seguridad utilizado para la conexión al interior de la manguera SÍMBOLOS USADOS PELIGRO GENERAL Este símbolo cuando se usa indica la necesidad de prestar mucha atención a las fu...

Страница 29: ...sfera corrosiva o explosiva gases vapores o nieblas inflamables y o polvos No sumergir el aparato en agua para limpiarlo PRECAUCIONES DE USO Durante el uso al menos las siguientes instrucciones deben seguirse Es aconsejable usar guantes como dispositivos de protección para evitar quemaduras durante el uso Tenga cuidado de no tocar las boquillas se calentan mucho con el uso de vapor Prestar atenció...

Страница 30: ...uptor de detergente 13 Botón de bloqueo 10 14 Injerto de tubos y accesorios Cuando la máquina estará lista para producir vapor de agua a través del mango de la manguera pulse el botón 10 Ahora operan el cepillo o accesorio en las superficies a limpiar Advertencia Se recomienda realizar la primera liberación de vapor después del calentamiento en un recipiente durante aproximadamente un minuto esto ...

Страница 31: ...para alfombras y un marco para la aspiración de líquido El cepillo tiene en la parte superior dos pinzas para los paños lo mismo se puede utilizar con o sin paños El paño ofrece un gran poder de absorción y limpieza y está diseñado para atenuar el poder del vapor emitido durante el tratamiento de superficies muy delicadas como la madera Cotto tratada Laminado parqué BOQUILLA DE ASPIRACION CURVADA ...

Страница 32: ...iclo de carga se enciende la luz del agua terminada y que necesite apagar reiniciar la máquina para completar la carga LIMPIEZA DE LA CALDERA La limpieza de la caldera se recomienda per lo menos cada 200 horas de trabajo o 6 meses 1 Limpieza con succión del tanque 7 Verifique que el nivel de agua en el tanque de carga 7 esté al menos en la mitad agitando moviendo la máquina para agitar el agua y c...

Страница 33: ...la máquina SOLUCIÓN Personal calificado Compruebe la presión de trabajo correcta de la caldera compruebe el funcionamiento de la sonda de nivel y en caso de que reemplace la válvula de seguridad con una pieza de repuesto original de características idénticas MENSAJES DE ERROR EN EL DISPLAY Anomalia agua en la caldera H 2 o falta de nivel en la caldera durante x 60 segundos Anomalia comunicación se...

Страница 34: ...si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this declaration refers is in accordance with the following European Community Directives CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Auf unserer Alleinverantwortung erklären wir daß das Produkt auf das sich diese Erklärung bezieht entspricht den folgenden Richtlinien d...

Страница 35: ...NOTE ...

Страница 36: ...Pol Agustinos C G Parcela B2 31013 Pamplona NAVARRA 34 948 343 393 info kruger es www kruger es ...

Отзывы: