background image

 

 

BEDIENEINHEIT 

 

 

1 Hauptschalter 

 

2 Anzeige 

 

3 Waschmittelschalter 

 

4 Dampfeinstellknopf 

 

5 Verbindungsblock für Schlauch 

 

7 Wasser-Einfüllkappe 

 

8 Waschmittel Tankdeckel 

 

9 Vakuumschalter 

 

9a Schmutzwasserbehälter 

 

VORBEREITUNG und EINSATZ 

Öffnen  Sie  die  Kappe  (7)  und  füllen  Sie  den  Tank  mit 
Wasser 
-  Hinweis: 

Wenn das  verfügbare Wasser  „sehr hart“  (> 

20°F)  sein  sollte,  empfiehlt  sich  die  Verwendung  von 
50%  demineralisiertem  Wasser  oder  destilliertem 
Wasser, 

(um  übermäßige  Kalksteinformationen  zu 

vermeiden und ausreichend leitfähig zu sein). 
 
ACHTUNG:  Geben  Sie  keine  Reinigungsmittel,  Anti-
Kalk-Lösungen 

oder 

ätherische 

Öle 

in 

den 

Wassertankkessel (7), da dies zu irreparablen Schäden 
am Kessel und den Kreisläufen führen kann. 
-Füllen  Sie  den  Reinigungsmittelbehälter  (8)  mit  einem 
schaumfreien Reinigungsmittel ein. 
-Hacke den Schmutzwasserbehälter (9a) 
-  Führen  Sie  den  Stecker  in  eine  Steckdose  mit 
Stromverbindungsleitung  ein,  die  den  Regeln  des 
Landes entspricht und mit einem effizienten Schalter und 
Erdterminal ausgestattet ist. 

  

EINSATZ: 

Schalten Sie den Hauptschalter ein (1). Die Pumpe wird 
der Kessel aufzuladen, bevor zu erwärmen beginnt. 
Die Anzeige (2) schaltet sich ein und zeigt  für ein paar 
Sekunden 

den 

Revisionsindex 

der 

Tafel, 

die 

verbrauchten Liter Wasser an und dann das Temperatur-
Druck Status (HEAT) der Maschine fort. Wenn das Gerät 
bereit ist, wird "GO" angezeigt. (Normalerweise benötigt 
das Gerät etwa 4 Minuten, um den Bereitschaftszustand 
zu erreichen.) 
 
Wählen  Sie  das  passende  Zubehör  für  den  benötigten 
Gebrauch 

und 

verbinden 

Sie 

es 

mit 

dem 

Multifunktionshandgriff 

(14), 

anhand 

der 

erlängerungsrohre, 

und 

stecken 

Sie 

den 

Schlauchanschluss (5) ein. 

 
 

 
 
 
 
 
 
 

• 10 Dampfförderhebel 
• 11 Vakuumschalter 
• 12 Reinigungsmittelschalter 
• 13 Dampfhebel (10) Sperrknopf 
• 14 Rohre / Zubehör Befestigung 

 
Um  Dampf  mit  dem  Griff  am  Schlauch  auszulassen, 
sobald die Maschine einsatzbereit ist, drücken Sie den 
Hebel  (10).  Verwenden  Sie  nun  die  Bürste  oder  das 
Zubehör für die zu reinigenden Flächen. 

Achtung

: Es wird empfohlen, den ersten Dampfaustritt 

nach  dem  Erhitzen  etwa  1  Minute  lang  über  einem 
Behälter durchzuführen, um jegliches Kondenswasser 
aufzufangen,  das  in  den  anfänglich  kalten  Kanälen 
erzeugt wurde.   

Achtung

: wenn Sie an empfindlichen  

Flächen oder Gegenständen arbeiten, halten  
Sie den Dampfstrahl in einem ausreichenden  
Abstand von mindestens 20-40cm. 
 

WASCHMITTELGEBRAUCH (3): 

Wenn Sie Seife verwenden müssen, prüfen und füllen 
Sie den Tank (8), schalten Sie die Funktion ein, indem 
Sie die Taste (3) auf der Frontplatte drücken (CHEM), 
halten  Sie  sie  gedrückt  (level  2-16),  um  den  Auswurf 
zu  regulieren.  Drücken  Sie  nun  den  Knopf  (12)  am 
Griff,  um  mit  dem  Ablassen  von  Reinigungsmittel  auf 
die  zu  reinigende  Oberfläche zu  beginnen.  Um  es  zu 
stoppen, drücken Sie erneut die Taste (3a) (C.off). 
 

VAKUUM VERWENDUNG: 

Vor  dem  Saugen  den  Schmutzwasserbehälter  (9a) 
abnehmen  und  prüfen,  ob  der  Filter  eingesetzt  ist. 
Kontrollieren Sie, ob der Schalter (9) eingeschaltet ist. 
Drücken  Sie  nun  die  Taste  (11)  und  Sie  können 
Schmutz  und  Flüssigkeit  absaugen  (In  der  Anzeige 
erscheint  "MAH"  um  die  Aktivierung  der  maximalen 
Saugleistung 

anzuzeigen). 

Wenn 

der 

Schmutzwasserbehälter (9a) mit schmutzigem Wasser 
gefüllt ist, ändert sich das Vakuumgeräusch und stoppt 
dann; Stoppen Sie die Maschine sofort und leeren Sie 
den  Schmutzwasserbehälter.  Wenn  Staubsaugen 
durchgeführt wird, ist es ratsam, den Filter zu reinigen 
und  den  Eimer  zu  trocknen  oder  ihn  offen  zu  lassen, 
damit er sich selbst trocknen kann. 

 
REGELUNG DES DAMPFAUSTRITTS

Über  den  Einstellknopf  (4)  an  der  Frontseite  des 
Gerätes können Sie den Dampfaustritt nach und nach 
anpassen. 

22 

12

11

10

14

13

Содержание KGVC3000

Страница 1: ... aver letto e compreso il contenuto di questo manuale Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual GENERADOR DE VAPOR KGVC3000 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...ITALIANO 3 ENGLISH 11 DEUTSCH 19 ESPAÑOL 27 ...

Страница 3: ...a macchina in pressione In caso di intervento con emissione di vapore spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Bassissima tensione nel manico tensione di sicurezza utilizzata per la connessione all interno del flessibile SIMBOLI PRESENTI PERICOLO GENERICO Il presente simbolo quando usato indica la necessità di prestare molta attenzio...

Страница 4: ...mbustibili ATTENZIONE In caso di intervento della valvola di sicurezza con erogazione vapore dal fondo macchina spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Non immergere l apparecchio in acqua per la pulizia Non trainare con tubo del vapore o il cavo potrebbe danneggiarsi una estensione del cavo non adeguata può essere anche pericolosa ...

Страница 5: ...connettore del flessibile nella presa fronte macchina 5 spingere la spina fino ad udire il rumore di aggancio completo 10 Tasto erogazione vapore 11 Tasto aspirazione 12 Tasto detergente 13 Blocco tasto erogazione 10 14 innesto tubi accessori Quando la macchina sarà pronta per erogare vapore tramite l impugnatura del flessibile premere il pulsante 10 Azionare ora la spazzola o l accessorio nelle s...

Страница 6: ...essibile Ideale per pulire vetri piastrelle finestre e altre superfici piane Con la spazzola di gomma inferiore si può pulire e tramite l aspiratore aspirare per asciugare la superfice trattata ATTENZIONE Quando si puliscono vetri freddi in inverno applicare il vapore da una distanza di almeno 30 cm SPAZZOLA RETTANGOLARE Questo accessorio deve essere collegato al flessibile o alle prolunghe Spazzo...

Страница 7: ...DAIA La macchina deve essere fredda o sicuramente scarica dalla pressione del vapore Scollegare la spina alimentazione svitare lentamente e togliere il tappo scarico 15 posto sotto alla macchina in corrispondenza della caldaia per mezzo di una chiave CH 21 vedi immagine sotto Dopo aver tolto il tappo scuotere muovere la macchina in modo da far uscire completamente l acqua e il calcare disciolto Qu...

Страница 8: ...OLUZIONE Utente Eseguire la manutenzione Pulizia caldaia In caso far controllare la corretta pressione di lavoro e l integrità delle resistenze riscaldanti ANOMALIA Intervento del Salvavita durante L uso probabile dispersione dalla resistenza elettrovalvola o impianto elettrico verso massa SOLUZIONE Personale qualificato Controllare che il cavo alimentazione non sia vistosamente danneggiato in que...

Страница 9: ...ntori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2011 65 UE Ai sensi della Direttiva Europea 2012 19 UE in materia di apparecchi e...

Страница 10: ...aft DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Bajo nuestra exlusiva responsabilidad declaramos que el producto al que esta declaraciòn se refiere es conforme con las siguientes directivas comunitarias DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto ao qual esta declaração se refere está em conformidade com as seguintes directivas comunitárias DECLARATION DE CONFOR...

Страница 11: ...11 KGVC3000 OPERATING INSTRUCTION MANUAL Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual ...

Страница 12: ...in case of anomalous condition of the machine under pressure If it starts working turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Low voltage in the handle safety voltage used for connection to the inside of the hose USED SYMBOLS GENERAL DANGER when used this symbol indicates the need to carefully pay attention to the functions or notes described MAINTENANCE operations and m...

Страница 13: ...and or combustible dust If the safety valve starts working and steams gets out of the machine turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Do not immerse the appliance in water for cleaning WARNING DURING USE During use the following minimum instructions should always be followed It is advisable to wear gloves as protective devices to avoid burns during use Be careful not...

Страница 14: ...cuum switch 12 Detergent switch 13 Lock for steam delivery switch 10 14 Tubes accessories attachment When the machine is ready to release steam through the handle of the flexible press the button 10 Now use the brush or accessory in the surfaces to be cleaned Attention it is recommended to perform the first release of steam after the heating on a container for about a minute this is to collect any...

Страница 15: ...s equipped with a frame for carpets and a frame for liquid suction The brush has on the top of two pliers for cloth it can be used with or without cloth The cloth offers a great power of absorption and cleaning and it is designed to mitigate the power of steam released during the treatment of very delicate surfaces such as wood Laminate Parquet treated Cotto CURVED SUCTION NOZZLE This accessory ha...

Страница 16: ...er to be re charged again att it may be that during the first charge cycle the end of water light turns on and you need to shut down restart the machine to complete the load BOILER AND TANK CLEANING The boiler cleaning is recommended at least every 200 hours of operation or 6 months 1 Cleaning with suction of the plastic tank 7 Check that the water level in the plastic water tank 7 is at least hal...

Страница 17: ...dentical characteristics FAULT Vacuum does not work engine does not start probable intervention with interruption of the fuse to protect the socket for excess absorption or failure of the motor SOLUTION Qualified personnel After checking the lack of power in the intake of the vacuum with the vacuum control active remove the power plug open the machine and replace the fuse 8A 250V Timed Before conn...

Страница 18: ...e current law For more information regarding the recycling methods please contact the competent local authorities DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this de...

Страница 19: ...19 KGVC3000 BETRIEBSANLEITUNG Achtung Um diese Maschine zu benutzen ist es ratsam den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden zu haben ...

Страница 20: ... Maschine unter Druck Wenn es anfängt zu arbeiten schalten Sie die Maschine aus und bringen Sie sie zu einem Wartungszentrum für eine Überprüfung Niederspannung im Griff Sicherheitsspannung zum Anschluss an die Innenseite des Schlauchs VERWENDETE SYMBOLE ALLGEMEINE GEFAHR Beim Erscheinen dieses Symbols wird darauf hingewiesen dass man aufmerksam die beschriebenen Funktionen oder Hinweise beachten ...

Страница 21: ...smittel oder anderer Chemikalien kann die Sicherheit der Maschine gefährden Der Dampferzeuger darf nicht in korrosiven oder explosionsfähigen Atmosphären verwendet werden Gas Dämpfe oder brennbare Nebel und oder brennbare Stäube Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen WARNUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS Während des Gebrauchs sollten immer folgende Mindestanweisungen beachtet werden Es ist ratsam ...

Страница 22: ...gsmittelschalter 13 Dampfhebel 10 Sperrknopf 14 Rohre Zubehör Befestigung Um Dampf mit dem Griff am Schlauch auszulassen sobald die Maschine einsatzbereit ist drücken Sie den Hebel 10 Verwenden Sie nun die Bürste oder das Zubehör für die zu reinigenden Flächen Achtung Es wird empfohlen den ersten Dampfaustritt nach dem Erhitzen etwa 1 Minute lang über einem Behälter durchzuführen um jegliches Kond...

Страница 23: ... aus einer Entfernung von mindestens 50 cm auftragen RECHTECKIGE BÜRSTE Dieses Zubehörteil muss an den Schlauch oder das Verlängerungsrohr angeschlossen werden Diese Bürste ist ideal für große Flächen und Böden Es ist mit einem Rahmen für Capets und einem von der Flüssigkeitssaugung ausgestattet Die Bürste hat auf der Oberseite zwei Zangen für ein Tuch es kann mit oder ohne Tuch verwendet werden D...

Страница 24: ...leicht die Maschine um das Wasser und den vollständig gelösten Kalkstein heraus zu lassen Wenn der Kessel leer ist reinigen und schließen Sie vorsichtig die Kappe und ziehen Sie sie mit dem Schraubenschlüssel fest b BEFÜLLEN Füllen Sie den Wassertank 7 schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es wieder starten warten Sie bis der Kessel wieder aufgeladen ist Vors Vors Es kann sein dass während des...

Страница 25: ...alifiziertes Personal Nach dem Überprüfen der Stromunterbrechung in der Vakuumansaugung bei aktivierter Vakuumregelung den Netzstecker ziehen die Maschine öffnen und die Sicherung 8A 250V zeitgesteuert ersetzen Bevor Sie es wieder anschließen prüfen Sie ob der Motor nicht kurzgeschlossen ist oder elektrische Probleme hat FEHLER Dampf tritt aus dem Auslassventil im Boden der Maschine aus LÖSUNG qua...

Страница 26: ...ethoden wenden Sie sich bitte an die zuständigen örtlichen Behörden DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this declaration refers is in accordance with the fol...

Страница 27: ...KGVC3000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencia para utilizar el dispositivo debe haber leído y comprendido el contenido de este manual 27 ...

Страница 28: ... descarga del vapor en exceso en el caso de condición anormal de la presión en la máquina Si comienza a funcionar apague la máquina y llévela a un centro de mantenimiento para un chequeo Baja tensión en el mango voltaje de seguridad utilizado para la conexión al interior de la manguera SÍMBOLOS USADOS PELIGRO GENERAL Este símbolo cuando se usa indica la necesidad de prestar mucha atención a las fu...

Страница 29: ...sfera corrosiva o explosiva gases vapores o nieblas inflamables y o polvos No sumergir el aparato en agua para limpiarlo PRECAUCIONES DE USO Durante el uso al menos las siguientes instrucciones deben seguirse Es aconsejable usar guantes como dispositivos de protección para evitar quemaduras durante el uso Tenga cuidado de no tocar las boquillas se calentan mucho con el uso de vapor Prestar atenció...

Страница 30: ...uptor de detergente 13 Botón de bloqueo 10 14 Injerto de tubos y accesorios Cuando la máquina estará lista para producir vapor de agua a través del mango de la manguera pulse el botón 10 Ahora operan el cepillo o accesorio en las superficies a limpiar Advertencia Se recomienda realizar la primera liberación de vapor después del calentamiento en un recipiente durante aproximadamente un minuto esto ...

Страница 31: ...para alfombras y un marco para la aspiración de líquido El cepillo tiene en la parte superior dos pinzas para los paños lo mismo se puede utilizar con o sin paños El paño ofrece un gran poder de absorción y limpieza y está diseñado para atenuar el poder del vapor emitido durante el tratamiento de superficies muy delicadas como la madera Cotto tratada Laminado parqué BOQUILLA DE ASPIRACION CURVADA ...

Страница 32: ...iclo de carga se enciende la luz del agua terminada y que necesite apagar reiniciar la máquina para completar la carga LIMPIEZA DE LA CALDERA La limpieza de la caldera se recomienda per lo menos cada 200 horas de trabajo o 6 meses 1 Limpieza con succión del tanque 7 Verifique que el nivel de agua en el tanque de carga 7 esté al menos en la mitad agitando moviendo la máquina para agitar el agua y c...

Страница 33: ...la máquina SOLUCIÓN Personal calificado Compruebe la presión de trabajo correcta de la caldera compruebe el funcionamiento de la sonda de nivel y en caso de que reemplace la válvula de seguridad con una pieza de repuesto original de características idénticas MENSAJES DE ERROR EN EL DISPLAY Anomalia agua en la caldera H 2 o falta de nivel en la caldera durante x 60 segundos Anomalia comunicación se...

Страница 34: ...si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this declaration refers is in accordance with the following European Community Directives CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Auf unserer Alleinverantwortung erklären wir daß das Produkt auf das sich diese Erklärung bezieht entspricht den folgenden Richtlinien d...

Страница 35: ...NOTE ...

Страница 36: ...Pol Agustinos C G Parcela B2 31013 Pamplona NAVARRA 34 948 343 393 info kruger es www kruger es ...

Отзывы: