background image

7

EN  Application sheet

EN  Application sheet

KITCHEN HOODS

–   disconnect the kitchen hood from the power 

supply and find the wire of the burnt lamp;

–   disconnect the power cord in the connector by 

pressing two petals of thekitchen hood cover, 

remove the burned lamp;

–   insert a new lamp in place of the burned-out 

backlight lamp;

–   connect the lamp power wire in the connector;

–   connect the kitchen hood to the power supply 

and check the operation of the lamps.

KITCHEN HOOD INSTALLATION  

INSTRUCTIONS

These are only trained professionals who 

are permitted to install and connect kitchen 

hoods.

It is prohibited to begin the installation pro-

cedure and remove the protective film on the 

kitchen hood made of steel, until you make 

sure it is technically sound, connecting that 

to an electrical power network and checking 

all its functions.

For that, open the package, take the kitchen hood 

out of it, place it upon an even surface so that the 

mode selection switch faces an inspecting person. 

After that connect the kitchen hood to the mains 

and check its function. Check that in all modes, 

and if it functions properly, you may begin the 

hood mounting. If not, turn to the sales agency 

where you have purchased the hood, or warranty 

workshop.  

It is recommended to remove the protection 

film on the hoods made of stainless steel only 

upon completion of the installation procedure. 

Let us remind you that the hood mounting 

height above an electric stove shall be 50 cm 

at least, and 65 cm above a gas stove (Fig. 8).

Attention!  It is recommended to install the 

hood in tandem.

Before installation, make sure that the wall onto 

which the hood is going to be mounted is stable 

enough. To mount the hood and a strip to fasten 

the decorative case, use males screws and wall 

dowels, that correspond to a type of the wall in 

your kitchen (reinforced concrete, gypsum plaster-

board, etc.). If the male screws and wall dowels are 

in the scope of delivery, make sure they are suit-

able for the wall onto which you mount the hood. 

Install the hood in the following sequence: 

1.   Before starting to drill the holes for the dowels 

in the wall, markings must be made. Place the 

hood bracket horizontally on the wall so that 

when the hood is stretched to it, the necessary 

distance to the table top is obtained. Make a 

marking of the holes for fixing the bar (Figure 

10). 2. Drill a hole of the required diameter. 

The depth of the hole must correspond to the 

length of the dowel.

3.  Screw the installation bar into the drilled 

places (fig. 10).

4.  Install the plastic adapter flange (if not 

installed) by fixing it.

5.   Hang the hood body on the reference points A 

and B according to the attached figure (Fig. 11).

6.  If the hood is operated in the mode of 

exhausting air to the ventilation shaft, one end 

of a flexible duct with a diameter of 150 mm is 

required (a flexible duct with a length of 1 m, if 

longer, it is purchased separately) is to be put 

on the adapter flange, preliminary smear it with 

sealer and secure it with a clamp (available 

separately). (Fig. 12) We remind you that you 

can not use a duct with a smaller diameter 

than 150 mm. The second end of the flexible 

duct must be connected to the ventilation hole 

in the wall. It should be taken into account that 

the shorter and more straight (without bends) 

the flexible duct is, the higher the productivity 

is, there are less noise and less vibration in the 

hood. If the hood will operate in recirculation 

mode, a flexible duct is not used.

Содержание INGA

Страница 1: ...eel I www krona steel com KITCHEN HOODS VIRTUVĖS GARTRAUKIAI VIRTUVES TVAIKA NOSŪCĒJI EN Application sheet LV Lietošanas instrukcija LT Vartojimo instrukcija INGA IRIDA INGA EU 600 black S IRIDA EU 600 black S ...

Страница 2: ...2 Application sheet Gebrauchs und Wartungsanweisung KITCHEN HOODS DUNSTABZUGSHAUBEN 1 1a 2 6 7 3 4 5 8 INGA EU S IRIDA EU S ...

Страница 3: ...3 Application sheet Gebrauchs und Wartungsanweisung KITCHEN HOODS DUNSTABZUGSHAUBEN 12 14 13 10 11 9 ...

Страница 4: ... notes This kitchen hood is to be used by households only Use for other conditions is inadmissible and warranty does not cover such cases Before installation and film removal make sure that the kitchen hood functions in all working modes See the Kitchen Hood Installation sec tion All works related to installation connection and repairs should only be performed by qualified technicians specializing...

Страница 5: ...an be puchased at retailers KITCHEN HOOD OPERATION Your kitchen hood has 3 ventilation rates Depend ing on how much damp forms during cooking and frying you may choose the best ventilation rate This will improve ventilation efficiency To make the air completely clear switch on the stove and the hood at the same time After you have finished cooking let the kitchen hood operate for a while This will...

Страница 6: ...itchen hood To clean the painted exterior of the kitchen hood use a piece of cloth wet with warm water and a neu tral cleaning agent To clean exterior surfaces made of steel copper and brass use special agents and follow corresponding instrucitons Never use chlo rine or acid containing agents abrasive materials or sponges that may scratch the surface The alu grease filter clogs up with grease part...

Страница 7: ...ng to be mounted is stable enough To mount the hood and a strip to fasten the decorative case use males screws and wall dowels that correspond to a type of the wall in your kitchen reinforced concrete gypsum plaster board etc If the male screws and wall dowels are in the scope of delivery make sure they are suit able for the wall onto which you mount the hood Install the hood in the following sequ...

Страница 8: ...outer case on the hood 13 Lift the inner part of the casing up to align the casing attachment points and the casing attachment plate and connect them Fig 14 CONNECTION TO POWER SUPPLY The kitchen hood is connected to the power net work with the voltage of 220 240V 50 Hz The kitchen hood should be connected to a wall outlet with earthing to avoid electrocution It is absolutely prohibited to cut off...

Страница 9: ...anai tikai mājsaimniecībā Nav paredzēts izmantošanai ci tiem nolūkiem un tādos gadījumos garantija netiek piemērota Pirms montāžas un aizsargplēves noņemšanas pārliecinieties ka tvaika nosūcējs ir pielietojams visos darbības režīmos sk sadaļu Tvaika nosūcē ja uzstādīšana Visas darbības kas saistītas ar uzstādīšanu pie slēgšanu un remontu veic tikai kvalificēti speciā listi kas specializējas šāda v...

Страница 10: ...nai telpās kad tvaika nosūcējs darbo jas recirkulācijas režīmā sk punktu Tvaika nosū cēja ekspluatācija Ogles filtru var iegādāties no preču mazumtirgotā jiem TVAIKA NOSŪCĒJA VADĪBA Tvaika nosūcējam ir trīs ventilācijas ātrumi At karībā no tā cik daudz izgarojumu rodas ēdiena gatavošanas un cepšanas laikā varat izvēlēties piemērotāko ventilācijas ātrumu Pilnīgākai gaisa attīrīšanai ieslēdziet vien...

Страница 11: ... no elektrotīkla Krāsoto tvaika nosūcēju ārējai tīrīšanai izmanto jiet drāniņu kas samitrināta siltā ūdenī ar neitrālu tīrīšanas līdzekli Tērauda misiņa un vara virsmu ārējai tīrīšanai izmantojiet īpašus līdzekļus ievēro jot attiecīgās instrukcijas Aizliegts tīrīt tvaika no sūcēju ar hloru un skābes saturošiem līdzekļiem abrazīviem līdzekļiem vai sūkļiem kas var saskrā pēt virsmu Alumīnija tauku u...

Страница 12: ... cm augstumā bet virs gāzes plīts vismaz 75 cm augstumā sk 8 attēlu Uzmanību Rekomendējam uzstādīt šo tvaika nosūcēju divatā Pirms tvaika nosūcēja uzstādīšanas pārliecinieties ka siena pie kuras tiks piekārts tvaika nosūcējs ir pietiekami izturīga Tvaika nosūcēja un dekoratīvās kārbas stiprinājuma plāksnes piekāršanai jāizman to skrūves un dībeļi kas atbilst virtuves sienas ti pam piemēram dzelzsb...

Страница 13: ...e vēlamajā augstumā analoģiski kā ārējā apval ka plāksne 11 Pirms dekoratīvo apvalku uzstādīšanas tvaika nosūcējs jāpieslēdz elektrotīklam 12 Jāievieto apvalka iekšējā daļa ārējā apvalkā Jāuzstāda uz tvaika nosūcēja korpusa ārējā apvalka daļa 13 Iekšējā apvalka daļa jāpaceļ augšup līdz sa vienojas apvalka stiprinājuma caurumi un ap valka stiprinājuma plāksnes stiprinājumi 14 attēls PIEVIENOŠANA EL...

Страница 14: ...eikalavimų SVARBIOS PASTABOS Šis gartraukis skirtas naudoti tik namų ūkyje Naudoti kitais tikslais neleistina ir tokiais atvejais garantija negalioja Prieš montuojant ir nuimant plėvelę įsitikinkite kad gartraukis dirba visais režimais žr skyrių Gartraukio montavimas Visus montavimo pajungimo ir remonto darbus turi atlikti tik kvalifikuoti žinantys šią prekių gru pę meistrai KOMPLEKTAVIMAS Tiekimo...

Страница 15: ...raukio eksploatavimas Aktyvintos anglies filtrą galima įsigyti mažme ninėje prekyboje GARTRAUKIO VALDYMAS Jūsų gartraukis turi 3 ventiliacijos greičius Priklau somai nuo to kaip smarkiai garuoja virimo ir kepi mo metu Jūs galite pasirinkti tinkamiausią venti liacijos greitį Siekiant labiau išvalyti orą įjunkite viryklę ir gartraukį vienu metu Dėl to ventiliacijos procesas bus efektyvesnis Baigę ga...

Страница 16: ...ikliu drėgną audinį Plieno vario ir žalvario išorės paviršių va lymui naudokite specialias valymo priemones se kite atitinkamas instrukcijas Niekada nenaudokite gartraukio priežiūrai savo sudėtyje chloro ar rūgš ties turinčių priemonių abrazyvių priemonių arba kempines galinčias subraižyti paviršių Aliuminis riebalus sugeriantis filtras sulaikan tis riebalų daleles ir per jį praeinančias dulkes iš...

Страница 17: ...uo nerūdijan čio plieno gartraukių rekomenduojama pašalinti tik po to kai bus baigtas montavimas Primename kad gartraukio įrengimo aukštis virš elektrinės viryklės turi būti bent 50 cm o virš dujinės viryklės ne mažiau kaip 65 cm žiūr 8 pav Dėmesio Šio gartraukio montavimą rekomen duojama atlikti dviese Prieš montuodami gartraukį įsitikinkite kad sie na ant kurios bus montuojamas gartraukis yra pa...

Страница 18: ...te lentelę prie kurios bus tvirtinamas deko ratyvinis gaubtas 10 Pritvirtinkite vidinio dekoratyvinio gaubto len telę reikiamame aukštyje atitinkamai su išori nio gaubto lentele 11 Prieš tvirtinant dekoratyvinius gaubtus būtina prijungti gartraukį prie elektros tinklo 12 Įdėkite vidinę gaubto dalį į išorinę dalį Pritvir tinkite išorinę gaubto dalį prie gartraukio kor puso 13 Vidinę gaubto dalį pak...

Страница 19: ... the following date of sale stamp of the trade or ganization and seller s signature including tear off cou pons model and serial number of the product Before calling a service center specialist read the in struction manual of the product carefully If a specialist of the service center correctly diagnoses the product the service center will have the right to demand payment of a false call from the ...

Страница 20: ...s zīmogs un pārdevēja paraksts ieskaitot noplēšamos ta lonus izstrādājuma modelis un sērijas numurs Pirms izsaucat Servisa centra speciālistu rūpīgi iepa zīstieties ar lietošanas instrukciju Ja servisa centra spe ciālists diagnostikas laikā konstatēs ka izstrādājums funkcionē normāli tad Servisa centrs var izmantot savas tiesības prasīt no apmaksāt nepamatoto izsaukumu pēc cenrāža Ražotājs neuzņem...

Страница 21: ...techninės priežiūros centro specialistą atidžiai perskaitykite gaminio eksploatavimo instrukciją Jei atlikęs diagnostiką techninės priežiūros centro spe cialistas nustato kad gaminys techniškai tvarkingas te chninės priežiūros centras turės teisę reikalauti iš varto tojo apmokėti už klaidinantį iškvietimą pagal kainoraštyje patvirtintus įkainius Gamintojas nebus atsakingas už bet kokią galimą vart...

Страница 22: ...ET Kasutamisjuhend 22 KÖÖGI ÕHUPUHASTAJAD ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...www krona steel com ...

Отзывы: