background image

28

       Bestell-Nr. / Requisition number /Numéro de commande

Einzelteile/ Component parts / Nomenclature
KG/UB 20, 55, 70, 100

KG / UB 2 0

- 0 5

KG / UB 5 5

- 0 5

KG/ UB 7 0

- 0 4

KG/ UB 10 0

- 0 4

56

M utter

Nut Ecro u

57

Flanschdichtung

Seal flange

Jo int bride

58

Kabelanschluss
Zündtrafo

Co nnectio n
Transfo rmer

Racco rdement
Transfo rmateur d'allumage

59

Zündtrafo

Transfo rmer

Transfo rmateur d'allumage

60

Einstellkno pf + Ro sette Setting kno b + ro sette

B o uto n de réglage + ro sette

61

Schaltgehäuse-
abdeckung

Co ntro l bo x lid

Co uvercle bo îter 
de co mmande

62

Differenzdruckwächter

Differential pressure switch P resso stat différentiels

63

Differenzdruckwächter
Siliko nschlauch

Differential pressure switch
Silico n tube

P resso stat différentiels
Flexible en silico n

64

Sicherheitstempera-
turbegrenzer

Overheat thermo stat

Limiteur de température

65

Temperaturregler

Temperature regulato r

Régulateur de température

66

M ikro schalter

M icro  switch

M icro rupteur

67

Relais

Relay

Relais

68

 A dapter

A dapter

A daptateur

69

Schaltgehäusezarge

Co ntro l bo x

B o îtier de co mmande

70

Schwimmer

Flo at

Flo tteur

71

Dichtung für 
Heizschlange

Seal fo r heating co il

Jo int po ur spirale de 
chauffage

72

Heizschlange 1100 W

Heating co il 1100 W

Spirale de chauffage 1100 W

73

B rennertankdeckel

B urner tank lid

Co uvercle carter du brûleur

74

Flexible Leitung

Flexible ho se

Flexible

75

Fühlerhalter

Senso r ho lder

M anche de la so nde

76

A nsaugro hr

Suctio n pipe

Co nduit d’ aspiratio n

77

Kupferdichtung

Seal co pper

Jo int cuivre

78

M utter

Nut Ecro u

79

B rennertank

B urner tank

Carter du brûleur

80

Schwimmerschalter

Co ntact switch

Co mmutateur de co ntact

81

A uffangschale

Overflo w tank

B assin à débo rdement

82

Silico nsto pfen

Threated plug

B o ucho n

83

Kupferdichtung

Seal co pper

Jo int cuivre

84

Nippel 1/2"

Nipple 1/2"

Racco rd de graissage 1/2"

85

Winkelstück 1/2"

A ngle 1/2"

Co ude à plat 1/2"

86

Wasserablasshahn

Draining

P urge de vidange

87

A blasstutzen

Drain nipple

M ancho n de so rtie

o hne  Z e ic hnung

wit ho ut dra wing

s a ns  de s s in

Düsensto ck kpl.

No zzle co nnectio n

Ligne gicleur co mplete

034385

034387

034386

034388

A c c e s s o rie s

A c c e s s o ire s

88

Schlauchleitung

Ho se assembly

Flexible

89

Einschraubstutzen

Screw-in gland

M ancho n vissé

90

Einschraubstutzen

Screw-in gland

M ancho n vissé

91

Ro hrschelle

One-piece clip

B ride d'attache

92

Ölschlauch

Ho se po ur o il

Tuyau po ur mazo ut

93

P umpe Fö rderaggregat P ump feeding aggregat

P o mpe système de réglage

94

M o to r Fö rderaggregat

M o to r feeding aggregat

M o teur système de réglage

95

Übergangssutzten

Transitio n piece

Racco rd de reductio n

96

Filter beheizt

Filter heated

Filtre à chauffage

97

Filtereinsatz

Filter insert

P iece de réchange

98

Heizpatro ne

Heating cartridge

Résistance

99

Winkel-Einschraub-
verschraubung

Threaded jo int angle

A ngle à vissage d'insertio n

100 Tankklappe

Tank flap

Trappe o bturatrice

101 Tanksieb

Tank strainer

Tamis du carter

102

Tankdeckel
+Ölfilterhalter

Tankklid  + suppo rt o il filter

Co uvercle du carter
+ suppo rt filtre huile

036572

036573

103 Gerätetank

Heater tank

Reservo ir principal

001573

001549

104 Verschlussschraube

Screw plug

Vis de fermeture

105 Schwimmer

Flo at

Flo tteur

028154

Z ube hör

004019

034382

034407

038928

034384

030589

038927

039069

042002

028148 

028309

028136

036472

026640

036309

036447

004340

036310

036308

006794

036469

036468

034410

028150 

034409

028153 

028152

028156

031264

034411

034811

004020

004021

003897

022376

005328

038687-01

003768

006711

006906

006905

004018

002449

022336

001460

036571-01

001564

003734

Содержание KG/UB 100 P Series

Страница 1: ...G UB70 KG UB100 KG UB 150 KG UB 200 Automatischer Universal lbrenner Betriebs anleitung Operating Instructions Notice d utilisation Automatic Multifuel Oil Burner Br leur Polycombustible Automatique S...

Страница 2: ...ing range rape oil 10 Pressure ouput diagram 11 Setting into operation 12 Regulation 13 Electrode adjustement 14 Safety and control succession 16 Servicing 17 Malfunction an remedy 20 Circuit diagram...

Страница 3: ...he following tests Les br leurs ont t examin s selon les m thodes suivants Typpr fung Functional check Test fonctionnel Typ Type Type Pr fbericht Testreport Certificat d essai KG UB 20 PK KG UB 20 P O...

Страница 4: ...ontamination when using waste oil water and sludge are not combustible Attention Veillez collecter et stocker tre en r gle celles ci proprement sie vous br lez de l huile l eau et la boue n tant pas c...

Страница 5: ...the burnertank A floating switch regulates the level in the burner tank An additonal micro switch functions as a limit which indica tes malfunction in case of over filling A contact switch stops the...

Страница 6: ...6 Luft l Flie schema Air oil supply circuit Sch ma d alimentation air huile...

Страница 7: ...Kroll models S is mounted lower right hand side 2 Oil preheating for heater tank remove plastic plug near bottom and replace with cartridge heater Connect it to the external power supply 3 Water dete...

Страница 8: ...or Motor Moteur Brennerbuchse Burner plug socket Fiche femelle prise br leur Sekund rluftregler Secondary air regulator Vol t d air s condaire Auffangschale mit Kontaktschalter Overflow tank with cont...

Страница 9: ...zustand D se DA 2 Artikel Nr 028157 KG UB 20 Art Nr 027142 05 Auslieferungszustand D se SNA 30609 11 Artikel Nr 028133 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 Zubeh r D se SNA 30609 09 Artikel Nr 035568 KG UB 70 Art Nr 0...

Страница 10: ...eferungszustand D se DA 2 2x Artikel Nr 028157 KG UB 150 Art Nr 027146 04 Auslieferungszustand D se DA 1 5 3x Artikel Nr 028158 KG UB 200 Art Nr 027147 04 Auslieferungszustand D se DA 2A 3x Artikel Nr...

Страница 11: ...11 Ausgabe Nov 2009 Technische nderungen vorbehalten Druck Leistungsdiagramm Pressure output diagram Pression puissance diagramme...

Страница 12: ...In case of overheat tue overheat thermostat will switch off the burner After cooling down reengage overheat thermostat unscrew protecting cap Press reset button Fix again tue protecting cap see malfun...

Страница 13: ...ntion Le pressostat ne doit pas tre chang apr s l ajustage Veillez le bon enclenchement du bouton tournable Idealwerte Ru zahl nach Bacharach 1 CO2 10 bis 11 5 Vol Abgastemperatur entsprechend der Bet...

Страница 14: ...14 K K K K KG UB 20 G UB 20 G UB 20 G UB 20 G UB 20 Elektrodeneinstellungen Electrode adjustement R glage l lectrode K K K K KG UB 55 G UB 55 G UB 55 G UB 55 G UB 55...

Страница 15: ...instellungen Electrode adjustement R glage l lectrode K K K K KG UB 70 G UB 70 G UB 70 G UB 70 G UB 70 K K K K KG UB 100 G UB 100 G UB 100 G UB 100 G UB 100 K K K K KG UB 150 G UB 150 G UB 150 G UB 15...

Страница 16: ...ersal l Multi oil Polycombustible Universalolie 60 100 C Heiz l Diesel Heating EL Diesel Fuel l ger Diesel Fyringsolie 0 C nicht beheizen not to heat ne pas chauffer Die lvorw mung mit m glichst niedr...

Страница 17: ...ted with water indicating paste and dip stick Clean photo cell Clean ignition electrode and flame ring Blow compressed air through nozzle nolder and check ignition electrode distance See drawing Yearl...

Страница 18: ...besseres Heiz l verwenden b l nachf llen c lniveau korrigieren durch ablassen mittels Wasserab la hahn und wenn n tig Schwimmerschalter Niveau regulierung nachjustieren d lniveau korrigieren siehe unt...

Страница 19: ...sator defekt d Motor defekt a F rderpumpensieb reinigen b Sieb reinigen c Motorkondensator tauschen d Motor tauschen D se und Stauscheibe stark ver lt oder verkokt a Falsche Einstellung der Stauscheib...

Страница 20: ...tank drain sludge and water or use better heating oil b Refill with oil c Correct oil level by draining through drain tap and readjust if necessary float switch level setting d Correct oil level see a...

Страница 21: ...is clogged c Motor capacitor defect d Motor defect a Clean feeding pump strainer b Clean strainer c Replace motor capacitor d Replace motor Nozzle clogged or carbonized a Flame ring falsely set b Too...

Страница 22: ...gle trop haut a Vidanger le carter au moyen du robinet de purge utiliser de l huile de meilleur qualit b Remplir le carter voir r glage c Vidanger le trop plein de fuel par le robinet de purge et r a...

Страница 23: ...ine de l aspiration b Nettoyer la cr pine c Changeur moteur condensateur d Changer moteur Gicleur et accroche flamme fortement encrass s par l huile et la calamine a Mauvais r glage de l acchroche fla...

Страница 24: ...24 Schaltplan Circuit diagram Sch ma lectrique KG UB 20PK KG UB 20 200 PK...

Страница 25: ...Micro interrupteur s curit de d bordement du r servoir max S2 Mikroschalter Niveauregulierung min Micro switch niveau regulation min Micro interrupteur niveau constant de r gulation min S4 berlaufsic...

Страница 26: ...26 Einzelteile Component parts Nomenclature KG UB 20 55 70 100 26...

Страница 27: ...er R sistance 28 Halter Heizpatrone Holder cartridge heater Fixation r sistance 29 Kabeldurchf hrung stopfen Cable passage Pass c ble 30 M otor M otor Moteur 31 Ventilatorrad Fan wheel Roue ventilateu...

Страница 28: ...assin d bordement 82 Siliconstopfen Threated plug Bouchon 83 Kupferdichtung Seal copper Joint cuivre 84 Nippel 1 2 Nipple 1 2 Raccord de graissage 1 2 85 Winkelst ck 1 2 Angle 1 2 Coude plat 1 2 86 Wa...

Страница 29: ...29 Ausgabe Nov 2009 Technische nderungen vorbehalten KG UB150 KG UB200 Einzelteile Component parts Nomenclature...

Страница 30: ...l mit Stecker Cable with plug C ble avec prise 28 Nippel Nipple Raccord 29 Prim rluftregler Primary air regulator Volet d air primair 30 Befestigungswinkel Fastening angle Equerre de fixation 31 Flamm...

Страница 31: ...ur 78 Temperaturregler Temperature regulator R gulateur de temp rature 79 Schwimmer Float Flotteur 80 Schaltgeh use Control box Bo tier de commande 81 Einstellknopf Rosette Setting knob rosette Bouton...

Страница 32: ...che Daten Technical data Caract ristiques techniques Brennertype Type burner Type br leur A B C D E F G Lochkreis Hole circle Cercle des trous H KG UB 20 55 420 116 290 400 90 345 150 170 M 8 KG UB 70...

Страница 33: ...31 190 lverbrauch Fuel consumption D bit d huile kg h 2 5 3 9 3 6 5 2 5 4 7 8 7 8 9 6 8 9 14 1 12 7 18 0 Motordaten Motor data Caract ristiques moteur V W A 230 50Hz 110 0 85 230 50Hz 110 0 85 230 50H...

Страница 34: ...UB20 55 70 100 150 200 Mod P 2006 42 EG Maschinen Machines Machines 2006 95 EG Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen Electrical devices for use within certain...

Страница 35: ...115 Artikel Nr L X B mm St rke mm 039363 500 x 500 25 ZVP Rohr zur Senkung der Abgastemperatur Erh hung der CO2 Werte Verringerung der Ru zahl Set bestehend aus a Einsatz f r WLE 25S und 40S ZVP Rohr...

Страница 36: ...ie Matte kann auf die Feuerraumgeometrie angepasst werden indem sie entsprechend gefaltet wird Nicht ben tigte berh nge k nnen abgeschnitten werden Dabei ist bei der Bearbeitung zu beachten dass geeig...

Страница 37: ...d 115 Artikel Nr L X B mm St rke mm 039363 500 x 500 25 Pos Reference Face to face length mm Inner mm Outer mm To be used for a 038768 ZVP 125 220 123 127 KG UB20 WLE 25S KG UB20 WLE 40S b 038672 ZVP...

Страница 38: ...ustion The mat can be folded so that it fits into the combustion chamber The remaining material can be cut off When you modify the ceramic fibre mat make sure that proper protection is guaranteed Comb...

Страница 39: ...board 115 Ref longueur x largeur mm paisseur mm 039363 500 x 500 25 Pos Ref Longueur mm int rieur mm ext rieur mm pour a 038768 ZVP 125 220 123 127 KG UB20 WLE 25S KG UB20 WLE 40S b 038672 ZVP 140 220...

Страница 40: ...r Plier la natte afin de l adapter aux dimensions de la chambre de combustion D couper les morceaux inutiles Pour r aliser la mise en place de la natte c ramique il faut prendre les mesures de protect...

Страница 41: ...einsaprung Bessere Verbrennung L ngere Standzeit des Brenners Einbau Gl hrohreinsatz in die Brennkammer einbauen die nebenstehenden Mindest masse einhalten Die Flamme muss sich in der Mitte des Gl hro...

Страница 42: ...ons mentioned above have to be observed The flame must be in the middle of the glow pipe therefor you must eventually base the glow pipe with adequate fire resistent material Insertion Is recommended...

Страница 43: ...s la chambre en gardant les dimensions minimum d c t La flamme doit se trouver au milieu de lachambre pour cela il faut ventuellement placer en dessous du tube du mat riel non flammable Montage c est...

Страница 44: ...de Heizpatrone siehe unter Zubeh r 10 Zum Schutz der Heizungsregelung die Stromaufnahme des Brenners beachten ggf ein Relais nachr sten Garantiebedingungen Die allgemeine Garantiezeit entnehmen Sie bi...

Страница 45: ...he relevant heating cartridges please refer to the accessories 10 In order to protect the control of the heating please note the charging rate of the burner if necessary install an additional relais C...

Страница 46: ...s y relatives 10 Pour prot ger la contr le du chauffage veuillez respecter le courant absorb du br leur si n cessaire montez un relais additionnel Conditions de la garantie En g n ral la dur e de la g...

Страница 47: ...lie druck Filtereing Flie druck D se Gasdurchsatz m h 1 Stufe 2 Stufe l h bar mbar 1 Stufe 2 Stufe 1 Stufe 2 Stufe W rmebe lastung QB gefahrene kW Brenneran saug temperatur C Abgas temperatur C CO2 Ab...

Страница 48: ...pe of gas Gas Nozzle Flow pressure Filter inlet Flow pressure nozzle mbar Gas consumption m h 1 st level 2 nd level l h bar mbar 1 st level 2 nd level 1 st level 2 nd level Heat load QB kW Burner inle...

Страница 49: ...l entr e au filtre Pression gicleur mbar D bit gaz m h 1 allure 2 allure l h bar mbar 1 allure 2 allure 1 allure 2 allure Puissance brute QB kW T d aspiration du br leur C T Sortie fum es C CO2 D per...

Страница 50: ...50 Notizen Wartungsintervalle Servicing intervals Intervalles de maintenance Tag der Wartung Day of servicing Jour de maintenance Name Name Nom Bemerkungen Notes Notes...

Страница 51: ...echnical manual or unauthorized modifications on the original version as delivered from manufacturer leads to expiration of any right to warranty Furtheron our Conditions of Sales and Delivery are val...

Страница 52: ...ion et maintenance qui ne soit pas effectu onform ment aux directives fix s dans le manuel technique ainsi que toute modification l appareil livr du fabricant dans sa version originale entra ne l expi...

Отзывы: