background image

Pol.Ind. La Villa de Yuncos C/ Felipe II, Nave 145
Phone: +34 925 53 68 39
Fax: +34 925 55 72 31
45210 - Yuncos (Toledo)
ESPAÑA

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ENGLISH

ITALIAN

- LATERAL 

Installare la valvola (10), facendo attenzione che le guarnizioni (11)

siano ben posizionate, avvitare manualmente i dadi (14) fino a chiudere

ermeticamente. Togliere il coperchio (2), riempire d’acqua fino un terzo

del filtro. Togliere il diffusore (4) per evitare che entri la sabbia. Riempire

il filtro con la quantita di sabbia indicata e togliere il diffusore. Pulire i

resti di sabbia e rimettere il coperchio (2). Connettere y tubi, posizionare

la valvola su LAVAGGIO, e fare funzionare la pompa durante al meno

un minuto.

- TOP

Posizionare il filtro su INSTALLAZIONE, coprire il tubo in PVC all’interno

per evitare che entri la sabbia nel medesimo. Riempire il filtro con la

quantita di sabbia indicata e scoprire il tubo.

Pulire i resti di sabbia e installare la valvola (10) facendo attenzione che

la guarnizione si alloggi correttamente sulla bocca del filtro. Connettere

i  tubi  alla  valvola,  posizionare  la  stessa  su  LAVAGGIO  (2)  e  fare

funzionare la pompa, al meno un minuto.

NON SPOSTARE MAI LA MANIGLIA DELLA VALVOLA MENTIRE

LA  POMPA  E’  IN  FUNZIONE.  NON  SMONTARE  MAI  LA  VALVOLA

MENTRE IL FILTRO E’ ANCORA SOTTO PRESSIONE.

ATTENZIONE

LATERAL

Instalar  la  válvula  (10),  cuidando  que  las  juntas  tóricas  (11)

queden  alojadas  correctamente,  y  roscar  manualmente  las

tuercas locas (14) hasta cerrar herméticamente. Quitarla tapa

(2), llenar con agua una tercera parte del filtro. Tapar el difusor

(4) para evitar la entrada de arena por el mismo. Llenar ahora el

filtro con la cantidad de arena indicada y destapar él difusor.

Limpiar los restos de arena y Colocar la tapa (2). Conectar las

tuberías, poner la válvula en posición LAVADO y hacer funcionar

la bomba durante, al menos, un minuto.

- TOP

Posicionar el filtro en la instalación, tapando el tubo de PVC del

interior para evitar la entrada de arena en el mismo. Llenar ahora

el filtro con la cantidad de arena indicada y destapar el tubo.

Limpiar los resto de arena y colocar la válvula (10) con cuidado

de que la junta tórica quede alojada correctamente en la boca

del filtro. Conectar las tuberías a la válvula, poner la misma en

posición LAVADO y hacer funcionar la bomba durante, al menos,

un minuto. 

NUNCA MODIFIQUE LA POSICION DE LA VALVULA CUANDO

LA BOMBA ESTE EN FUNCIONAMIENTO. NUNCA DESMONTE

LA VALVULA CUANDO EL FILTRO ESTE BAJO PRESION.

ATENCIÓN

- LATERAL

Place the valve (10), making sure that the O-rings (11) are correctly

placed, and screw the nuts (14) until hermetic closing is reached.

Removed the lid (2) and fill the filter up to 1/3 level with water. Cover

the diffuser (4) to avoid sand entering through it. Now fill the filter with

specified quantity of sand, and uncover the diffuser (4). Clean the

remains of sand from the filter opening and place the lid (2). Connect

pipes, turn valve into BACKWASH position and start the pump for at

least one minute.

- TOP

Place the filter in its position covering the internal PVC pipe to prevent

entry of sand in it. Now fill the filter with specified quantity of sand,

and uncover the PVC pipe. Clean the remains of sand from the filter

opening and place the valve (10) ensuring that the O-ring is on its

place. Connect pipes to the valve and turn it into BACKWASH position

starting the pump for at least one minute.

NEVER SHIFT VALVE HANDLE POSITION WHILE PUMP IS

RUNNING. NEVER DISASSEMBLE VALVE WHILE FILTER

IS UNDER PRESSURE.

- LATERAL 

Installer la vanne (10), faire attention à ce que les joints toriques

(11) soient logés correctement et viser manuellement les écrous

(14) jusqu´à la fermeture hermétique. Retirer le couvercle (2),

remplir le filtre d´un tiers d´eau. Recouvrir le diffuseur (4) pour

éviter l´entrée de sable dans celui-ci. Puis remplir le filtre de sable

selon la quantité indiquée et découvrir le diffuseur. Nettoyer les

restes de sable et mettre le couvercle (2). Connecter les tuyaux,

mettre la vanne en position LAVAGE et faire fonctionner la pompe

pendant au moins une minute.

- TOP

Mettre le filtre en son emplacement prévu, couvrir le tube de

PVC  en  son  intérieur  pour  éviter  l´entrée  de  sable  dans

celui-ci.Remplir le filtre de sable selon la quantité indiquée et

découvrir le tube. Nettoyer les restes de sable et mettre la

vanne  (10)  avec  précaution  pour  que  le  joint  torique  soit

correctement mis dans le trou du filtre. Connecter les tuyaux

à  la  vanne,  mettre  celle-ci  en  position  LAVAGE  et  faire

fonctionner la pompe pendant au moins une minute.

NE JAMAIS MODIFIER LA POSITION DE LA VANNE PENDANT

QUE LA POMPE FONCTIONNE. NE JAMAIS DEMONTER

LA VANNE QUAND LE FILTRE EST SOUS PRESSION.

CAUTION

ATTENTION

Miguel García

Director Gerente

Yuncos

1

5 de 

Junio

 de 201

6

GL GT   0

6

/1

6

kripsol.com

[email protected]

Содержание GRANADA Series

Страница 1: ...GRANADA Manual de instrucciones ESP User manual ENG Manuel d instructions FRA Manuale d istruzioni ITA SERIE SERIES MOD GL MOD GT ...

Страница 2: ... set O ring Connection set Diffuser Lateral Collector Selector Valve Pressure gauge Nut Couvercle Écrou vissé Joint torique Jeu vidange Joint torique Connexion Diffuseur Bras collecteur Collecteur Vannedesélection Manomètre Ecrou Coperchio Vite chiusura Guarnizione OR Svuotamento Guarnizione OR Collegamento Diffusore Braccio collettore Collettore Valvola selettrice Manometro Dado 1 1 1 1 2 1 1 8 1...

Страница 3: ...id O ring Drain set O ring Connection set Diffuser Lateral Collector Selector Valve Pressure gauge Nut Couvercle Écrou vissé Joint torique Jeu vidange Joint torique Connexion Diffuseur Bras collecteur Collecteur Vannedesélection Manomètre Ecrou Coperchio Vite chiusura Guarnizione OR Svuotamento Guarnizione OR Collegamento Diffusore Braccio collettore Collettore Valvola selettrice Manometro Dado 1 ...

Страница 4: ...ro Tubo Lid screwed nut Lid O ring Drain set Lateral Collector Selector Valve Pressure gauge Pipe Écrou vissé Joint torique Jeu vidange Bras collecteur Collecteur Vannedesélection Manomètre Tuyau Vite chiusura Guarnizione OR Svuotamento Braccio collettore Collettore Valvola selettrice Manometro Tubo 1 1 1 8 1 1 1 1 Mod GT DESPIECE PARTS DRAWING PLAN DE DESMONTAGE DISEGNO ...

Страница 5: ... M maximum 5 M minimum 0 4 M ILUSTRACIONES ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS ILLUSTRAZIONI Arena Sand Sable Sabbia Nivel de arena Sand level Niveau de sable Livello di sabbia Nivel de arena Sand level Niveau de sable Livello di sabbia ...

Страница 6: ...Lavaggio Desagüe Waste Vidange Svoutamento Cerrado Closed Fermeture Chiuso VALVULA SELECTORA 6 VIAS 6 WAYS SELECTOR VALVE VANNE 6 VOIES VALVOLA SELETTRICE 6 VIE Limpiafondos Suction inlets Prise balai Pulitore di fondo Skimmers Retorno piscina Return Refoulement Ritorno piscina Desagüe Waste Vidange Svuotamento Sumidero Drain Bonde Scarico ...

Страница 7: ...1161 E 780 937 1020 720 877 960 50 100 125 Ø mm 400 500 600 V 40 V 50 1 50 1 50 1 50 0 12 0 19 0 28 4 8 7 6 11 2 6 9 5 14 C D 503 503 503 PRESIÓN DE TRABAJO WORKING PRESSURE PRESSION TRAVAIL 0 5 1 3 Kg cm VELOCIDAD FILTRACIÓN FILTRATION RATE VITESSE DE FILTRAGE 50 m h m PRESIÓN MÁXIMA MAXIMUM PRESSURE PRESSION MAXIMALE 1 6 Kg cm C D A B E D C E A B DIMENSIONES DIMENSIONS DIMENSIONS mm ARENA SAND S...

Страница 8: ...bomba durante al menos un minuto NUNCAMODIFIQUE LAPOSICION DE LAVALVULACUANDO LABOMBAESTEENFUNCIONAMIENTO NUNCADESMONTE LAVALVULACUANDOELFILTROESTEBAJOPRESION ATENCIÓN LATERAL Place the valve 10 making sure that the O rings 11 are correctly placed and screw the nuts 14 until hermetic closing is reached Removed the lid 2 and fill the filter up to 1 3 level with water Cover thediffuser 4 toavoidsand...

Отзывы: