background image

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ENGLISH

ITALIAN

ARTIK LATERAL (AK)

Installare la valvola (10), facendo attenzione che le guarnizioni (11) siano ben po-
sizionate, avvitare manualmente i dadi (14) fino a chiudere ermeticamente. Togliere
il coperchio (2), riempire d’acqua fino un terzo del filtro. Togliere il diffusore (4) per
evitare che entri la sabbia. Riempire il filtro con la quantita di sabbia indicata e to-
gliere il diffusore. Pulire i resti di sabbia e rimettere il coperchio (2). Connettere y
tubi, posizionare la valvola su LAVAGGIO, e fare funzionare la pompa durante al
meno un minuto.

ARTIK TOP (AKT)

Posizionare il filtro su INSTALLAZIONE, coprire il tubo in PVC all’interno per evitare
che entri la sabbia nel medesimo. Riempire il filtro con la quantita di sabbia indicata
e scoprire il tubo.
Pulire i resti di sabbia e installare la valvola (10) facendo attenzione che la guarni-
zione si alloggi correttamente sulla bocca del filtro. Connettere i tubi alla valvola,
posizionare la stessa su LAVAGGIO (2) e fare funzionare la pompa, al meno un
minuto.

NON SPOSTARE MAI LA MANIGLIA DELLA VALVOLA MENTIRE

LA  POMPA  E’  IN  FUNZIONE.  NON  SMONTARE  MAI  LA  VALVOLA

MENTRE IL FILTRO E’ ANCORA SOTTO PRESSIONE.

ATTENZIONE

ARTIK LATERAL (AK)

Instalar la válvula (10), cuidando que las juntas tóricas (11) queden alojadas co-
rrectamente, y roscar manualmente las tuercas locas (14) hasta cerrar hermé-
ticamente. Quitarla tapa (2), llenar con agua una tercera parte del filtro. Tapar el
difusor (4) para evitar la entrada de arena por el mismo. Llenar ahora el filtro
con la cantidad de arena indicada y destapar él difusor. Limpiar los restos de
arena y Colocar la tapa (2). Conectar las tuberías, poner la válvula en posición
LAVADO y hacer funcionar la bomba durante, al menos, un minuto.

ARTIK TOP (AKT)

Posicionar el filtro en la instalación, tapando el tubo de PVC del  interior para
evitar la entrada de arena en el mismo. Llenar ahora el filtro con la cantidad de
arena indicada y destapar el tubo. Limpiar los resto de arena y colocar la válvula
(10) con cuidado de que la junta tórica quede alojada correctamente en la boca
del filtro. Conectar las tuberías a la válvula, poner la misma en posición LAVADO
y hacer funcionar la bomba durante, al menos, un minuto. 

NUNCA  MODIFIQUE  LA  POSICION  DE  LA  VALVULA  CUANDO  LA

BOMBA ESTE EN FUNCIONAMIENTO. NUNCA DESMONTE LA VAL-

VULA CUANDO EL FILTRO ESTE BAJO PRESION.

ATENCIÓN

ARTIK LATERAL (AK)

Place the valve (10), making sure that the O-rings (11) are correctly pla-
ced, and screw the nuts (14) until hermetic closing is reached. Removed
the lid (2) and fill the filter up to 1/3 level with water. Cover the diffuser
(4) to avoid sand entering through it. Now fill the filter with specified
quantity of sand, and uncover the diffuser (4). Clean the remains of sand
from the filter opening and place the lid (2). Connect pipes, turn valve
into BACKWASH position and start the pump for at least one minute.

ARTIK TOP (AKT)

Place the filter in its position covering the internal PVC pipe to prevent entry of
sand in it. Now fill the filter with specified quantity of sand, and uncover the PVC
pipe. Clean the remains of sand from the filter opening and place the valve (10)
ensuring that the O-ring is on its place. Connect pipes to the valve and turn it into
BACKWASH position starting the pump for at least one minute.

NEVER SHIFT VALVE HANDLE POSITION WHILE PUMP IS RUNNING.

NEVER DISASSEMBLE VALVE WHILE FILTER IS UNDER PRESSURE.

ARTIK LATÉRAL (AK):

Installer la vanne (10), faire attention à ce que les joints toriques (11) soient
logés correctement et viser manuellement les écrous (14) jusqu´à la ferme-
ture hermétique. Retirer le couvercle (2), remplir le filtre d´un tiers d´eau.
Recouvrir le diffuseur (4) pour éviter l´entrée de sable dans celui-ci. Puis
remplir le filtre de sable selon la quantité indiquée et découvrir le diffuseur.
Nettoyer les restes de sable et mettre le couvercle (2). Connecter les tuyaux,
mettre la vanne en position LAVAGE et faire fonctionner la pompe pendant
au moins une minute.

ARTIK TOP (AKT) :

Mettre le filtre en son emplacement prévu, couvrir le tube de PVC en
son intérieur pour éviter l´entrée de sable dans celui-ci.Remplir le filtre
de sable selon la quantité indiquée et découvrir le tube. Nettoyer les
restes de sable et mettre la vanne (10) avec précaution pour que le joint
torique soit correctement mis dans le trou du filtre. Connecter les tuyaux
à la vanne, mettre celle-ci en position LAVAGE et faire fonctionner la
pompe pendant au moins une minute.

NE JAMAIS MODIFIER LA POSITION DE LA VANNE PENDANT QUE LA

POMPE  FONCTIONNE.  NE JAMAIS  DEMONTER  LA  VANNE

QUAND LE FILTRE EST SOUS PRESSION.

CAUTION

ATTENTION

5

DEUTSCH

ARTIK LATERAL (AK)

Bauen Sie das Ventil (10) ein und achten Sie dabei darauf, dass die O-Ringe
(11) korrekt positioniert sind. Schrauben Sie die Überwurfmuttern (14) von Hand
fest, bis sie hermetisch schließen. Entfernen Sie den Deckel (2) und befüllen
Sie den Filter zu einem Drittel mit Wasser. Decken Sie den Diffusor (4) ab, um
das Eindringen von Sand zu vermeiden. Befüllen Sie jetzt den Filter mit der an-
gegebenen Menge Sand und entfernen Sie die Abdeckung des Diffusors.
Entfernen Sie die Sandreste und bringen Sie den Deckel (2) an. Schließen Sie
die  Leitungen  an,  stellen  Sie  das  Ventil  auf  WASCHEN,  schalten  Sie  die
Pumpe ein und lassen Sie sie mindestens eine Minute lang laufen.

ARTIK TOP (AKT)

Setzen Sie den Filter in die Anlage ein, decken Sie dabei das PVC-Rohr innen
ab, um das Eindringen von Sand in dasselbe zu verhindern. Befüllen Sie jetzt
den Filter mit der angegebenen Menge Sand und entfernen Sie anschließend
die Abdeckung des Rohrs.
Entfernen Sie die Sandreste und bringen Sie das Ventil (10) vorsichtig an,
damit der O-Ring korrekt am Filtereinlass positioniert bleibt. Schließen Sie die
Leitungen an das Ventil an, stellen Sie das Ventil auf WASCHEN, schalten Sie
die Pumpe ein und lassen Sie sie mindestens eine Minute lang laufen.

VERÄNDERN SIE NIEMALS BEI LAUFENDER PUMPE DIE STE-

LLUNG DES VENTILS. BAUEN SIE NIEMALS DAS VENTIL AUS,

WENN DER FILTER UNTER DRUCK STEHT.

VORSICHT

Содержание ARTIK Series

Страница 1: ...ARTIK Manual de instrucciones ESP User manual ENG Manuel d instructions FRA Bedienungsanleitung DE Manuale d istruzioni ITA SERIE SERIES MOD AK MOD AKT ...

Страница 2: ...air Couvercle Jointtorique Diffuseur Purged airaut Bouchonvidange Corpsdufiltre ConnexionenABS Manometrè Vannemultivoie Jointtorique Brasdecollecteur Collecteur Ecrou Socle Spurgod ariamanuale Coperchio GuarnizioneOR Diffusore Spurgod ariaaut T apposvuotamento Corpodelfiltro CollegamentoinABS Manometro Valvolamultivia GuarnizioneOR Bracciocollettore Collettore Dado Base 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 8 1 2...

Страница 3: ...SelectionValve Collectorarms Collector Base Jointtorique Bouchonvidange Corpsdufiltre Manometrè Vannemultivoie Brasdecollecteur Collecteur Socle GuarnizioneOR T apposvuotamento Corpodelfiltro Manometro Valvolamultivia Bracciocollettore Collettore Base 1 1 1 1 1 8 1 1 Mod AKT DESPIECE PARTS DRAWING PLAN DE DESMONTAGE TEILEZEICHNUNG DISEGNO O Ring Ablassschraube Filtergehäuse Manometer Mehrwegeventi...

Страница 4: ... 5 m min 0 4 m Arena Sand Sable Sand Sabbia Nivel de arena Sand level Niveau de sable Füllmenge Sand Livello di sabbia ILUSTRACIONES ILLUSTRATIONS ILLUSTRATIONS ZEICHNUNGEN ILLUSTRAZIONI Nivel de arena Sand level Niveau de sable Füllmenge Sand Livello di sabbia ...

Страница 5: ...ition covering the internal PVC pipe to prevent entry of sand in it Now fill the filter with specified quantity of sand and uncover the PVC pipe Clean the remains of sand from the filter opening and place the valve 10 ensuring that the O ring is on its place Connect pipes to the valve and turn it into BACKWASH position starting the pump for at least one minute NEVERSHIFTVALVEHANDLEPOSITIONWHILEPUM...

Страница 6: ...ge Entleeren Svoutamento Cerrado Closed Fermeture Geschlossen Chiuso Limpiafondos Suction inlets Prise balai Bodenabsauger Pulitore di fondo Skimmers Skimmer Retorno piscina Return Refoulement Rücklauf Becken Ritorno piscina Desagüe Waste Vidange Entleeren Svuotamento Sumidero Drain Bonde Ablauf Scarico VALVULA SELECTORA 6 VIAS 6 WAYS SELECTOR VALVE VANNE 6 VOIES 6 WEGE VENTIL VALVOLA SELETTRICE 6...

Страница 7: ...ATION FILTERFLÄCHE m CONEXIÓN CONNECTION CONNEXION ANSCHLUSS Ø CAUDAL FLOW DEBIT DURCHSATZ m h V 40 V 50 1 1 2 1 1 2 2 2 2 0 21 0 32 0 36 0 45 0 63 8 4 12 8 15 2 18 25 2 10 5 16 19 22 5 31 5 TEMP DE TRABAJO OPERATING TEMP TEMP DE FONCTION BETRIEBSTEMPERATUR 1ºC 40ºC PRESIÓN DE PRUEBA TESTING PRESSURE PRESSION PREUVE PRÜFDRUCK 2 5 Kg cm PRESIÓN DE TRABAJO WORKING PRESSURE PRESSION TRAVAIL BETRIEBSD...

Страница 8: ...C Felipe II nave 136 P I La Villa de Yuncos 45210 Yuncos Toledo España Phone 34 925 53 30 25 kripsol com e mail info kripsol com AK AKT 04 13 ...

Отзывы: