background image

5

Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll)

1) Segnare l’altezza del sifone.
2) Praticare i fori nel pavimento alla posizione indicata.

Avvitare le barre filettate del lavabo.

3) Installare il sifone e il tubo corrugato per lo scarico.
Accertarsi che non vi siano perdite d’acqua.
4) Applicare silicone alla base del lavabo. Sollevare il lavabo, facendo molta 
attenzione, senza smontare il sifone (tubo corrugato).

Posizionare il lavabo nei punti di ancoraggio. Lasciare asciugare per 24 h.

1) Marcar altura del sifón.
2) Taladrar agujeros según posición indicada. Roscar los anclajes del lavabo.
3) Instalación del sifón y/o tubo corrugado en desagüe.
Comprobar si hay pérdidas de agua.
4) Siliconar el lavabo. Colocar con sumo cuidado el lavabo sin desmontar
el sifón y/o tubo corrugado.

Posicionar el lavabo en los puntos de anclaje. Dejar secar durante 24h.

1) Marquer la hauteur du siphon.

2) Percer les orifices dans le sol conformément aux repères.

Visser les positionneurs du lavabo.
3) Installer le siphon et le tuyau ondulé sur l’écoulement.
S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’eau
4) Siliconer la base du lavabo. Soulever le lavabo avec la plus grande précaution 
sans démonter le siphon (tuyau ondulé).

Positionner le lavabo sur les points d’ancrage. Laisser sécher pendant 24 h.

1) Mark the height of the siphon.

2) Drill holes in the floor according to the indicated position. 

Screw the threaded bolts for the washbasin in place.
3) Install the siphon and corrugated pipe in the drain.
Check for leaks.
4) Silicone around the base of the washbasin. Carefully lift the washbasin with-
out removing the siphon (corrugated pipe).

Position the washbasin over the connection points. Leave to dry for 24 hours.

1) Höhe des Siphons markieren.
2) Löcher entsprechend der angegebenen Position in den Boden bohren.
Positionierstifte des Waschtischs festschrauben.
3) Siphon und Rippenrohr am Ablauf montieren.
Prüfen, ob Undichtigkeiten bestehen.
4) Untergrund des Waschtischs mit Silikon abdichten. Waschtisch sehr vorsichtig 
anheben, ohne den Siphon (Rippenrohr) zu entfernen.

Waschtisch auf die Verankerungspunkte stellen. 24 Std. trocknen lassen.

ES

EN

FR

IT

DE

LAVABOS 

RAS 

    RAS 

WASHBASINS

LAVABOS 

RAS 

    LAVAMANI 

RAS

WASCHTISCH RAS

Hacer uso de cinta de teflón para el montaje del sifón y la valvula de desaguado.

Make use of teflon tape to mount the siphon and drain valve.

Faire utiliser de ruban de téflon pour monter le siphon et vanne d’écoulement.

Fare uso di nastro di teflon per montare il sifone e valvola di scarico.

Machen Verwendung von Teflonband zum Mounten der Siphon und Ablassventil.

Содержание RAS 100153770

Страница 1: ...RAS Lavabo FICHA TÉCNICA TECHNICAL SPECIFICATION FICHE TECHNIQUE SCHEDA TECNICA TECHNISCHE SPEZIFIKATION ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ente en cada país para instalaciones de fontanería de edificios La instalación debe ser realizada exclusivamente por un instalador cualificado Asimismo KRION SOLID SURFACE declina toda responsabilidad en caso de una instalación incorrecta No instalar y o utilizar el producto sin haber leído previamente el manual en su totalidad Conserve este manual NOTA Verificar antes de realizar la instalación e...

Страница 4: ... sottoposti a minuziosi controlli tecnici L allacciamento idraulico deve essere eseguito in conformità con la normativa vigente in materia di impianti idraulici in immobili L installazione dovrà essere realizzata esclusivamente da un installatore qualificato KRION SOLID SURFACE declina ogni responsabilità derivante da errata installazione Non installare e o usare prima di leggere attentamente tutt...

Страница 5: ...ution sans démonter le siphon tuyau ondulé Positionner le lavabo sur les points d ancrage Laisser sécher pendant 24 h 1 Mark the height of the siphon 2 Drill holes in the floor according to the indicated position Screw the threaded bolts for the washbasin in place 3 Install the siphon and corrugated pipe in the drain Check for leaks 4 Silicone around the base of the washbasin Carefully lift the wa...

Страница 6: ...0X40X85 WASCHTISCH RAS 40X40X85 212 8 1 2 7 115 4 1 2 240 9 1 2 152 6 171 850 33 1 2 610 205 8 24 130 5 27 4 8 700 400 55 2 270 10 1 2 400 15 350 14 25 1 35 1 1 2 97 3 7 8 3 4 15 3 4 Instalación no válida para pladur Installation not valid for plasterboard Installation non valable sur le carton plâtre Installazione non valida per cartongesso Montage nicht für Pladur Gips geeignet ...

Страница 7: ...a grifería Check the system seals Install taps previously Crontrôler l étanchéité de l installation Installez des robinets auparavant Controllare la tenuta dell impianto Installare rubinetti in precedenza Dichte der Anlage prüfen Installieren Hähne zuvor 640 25 2 8 330 13 200 7 3 4 Ø205 8 A B S A B S 120 4 6 8 70 2 6 8 La cota varía dependiendo el sifón instalado The height will vary depending on ...

Страница 8: ...0X40 HANDWASCHBECKEN RAS 40X40 15 1 2 180 7 40 1 1 2 220 8 1 2 253 10 400 400 350 14 55 2 270 10 1 2 125 5 35 1 1 2 96 4 15 3 4 15 3 4 108 4 1 2 262 10 1 2 151 6 400 80 3 1 8 15 3 4 Instalación no válida para pladur Installation not valid for plasterboard Installation non valable sur le carton plâtre Installazione non valida per cartongesso Montage nicht für Pladur Gips geeignet ...

Страница 9: ...ECKEN RAS 40X40 180 7 La cota varía dependiendo el sifón instalado The height will vary depending on the type of syphon installed La cote varie selon le siphon installé La quota varia a seconda del sifone installato Die Hohe in Abhangigkeit von der Art der Siphon eingebaut variieren A B S A B S 850 33 4 8 640 25 2 8 540 21 2 8 120 4 6 8 TALADROS Ø12 Ø12 HOLES PERÇAGES Ø12 FORI Ø12 BOHRLÖCHER Ø12 C...

Страница 10: ...VE MAINS RAS 40X20 LAVAMANI RAS 40X20 HANDWASCHBECKEN RAS 40X20 45 2 15 1 2 143 5 1 2 290 11 1 2 69 2 1 2 298 11 6 8 37 1 4 8 105 4 1 8 70 3 50 2 35 1 1 2 400 200 8 15 3 4 Instalación no válida para pladur Installation not valid for plasterboard Installation non valable sur le carton plâtre Installazione non valida per cartongesso Montage nicht für Pladur Gips geeignet ...

Страница 11: ...omprobar el sellado de la instalación Check the system seals Crontrôler l étanchéité de l installation Controllare la tenuta dell impianto Dichte der Anlage prüfen No Incluido Not Included N est pas inclus A B S B A S 850 33 4 8 670 26 3 8 570 22 4 8 120 4 6 8 La cota varía dependiendo el sifón instalado The height will vary depending on the type of syphon installed La cote varie selon le siphon i...

Страница 12: ...ashbasin 40x40x85 Lavabo RAS 40x40x85 Lavamani RAS 40x40x85 Waschtisch RAS 40x40x85 L W H 45 cm 17 6 8 45 cm 17 6 8 90 cm 35 3 8 0 20 m3 7 06 ft3 42 Kg 92 5 lb 46 Kg 101 lb Lavamanos RAS 40x40 RAS hand basins 40x40 Lave mains RAS 40x40 Lavamani RAS 40x40 Handwaschbecken RAS 40x40 L W H 45 cm 17 6 8 45 cm 17 6 8 45 cm 17 6 8 0 09 m3 3 17 ft3 21 Kg 46 lb 23 5 Kg 52 lb Lavamanos RAS 40x20 RAS hand ba...

Страница 13: ...g anionic surfactants Attention The logo can be removed Clean with extreme gentleness on the zone because the properties of KRION reduce the durability of paintings on the surface REPAIRING KRION In the event some minor scratching or scraping appears on the surface piece we recommend sanding the damaged area using circular motions with P320 grade sandpaper Do not apply the sandpaper with much pres...

Страница 14: ...uire le istruzioni in esso riportate MANUTENZIONE ORDINARIA IT REGELMÄßIGE WARTUNG DE REINIGUNG von KRION Dieses Produkt wurde mit KRION hergestellt Zur Reinigung dieses Materials wird die Verwendung eines Schwamms mit weißem Vlies und von leicht scheuernden Reinigungsmitteln Pulverreinigern empfoh len Mit kreisförmigen Bewegungen sanft reiben und mit reichlich Wasser abspülen Zur Entfernung hartn...

Страница 15: ...de suprimer ses produits sans préavis Si reserva il diritto legale di apportare eventuali modifiche ai propri prodotti sensa preavviso né sostituzione Reserva se o direito legal de aportar possíveis modificações nos seus produtos sem aviso nem substituições Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor Сохраняет за собой законное право на внесение во...

Страница 16: ...4 964 50 64 80 12 540 VILA REAL CASTELLÓN SPAIN 09 No 007 042019 UNE EN 14688 RAS Higiene personal Personal Hygiene APTITUD PARA LA LIMPIEZA APTITUDE FOR CLEANING CUMPLE PASS RESISTENCIA A LA CARGA LOAD RESISTANCE CUMPLE PASS PROTECCIÓN CONTRA DESBORDAMIENTO OVERFLOW PROTECTION CL 00 DURABILIDAD DURABILITY CUMPLE PASS ...

Отзывы: