background image

   
   
   

5.

 

Puxe   a   linha   desde   o   parafuso   de   ajuste   (Q)   insirindo-­‐a   na   guia   (3)   até   o   frontal   da   máquina.      

6.

 

Puxe   a   linha   para   a   guia   (4)   e   leve-­‐a   até   a   guia   de   tensão   (D),   insirindo-­‐a   para   o   frontal   da   máquina   

7.

 

Puxe   da   linha   para   a   guia   (5)   e   insira-­‐a   de   acima   para   baixo.   

8.

 

Puxe   da   linha   para   baixo   através   da   guia   (6).   Se   precisar,   baixe   a   agulha   (R)   para   atingir   a   guia   
girando   a   roda   (K)   ligeiramente   no   sentido   dos   ponteiros   do   relógio   (direção   você)   para   descer   a   
agulha.      

9.

 

Insira   a   linha   na   agulha   (7)   desde   a   parte   dianteira   para   a   traseira   (use   o   enfiador   se   precisar).   Se   for   
necessário,   levante   a   agulha   (R)   para   alinhá-­‐la   girando   a   roda   (K)   ligeiramente   no   sentido   dos   
ponteiros   do   relógio   (direção   você)   para   descer   a   agulha.      

10.

 

Levante   o   calcador   (F)   com   a   alavanca   de   pressão   (G).   

11.

 

Enfie   uns   25   cm   de   linha   na   agulha   (R)   e   posicione-­‐o   no   compartimento   em   baixo   do   calcador   (F).   

   

SUBSTITUIÇÃO   DA   BOBINA   INFERIOR   
   

1.

 

Desmonte   o   compartimento   da   bobina   

2.

 

Coloque   a   bobina   do   seu   gosto   no   porta   bobina   (J)   a   deixar   uns   25   cm   de   linha   libre   desde   o   porta   
bobina   

3.

 

Coloque   a   bobina   do   seu   gosto   no   porta   bobina   (J)   a   deixar   uns   12   cm   linha   na   ranhura   (H)   

4.

 

Gire   a   roda   (K)   no   sentido   dos   ponteiros   do   relógio   (para   você)   a   agulha   (R)   descerá   e   recolherá   a   
linha.   Gire   a   roda   (K)   até   que   a   agulha   (R)   tenha   descido   completamente   e   esteja   na   posição   mais   
elevada.   Pare   quando   a   agulha   (R)   comece   a   descer.   

5.

 

Eleve   o   calcador   (F)   e   passe   a   linha   da   bobina   ao   redor.   Puxe   com   força   e   a   linha   trava-­‐se   no   
calcador.   Puxe   da   duas   linhas   para   a   parte   traseira   e   deixe-­‐as   em   baixo   do   calcador   (F)   

6.

 

Tampe   o   compartimento   da   bobina.   

   
IMPORTANTE:   é   muito   importante   enfiar   corretamente   as   linhas   superior   e   inferior.   Verifique   se   estão   
bem   enfiadas   e   faça   algumas   pontadas   experimentais   antes   de   começar.   O   enfiamento   errado   pode   
danar   a   máquina.      
É   possível   que   a   máquina   esteja   enfiada   a   primeira   vez   que   a   use.   Veja   o   enfiamento   de   fábrica   antes   de   
mudar   a   bobina   e   leia   com   atenção   as   instruções.   

   

ENFIAR   COM   A   BOBINA   LATERAL:   

(Siga   os   passos   4-­‐11   descritos   acima   com   estas   exceções)   
   
1.

 

Puxe   do   haste   guia   da   bobina   (U)   para   fora   

2.

 

Insira   a   bobina   no   haste   guia   (U)      

3.

 

Insira   o   haste   (U)   (com   a   bobina)   no   porta   bobinas   (V).   Verifique   se   o   haste   está   bem   travado   ao   porta   
bobina.   

IMPORTANTE:

 

Enfie   em   simultâneo   a   bobina   lateral   e   a   canela   para   fazer   pontadas   dobles.   A   bobina   

lateral   só   deve   ser   usada   para   este   tipo   de   costura.   
   
   
   
   
   
INSTRUÇÕES   DE   USO   (Sem   pedal)   

   
Siga   estes   passos:   

1.

 

Eleve         a   agulha   (R)   sob   o   calcador   (F)   girando   a   roda   (K)   ligeiramente   no   sentido   dos   ponteiros   do   
relógio.   

2.

 

Eleve   o   calcador   (F)   com   a   alavanca   da   traseira   da   máquina.      

Содержание 34435 MINI

Страница 1: ... SEWING MACHINE MODELO Nº 34435 MINI MÁQUINA DE COSTURA MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ...

Страница 2: ...quina No tire del tejido mientras hilvane Tirar del tejido puede romper la aguja Retire las pilas de la máquina si esta no se va a utilizar por un largo periodo de tiempo Esto aumentara la vida útil de las pilas y protege la máquina Tenga siempre a mano un juego de pilas nuevas para evitar interrumpir sus trabajos cuando necesite reemplazar las pilas MANTEGA ESTA MÁQUINA LEJOS DEL ALCANCE DE LOS N...

Страница 3: ... adaptándola a los niños en crecimiento también se le pueden añadir detalles para darle un nuevo aspecto Haga sus propias cortinas de baño cortinas de ventanas fundas de lavabo etc Puede encontrar tejidos por muy poco dinero y además puede obtener estampados perfectos para crear baños de diseño Podrá usar tejidos para diseñar habitaciones a su gusto confeccionar fundas de sillones o cojines todo a...

Страница 4: ...ón de apagado sobresale de la misma La máquina comenzará a coser inmediatamente 4 Asegúrese que la máquina está correctamente enhebrada y el tejido correctamente posicionado para su costura antes de conectar la máquina ENHEBRADO USANDO EL HUSILLO GUIA 1 Extienda el husillo guía de carrete C agarrando el mismo por su parte superior expuesta y extendiéndolo hasta su posición máxima 2 Inserte el carr...

Страница 5: ... elección en el porta bobinas J dejando libre unos 25cm de hilo extendido desde el porta bobinas 3 Coloque la bobina con el hilo de su elección en el porta bobinas J dejando unos 12cm de hilo y colocándolo en el hueco H 4 Gire la rueda K en sentido contrario a las agujas del reloj hacia usted la aguja R descenderá recogiendo el hilo de la bobina Gire la rueda K hasta que la aguja R haya descendido...

Страница 6: ... R sobre el tejido girando la rueda K ligeramente en el sentido de las agujas del reloj 11 Eleve el pie de presión F levantando la palanca del pie de presión G 12 Tire del tejido hacia usted dejando unos 25cm de hilo entre el tejido y la máquina 13 Corte el hilo cerca del tejido dejando el suficiente hilo suelto sobre el área de costura en dirección al pie de presión F y usted 14 Comience la nueva...

Страница 7: ...del hilo en la ranura de la bobina 5 Deje la parte suelta en la parte exterior de la bobina y enrolle el otro extremo varias veces sobre el interior de la bobina 6 Coloque la bobina asegurándose que el hilo se está enrollando en el sentido contrario alas agujas del reloj Esto significa que el hilo debe enrollarse bajo la bobina no sobre ella 7 Sujete el hilo guiándolo ligera y firmemente entre sus...

Страница 8: ...the machine is not in use for long periods This saves battery life and protects the machine Keep extra batteries on hand so projects will not be interrupted when batteries need to be replaced KEEP AWAY FROM CHILDREN This sewing machine is not a toy and not meant to be used by or near children The sewing machine is an electrical appliance when used with adapter not included Do not submerge the unit...

Страница 9: ...y have the most up to date designer looks for the bedroom Get an extra set of sheets for the bed and you have an ensemble that would cost hundreds of dollars Make your own tablecloths and napkins It is easy and cheap and you can make them to fit all the occasions of the year Christmas Valentine s Day Easter St Patricks Day Fourth of July Halloween Thanksgiving you can have cheap table setting for ...

Страница 10: ...IN UNIT USING THREAD APINDLE 1 Raise the thread by grasping the exposed top and pulling upward until the thread is fully extended 2 Place thread spool E on the thread spindle C as shown 3 Pull thread from the thread spool E on the thread spindle C and put it through the first thread guide I in the direction toward front of machine 4 Bring thread across to the second thread guide 2 Thread goes over...

Страница 11: ...in to its highest raised point Stop when needle R starts to go down again 5 Raise the presser foot F and bring the spool threads around to the front Pull it gently up and you will see it has caught the bobbin thread Pull the two threads toward the rear away from you and lay them under the presser foot F 6 Snap the bobbin compartment I cover down an into place Note it is essential that threading bo...

Страница 12: ...e exceptions 1 Make certain machine is in Off position 2 Plug the foot pedal jack M into back of the machine 3 Turn machine on by pressing the foot pedal 4 Press gently on the foot pedal to run the machine Let up to stop When you are finished sewing a seam ease your foot up and off of the foot pedal Note the ON OFF switch on the machine should be in the OFF position when using the foot pedal ADJUS...

Страница 13: ...pair or replace any parts to be defective providing the product is returned to one of our authorised service centres This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions and provided that it has not been modified repaired or interfered with by any unauthorised person or damaged through misuse This guarantee naturally does not cover wear and tear nor break...

Страница 14: ...máquina Tenha pilhas novas perto de você para não interromper o trabalho quando as pilhas acabam se MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS A máquina não é um brinquedo e não foi projetada para crianças Quando usar com adaptador de corrente não incluído vira um aparelho eléctrico Não mergulhe a máquina nem nenhuma das suas partes quando usar com adaptador Não enfie nem substitua a agulha com a máqui...

Страница 15: ...os e poderá criar casas de banho de design com patronagens perfeitos Também poderá criar quartos personalizados fronhas de cadeiras almofadas decorativas e novos lençóis e poupe dinheiro ao mesmo tempo Cosa os seus novos panos de mesa e guardanapos para Natal Páscoa e outras celebrações um para cada dia especial do ano É muito fácil encontrar tecidos com temática e só precisa crochetar as bordar p...

Страница 16: ...atamente 4 Verifique se a máquina está bem enfiada e o tecido posicionado para a costura antes de conectar a máquina ENFIAR COM O HASTE DO PORTA CANELA 1 Abra o haste do porta canela C a segurar pela parte superior e extenda o ao máximo 2 Insira a canela E no porta canela C 3 Puxe da linha da canela posicionada no porta canela e pase a através da primeira guia 1 até o frente da máquina 4 Leve a li...

Страница 17: ...ê a agulha R descerá e recolherá a linha Gire a roda K até que a agulha R tenha descido completamente e esteja na posição mais elevada Pare quando a agulha R comece a descer 5 Eleve o calcador F e passe a linha da bobina ao redor Puxe com força e a linha trava se no calcador Puxe da duas linhas para a parte traseira e deixe as em baixo do calcador F 6 Tampe o compartimento da bobina IMPORTANTE é m...

Страница 18: ...erifique se a máquina está desligada Posição Off 2 Conecte el conector do pedal M na parte traseira da máquina 3 Conecte a máquina de costura 4 Pressione com força o pedal para que a máquina cosa e eleve o pé do pedal para pará la IMPORTANTE O interruptor On Off deve estar em posição Off quando use o pedal AJUSTE DA TENSÃO DA LINHA 1 A tensão óptima foi ajustada pela fábrica No entanto se acha que...

Страница 19: ...ador 8 Quando a bobina esteja cheia desligue o aparelho Insira a bobina no compartimento segundo as instruções Garantia Este produto está coberto por uma garantia legal de 2 anos pelos defeitos dos materiais ou produção O produtor compromete se à reparação ou substituição dos produtos quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado Esta garantia só é válida quando o aparelho tem sido ...

Страница 20: ... ...

Страница 21: ... ...

Отзывы: