background image

20

PT

Este folheto deve ser traduzido (eventualmente), pelo revendedor, no idioma do país onde o equipamento vai ser utilizado.

Para sua própria segurança, cumpra estritamente as instruções de utilização, de verificação, de manutenção e de armazenagem.

A  KRATOS  SAFETY  não  pode  ser  responsabilizada  por  qualquer  acidente,  directo  ou  indirecto,  ocorrido  devido  a  uma  utilização  diferente  da 

especificada  neste  folheto,  razão  pela  qual  o  equipamento  deve  ser  utilizado  dentro  dos  respectivos  limites!  O  utilizador  é  responsável  dos  riscos 

aos quais se expõe. As pessoas que não estão em condições de assumir estas responsabilidades não devem utilizar este produto. Antes de utilizar este 

equipamento, leia e tente compreender todas as instruções de utilização indicadas no presente folheto.

MODO DE UTILIZAÇÃO E PRECAUÇÕES:

Um absorvente de energia (com fita) é um equipamento de proteção individual em conformidade com a norma EN 355:2002 que deve ser atribuído a um 

único utilizador (só pode ser utilizado por uma pessoa de cada vez). O absorvedor de energia é composto por um bloco constituído por uma correia de 

contracção e 1 ou 2 cintas, segundo o tipo. Em caso de queda, a correia de contracção (dissipador de energia) confinada numa bainha plástica desenrola-

se para amortecer a queda.

 

A segurança do utilizador depende da eficácia permanente do equipamento e do cumprimento de todas as instruções incluídas 

neste manual de utilização. 

Verifique periodicamente a legibilidade da etiqueta do produto.

O ponto de fixação do equipamento deve estar em conformidade com a norma EN 795 (resistência mínima: R > 12 kN ’ EN 795:2012 ou R > 10 kN 

’ EN 795:1996).

Por razões de segurança e antes de cada utilização certifique-se de que nenhum obstáculo impede o desenrolamento normal da correia.

Uma das extremidades do absorvedor de energia deve ser ligada ao ponto de ancoragem (dorsal ou esternal) de um arnês (EN361) e a outra extremidade 

ao ponto de ancoragem, por meio de conectores (EN362).

As arestas vivas, as estruturas de diâmetro reduzido e a corrosão devem ser evitadas pois poderão afectar o desempenho da correia. 

Se a avaliação de risco realizada antes do início do trabalho indicar que o uso perto de uma aresta é provável, recomenda-se que sejam tomadas 

precauções apropriadas para proteger a corda.

Verifique se a disposição geral limita o movimento pendular em caso de queda e se o trabalho é efectuado de forma a limitar possíveis riscos e a altura 

da queda. Por razões de segurança, é importante ter o cuidado de minimizar a distância e o perigo de queda durante o trabalho. Sempre que possível, 

recomendamos colocar o ponto de fixação acima do utilizador.

Gama Gravity-S

 (

FA 30 512 12, FA 30 512 20, FA 30 513 20, FA 30 610 15

): 

APENAS

 as fitas em corda entrançada com absorvente de energia foram 

especialmente concebidas para resistir a arestas afiadas. Ao utilizar o equipamento na horizontal e/ou perto de uma aresta afiada, é obrigatório ligar os 

mosquetões do andaime FA 50 208 60 ao ponto de fixação da estrutura, e o absorvente de energia colocado na fita 

DEVE

 

IMPERATIVAMENTE

 estar 

ligado ao ponto de fixação do arnês, sendo a utilização no sentido contrário 

PROIBIDA.

Encontrará na tabela em baixo exemplos de tomada de ar* para 3 correias de comprimento e de referência diferentes e 3 factores de 

queda distintos:

 LG total de equipamentos:

1,50 m

1,80 m

2 m

Referência do equipamento

FA 30 100 15

FA 30 304 18

FA 30 503 20

Factor de queda

0,3

1

2

1

Tomada de ar do equipamento

5,00

5,70

6,30

[ !] Não deve ser utilizada uma fita sem absorvente de energia como sistema antiqueda.

[ !] Um absorvente com a respetiva fita e conectores não deve ultrapassar os 2 metros de comprimento.

[ !] Uma fita com absorvente com um comprimento inferior a 2 metros não deve ser alongada com outros componentes (fitas...), é 

UNICAMENTE possível adicionar um conector a cada extremidade (na condição de que a fita não esteja previamente equipada).

*Por motivos de segurança, é importante verificar o calado aéreo no local de trabalho antes de e durante cada utilização para evitar o 

perigo de colisão com o solo ou com um obstáculo em caso de queda. Tenha especial cuidado face aos obstáculos em movimento (por 

exemplo, um camião, uma plataforma de trabalho aéreo...).

Para todos os produtos da gama que ostentem a marcação «

 i-beSafe system 

», poderá encontrar 

informações da tomada de ar e da distância livre na zona de trabalho no sítio de Internet (www.

kratossafety.com) ou efectuando a leitura deste código QR  com o seu smartphone: 

Durante a utilização, assegure o mínimo possível de folga ao nível da fita em situações com perigo 

de queda. Durante o ajuste da fita, tente evitar uma zona com risco de queda.

A fita com absorvente de energia não foi concebida para fazer um nó de forca nem um nó 

cabeça de cotovia.

CASO PARTICULAR:

 As fitas 

FA 30 307 20, FA 30 404 15

 (gama

 

DIELECTRI

) devem ser ligadas ao ponto de 

fixação dorsal do arnês (EN 361) com um nó cabeça de cotovia ao nível do laço da extremidade situada junto ao 

absorvente de energia (foto à esquerda).

Duas fitas separadas, cada uma com um absorvedor de energia, não devem ser usadas   lado a lado para obter um cabo 

de posicionamento de duas pontas. Não ligue a extremidade inutilizada da fita ao absorvente de energia no arnês, pois 

o dissipador de energia pode não exercer o seu papel em caso de queda.

Antes e durante qualquer utilização, é aconselhável tomar todas as medidas necessárias para uma eventual operação de salvamento com toda a segurança.

Este equipamento deve ser utilizado exclusivamente por pessoas qualificadas, competentes e saudáveis, ou sob a supervisão de uma pessoa qualificada e 

competente. 

Atenção!

 Alguns quadros clínicos podem afectar a segurança do utilizador, em caso de dúvida contacte o seu médico.

Atenção aos riscos que podem reduzir o desempenho do equipamento e, por conseguinte, a segurança do utilizador em caso de exposição a temperaturas 

extremas (< -30 °C ou > 50 °C), exposição prolongada a fatores climáticos (UV, humidade), agentes químicos, restrições elétricas, em caso de torção do 

1

Содержание Gravity Series

Страница 1: ...ergia Energiabsorber Energianvaimennin Energi absorberende falldemper Energiabsorberande falldämpare Blažilec padca Şok emici Tlumič pádu Tlmič pádu Naprava za apsorpciju energije Uređaj za apsorpciju energije KRATOS SAFETY 689 Chemin du Buclay 38540 Heyrieux FRANCE Tel 33 0 4 72 48 78 27 Fax 33 0 4 72 48 58 32 www kratossafety com info kratossafety com BKLKT05 06 Updated 2 2018 grav t grav t s Ma...

Страница 2: ...mış kuruluşun N Št priglašenega organa za izvrševanje nadzora opreme Číslo certifikované organizace zodpovědné za revizi vybavení Č notifikovaného orgánu zodpovedného za kontrolu pomôcky Broj organizacije zadužene za certificiranje odgovorne za pregled opreme Broj organizacije zadužene za sertifikovanje odgovorne za pregled opreme La référence du produit The product reference Artikelnummer des Pro...

Страница 3: ... Lea el folleto de instrucciones antes de su utilización Prima dell uso leggere le istruzioni Lees de instructiehandleiding voor gebruik Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Ler atentamente as instruções antes de utilizar Læs instruktionshæftet før ibrugtagning Lue käyttöohje ennen käyttöä Les instruksene før bruk Läs bruksanvisningen innan användning Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu...

Страница 4: ...ımı için II Grup alet Aparat skupine II za uporabo na površini Přístroj skupiny II pro povrchové použití Zariadenie skupiny II určené na povrchové používanie Sustav grupe 2 za površinsku upotrebu Sistem grupe 2 za površinsku upotrebu Catégorie d appareil 2 pour utilisation en zone 1 System 2 category for use in Zone 1 Gerätekategorie 2 für eine Nutzung in Zone 1 Categoría de aparato 2 para uso en ...

Страница 5: ...u s ISO 9150 1988 Traka ovog proizvoda prošla je testiranja čvrstoće u skladu sa EN 355 2002 nakon izlaganja sitnom prskanju rastopljenog metala u skladu sa ISO 9150 1988 Les sangles de ce produit ont passé les tests de résistance selon EN355 2002 après avoir été exposées à la chaleur et aux flammes selon ISO 15025 2002 The webbing of this product has passed strength tests as per EN 355 2002 after...

Страница 6: ...TERDITE LG TOTALE DE L ÉQUIPEMENT 1 50 m 1 80 m 2 m Référence de l équipement FA 30 100 15 FA 30 304 18 FA 30 503 20 Facteur de chute 0 3 1 2 1 Tirant d air de l EPI 5 00 5 70 6 30 Vous trouverez dans le tableau ci dessous des exemples de tirant d air pour 3 longes de longueur et de référence différentes et 3 facteurs de chute distincts Une longe sans absorbeur d énergie ne doit pas être utilisée ...

Страница 7: ...er son propre système antichute dans lequel chaque fonction de sécurité peut interférer sur une autre fonction de sécurité Ainsi avant toute utilisation reportez vous aux recommandations d utilisation de chaque composant du système VÉRIFICATION La durée de vie indicative du produit est de 10 ans dans le respect de l inspection annuelle par une personne compétente agréée par KRATOS SAFETY mais elle...

Страница 8: ...0 15 FA 30 304 18 FA 30 503 20 Fall factor 0 3 1 2 1 Fall clearance of the PPE 5 00 5 70 6 30 Lanyards without energy absorbers must not be used as fall arrest systems An energy absorber with a lanyard and its connectors should not exceed 2 metres in length A Lanyard with energy absorber up to 2 m must not be extended with other components lanyards it is ONLY possible to add connectors at each end...

Страница 9: ...roduct is 10 years in accordance with the annual examination by a competent person authorized by KRATOS SAFETY although its actual service life may be longer or shorter depending on its usage and or annual inspection results The product must be checked systematically in case of doubt or after a fall and at least every year by the manufacturer or his authorised representative in order to guarantee ...

Страница 10: ...iese Verbindungsmittel aus geflochtenem Seil mit Falldämpfer wurden dazu entwickelt auch scharfen Kanten zu widerstehen Bei einem horizontalen und oder nahe einer scharfen Kante erfolgenden Einsatz des Verbindungsmittels müssen der die Gerüsthaken FA 50 218 60 an den Verankerungspunkt der Struktur angeschlossen sein und die Energieableitvorrichtung am Bandfalldämpfer MUSS ZWINGEND an den Anhängepu...

Страница 11: ...EN Material Polyamid und oder Polyester Zerreißfestigkeit 15 kN PRODUKTEIGNUNG Die Energieaufnahmevorrichtung muss in Verbindung mit einem Auffangsystem wie in der Produktbeschreibung angegeben verwendet werden siehe EN 363 um sicherzustellen dass die Auffangkräfte unter 6 kN liegen Ein Auffanggurt EN 361 ist die einzige Haltevorrichtung am Körper die verwendet werden darf Die Zusammenstellung ein...

Страница 12: ...edor de energía colocado en la eslinga DEBE OBLIGATORIAMENTE estar conectado al punto de enganche del arnés el uso en sentido inverso está PROHIBIDO Encontrará Vd en la tabla más abajo ejemplos de alturas de caída para 3 eslingas de distinta longitud de distinta referencia y para 3 factores de caída LONGITUD TOTAL DEL EQUIPO 1 50 m 1 80 m 2 m Referencia del equipo FA 30 100 15 FA 30 304 18 FA 30 5...

Страница 13: ...aída o de detención de caídas Puede resultar peligroso crear su propio sistema anticaída en el cual cada función de seguridad puede interferir sobre otra función de seguridad Así antes de usarlo remítase a las recomendaciones de utilización de cada componente del sistema REVISIÓN La vida útil del producto es de 10 años en conformidad con la inspección anual por una persona competente acreditada po...

Страница 14: ...o a uno spigolo vivo del cordino il i moschettone i per ponteggi FA 50 218 60 deve ovo essere collegato i al punto di ancoraggio della struttura e l assorbitore di energia posto sul cordino retrattile DEVE OBBLIGATORIAMENTE essere collegato al punto di aggancio dell imbracatura l uso in senso inverso è VIETATO Troverete nella tabella sotto qualche esempio di tirante d aria per 3 fattori di caduta ...

Страница 15: ... che l energia prodotta durante l arresto della caduta sia inferiore a 6 kN L imbracatura di dispositivo anticaduta EN361 è il solo dispositivo di prensione del corpo che è consentito utilizzare Creare il proprio dispositivo anticaduta in cui ogni funzione di sicurezza può interferire su un altra funzione di sicurezza può essere pericoloso Prima d ogni uso quindi fare riferimento alle raccomandazi...

Страница 16: ... absorber zijn speciaal ontworpen om bestand te zijn tegen scherpe randen Tijdens het horizontaal gebruik van de lijn en of dicht bij een scherp punt is het cruciaal dat de karabijnhaken voor steigers FA 50 208 60 verbonden zijn met het verankeringspunt van de structuur en de energie absorber op de lijn MOET ABSOLUUT verbonden worden met het verankeringspunt van het harnas omgekeerd gebruik is VER...

Страница 17: ... in de beschrijving zie norm EN363 om te garanderen dat de energie die wordt ontwikkeld tijdens de valstop lager is dan 6 kN Een veiligheidsharnas EN361 is de enige veiligheidsgordel waarvan het gebruik is toegestaan Het kan gevaarlijk zijn om een eigen valbeveiligingssysteem te maken waarin elke veiligheidsfunctie invloed kan hebben op een andere veiligheidsfunctie Raadpleeg dus voor elk gebruik ...

Страница 18: ...do punktu kotwienia w konstrukcji a amortyzator na linie elastycznej MUSI OBOWIĄZKOWO być podłączony do punktu mocowania na uprzęży używanie w odwrotnym kierunku jest ZABRONIONE W poniższej tabeli przedstawiono przykłady wysokości w świetle dla 3 lonży o różnych długościach i oznaczeniach i 3 różnych współczynnikach upadku LG całość urządzeń 1 50 m 1 80 m 2 m Symbol sprzętu FA 30 100 15 FA 30 304 ...

Страница 19: ...abezpieczająca przed upadkiem EN361 jest jedynym dozwolonym systemem zabezpieczającym Tworzenie własnego systemu zabezpieczającego przed upadkiem w którym każdy z elementów może wpływać na bezpieczne funkcjonowanie innego elementu może być niebezpieczne Dlatego też przed każdym użyciem należy zapoznać się z zaleceniami użytkowania każdego elementu systemu PRZEGLĄD Orientacyjny okres przydatności p...

Страница 20: ...fiada é obrigatório ligar os mosquetões do andaime FA 50 208 60 ao ponto de fixação da estrutura e o absorvente de energia colocado na fita DEVE IMPERATIVAMENTE estar ligado ao ponto de fixação do arnês sendo a utilização no sentido contrário PROIBIDA Encontrará na tabela em baixo exemplos de tomada de ar para 3 correias de comprimento e de referência diferentes e 3 factores de queda distintos LG ...

Страница 21: ...da é inferior a 6 kN Um arnês antiqueda EN361 é o único dispositivo de preensão do corpo permitido Pode ser perigoso criar o seu próprio sistema de paragem de quedas no qual cada função de segurança possa interferir com uma outra função de segurança Assim antes de cada utilização lembre se das recomendações de utilização para cada componente do sistema VERIFICAÇÃO A vida útil indicativa do produto...

Страница 22: ... reference og 3 distinkte faldfaktorer LG ALT UDSTYR 1 50 m 1 80 m 2 m Udstyrets reference FA 30 100 15 FA 30 304 18 FA 30 513 20 Faldfaktor 0 3 1 2 1 Frihøjden af Udstyret 5 00 5 70 6 30 En line uden faldstopblok må ikke anvendes som faldstopsystem En faldstopblok med line og karabinhager må ikke være over 2 meter lang En line med faldstopblok med en længde på under 2 meter må ikke forlænges med ...

Страница 23: ...temet før det tages i brug EFTERSYN Produktets vejledende levealder er 10 år ved overholdelse af det årlige eftersyn af en kompetent person der er godkendt af KRATOS SAFETY men denne kan øges eller formindskes alt efter brugen og eller resultatet af de årlige eftersyn Energiabsorberen bør altid efterses i tilfælde af tvivl samt efter fald og mindst hver tolvte måned af fabrikanten eller en sagkynd...

Страница 24: ...imentimen ON EHDOTTOMASTI oltava kytkettynä valjaiden ankkurointikohtaan käyttö päinvastaisessa suunnassa on KIELLETTY Alla olevassa taulukossa on esimerkkejä maavarasta tapauksissa joissa on 3 eripituista hihnaa joilla on eri viite ja 3 eri putoamiskerrointa LG YHTEENSÄ VARUSTEET 1 50 m 1 80 m 2m Varusteiden viite FA 30 100 15 FA 30 304 18 FA 30 503 20 Putoamiskerroin 0 3 1 2 1 Vapaan pudotuksen ...

Страница 25: ...361 on ainut vartalon tarttumislaite jonka käyttö on luvallista Oman putoamisenestojärjestelmän luominen voi olla vaarallista jos siinä kukin turvallisuustoiminto voi häiritä jotakin toista turvallisuustoimintoa Niinpä ennen jokaista käyttöä perehdy järjestelmän kunkin osan käyttösuosituksiin TARKASTUS Tuotteen ohjeellinen käyttöikä on 10 vuotta noudattamalla KRATOS SAFETYn hyväksymän pätevän henk...

Страница 26: ... og referanser og med 3 ulike fallfaktorer LG TOTAL UTSTYR 1 50 m 1 80 m 2 m Referanse på utstyret FA 30 100 15 FA 30 304 18 FA 30 503 20 Fallfaktor 0 3 1 2 1 Klaringen av utstyret 5 00 5 70 6 30 En line uten energidemper må ikke brukes som et fallstoppsystem En demper med line og koplinger må ikke overstige en lengde på 2 meter En line med energidemper og med en lengde som ikke overstiger 2 meter...

Страница 27: ... kjenner bruksinstruksene for hver del av systemet KONTROLL Produktets angitte levetid er ti år i henhold til den årlige inspeksjon som godkjennes av KRATOS SAFETY og gjennomføres av en kompetent inspektør men dette kan økes eller reduseres avhengig av bruk og eller resultatene av årlig kontroll Falldemperen må undersøkes systematisk i tilfelle tvil om utstyret fungerer som det skal i tilfelle fal...

Страница 28: ...FA 30 503 20 Fallfaktor 0 3 1 2 1 Fallhöjden denna utrustning 5 00 5 70 6 30 En lina utan falldämpare får inte användas som ett system för fallskydd En falldämpare med sin lina och dess anslutningar får inte överstiga en längd på 2 meter En lina med falldämpare vars längd inte överstiger 2 meter bör inte förlängas med andra komponenter linor det är ENBART möjligt att lägga till en anslutning i var...

Страница 29: ...s av KRATOS SAFETY och genomförs av en kompetent inspektör men kan vara högre eller lägre beroende på hur produkten används och eller beroende av årliga kontroller Falldämparen bör systematiskt kontrolleras om man känner någon som helst tveksamhet om dess skick eller efter ett fall och minst var tolfte månad antingen av tillverkaren eller av behörig person som auktoriserats av tillverkarens för at...

Страница 30: ...3 različne dolžine trakov z različnimi referencami in 3 različne faktorje padcev SKUPNA DOLŽINA OPREME 1 50 m 1 80 m 2 m Referenca opreme FA 30 100 15 FA 30 304 18 FA 30 503 20 Faktor padca 0 3 1 2 1 Prazen prostor za OZO 5 00 5 70 6 30 Varnostni pas brez blažilnika se ne sme uporabljati kot sistem za zaustavljanje padcev Dolžina blažilnika z varnostnim pasom in spojnimi elementi ne sme preseči dv...

Страница 31: ...ahko pri takih sistemih vsaka varnostna funkcija preprečuje ali ovira delovanje druge varnostne funkcije Zato je treba vsakič pred uporabo prebrati priporočila za uporabo za vsak sestavni del sistema PREVERJANJE Navedena življenjska doba izdelka je 10 let ob upoštevanju letnega pregleda pri pooblaščeni osebi družbe KRATOS SAFETY vendar se lahko podaljša ali skrajša glede na uporabo in ali rezultat...

Страница 32: ...AKTIR Aşağıdaki tabloda 3 farklı uzunluk ve farklı referanslar ve üç farklı düşme faktörü için dikey boşluk örneklerini bulacaksınız EKİPMANIN TOPLAM UZUNLUĞU 1 50 m 1 80 m 2 m Ekipman referansı FA 30 100 15 FA 30 304 18 FA 30 503 20 Düşme faktörü 0 3 1 2 1 EPI nin yerden yüksekliği 5 00 5 70 6 30 Şok emici bulundurmayan askı kayışı düşmeyi durdurucu sistem olarak kullanılmamalıdır Askı kayışı ve ...

Страница 33: ...KONTROL Ürünün belirtilen ömrü 10 yıldır KRATOS SAFETY tarafından kabul edilen uzman bir kişi tarafından yıllık incelemesinin yapılması koşuluyla ancak kullanılmasına ve yapılan yıllık kontrollerin sonucuna bağlı olarak bu süre daha uzun veya kısa olabilir Enerji emici ekipman şüphe edilmesi veya düşme eyleminin gerçekleşmesi durumlarında ve en azından her on iki ayda bir ekipmanın durumundan ve d...

Страница 34: ...yp FA 30 100 15 FA 30 304 18 FA 30 503 20 Pádový faktor 0 3 1 2 1 Volná výška ochranného prostředku 5 00 5 70 6 30 Popruh bez pohlcovače energie nelze používat jako záchytný systém proti pádu Pohlcovač s popruhem a karabinami nesmí přesáhnout délku 2 metrů Popruh s pohlcovačem jehož délka nepřesahuje 2 metry nesmí být prodlužován pomocí jiných součástí popruhů atd je POUZE možné přidat na každý ko...

Страница 35: ...ntační životnost výrobku je 10 let při každoroční kontrole kompetentní osobou schválenou KRATOS SAFETY ale může být prodloužena nebo zkrácena podle toho jak je používán a nebo výsledků každoročních kontrol Tlumič energie musí být pravidelně kontrolován v případě pochybností či pádu a to nejméně každých dvanáct měsíců výrobcem nebo kompetentní osobou jím pověřenou aby měl uživatel jistotu ohledně j...

Страница 36: ...30 304 18 FA 30 503 20 Pádový faktor 0 3 1 2 1 Voľná výška ochranného prostriedku 5 00 5 70 6 30 Lano bez tlmiča pádu sa nesmie používať ako systém na zachytenie pádu Tlmič pádu s lanom a karabínkami nesmie byť dlhší ako 2 metre Lano s tlmičom pádu ktorého dĺžka neprevyšuje 2 metre sa nesmie predlžovať inými komponentmi lanami je možné IBA pridať karabínku na každý koniec pod podmienkou že lano už...

Страница 37: ...ETY ale môže byť predĺžená alebo skrátená podľa toho ako je používaný a alebo podľa výsledkov každoročných kontrol Tlmič energie musí byť pravidelne kontrolovaný v prípade pochybností či pádu a to najmenej každých dvanásť mesiacov výrobcom alebo kompetentnou osobou ním poverenou aby mal používateľ istotu vzhľadom na jeho stav a teda i vlastnú bezpečnosť Informačný záznam výrobku je potrebné doplni...

Страница 38: ...žad bez amortizera energije ne smije se upotrebljavati kao sustavi zaustavljanja pada Amortizer energije s užetom i priključcima ne smije premašiti 2 metra dužine Uže s amortizerom energije do 2 metra dužine ne smije se produžavati drugim komponentama uzice JEDINO je moguće dodati spone na svaki kraj pod uvjetom da uže nije unaprijed opremljeno sponama Iz sigurnosnih je razloga nužno provjeriti sl...

Страница 39: ...STUPAK OVJERE Radni vijek proizvoda je 10 godina u skladu s godišnjim pregledom stručne osobe koju ovlasti KRATOS SAFETY ali može biti povećan ili smanjen u skladu s upotrebom i ili rezultatima godišnjih pregleda Opremu treba pregledati ako postoji ikakva sumnja ili nakon pada te barem jednom godišnje proizvođač ili stručna osoba koju ovlasti proizvođač a kako bi se provjerila čvrstoća i prema tom...

Страница 40: ...1 2 1 Slobodni prostor lične zaštitne opreme 5 00 5 70 6 30 Užad bez apsorbera energije ne smeju da se koriste kao sistemi zaustavljanja pada Apsorber energije sa užetom i karabinerima ne sme premašiti 2 metra dužine Uže sa apsorberom energije do 2 metra dužine ne sme se produžavati drugim komponentama gurtne JEDINO je moguće dodati karabinere na svaki kraj pod uslovom da uže nije unapred opremlje...

Страница 41: ...ke komponente u sistemu POSTUPAK OVERAVANJA Radni vek proizvoda je 10 godina u skladu sa godišnjim pregledom stručnog lica ovlašćenog od strane KRATOS SAFETY ali može da bude povećan ili smanjen u skladu sa upotrebom i ili rezultatima godišnjih pregleda Opremu treba pregledati ako postoji ikakva sumnja ili nakon pada te barem jednom godišnje proizvođač ili stručno lice koje je ovlašćeno od strane ...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...44 ...

Страница 45: ...kant Producenta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec Üretici Výrobce Výrobca Adresse Address Adresse Dirección Indirizzo Adres Adres Endereço Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adres Adresa Adresa Tel fax email et site Internet Tel fax e mail and website Tel Fax E mail und Website Tel fax email y website Telefono fax e mail e sito internet Telefon fax e mail og hiem...

Страница 46: ...Risikobewertung Müssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in großer Höhe zulassen damit Sie für den Notfall gerüstet sind Como parte de su evaluación de riesgos debe haber implementado un plan de rescate antes de iniciar trabajos en altura para confrontar cualquier emergencia que pueda surgir Come parte di una valutazione dei rischi si deve disporre di un ...

Страница 47: ...47 NOTES ...

Страница 48: ...arkastuksen Delgiven myndighet som utfört kontrollen av CE typ Godkjenningsorgan for CE godkjenning Örnek AT incelemesini gerçekleştiren onaylı kuruluş Priglašeni organ ki je izvršil tipski EGS pregled Hlášení osoby provádějící revizi typu EC Notifikovaný orgán zodpovedný za vykonanie typovej skúšky ES Toute utilisation autre que celles décrites dans cette notice est à exclure Any use other than t...

Отзывы: