Kraissmann 1050 KWS 125 Скачать руководство пользователя страница 17

17

не  используются,  перед  техобслуживанием 
и  при  смене  принадлежностей,    таких,    как  
лезвия,  резцы  и резаки.

16. 

Убирайте  регулировочные  ключи    и 

гаечные ключи. 

Сформируйте      привычку      

проверять,            что  регулировочные  ключи  и 
гаечные  ключи  убраны  с  инструмента  перед 
его включением.

17. 

Избегайте  случайных  запусков  Не  но

-

сите подсоединенный к сети инструмент, 
держа палец на переключателе. 

При под

-

соединении  инструмента  к  сети,  убедитесь, 
что переключатель выключен.

18. 

Используйте  шнурыудлинители,  пред

-

назначенные  для  использования  на  ули

-

це.

19. 

Если    инструмент    используется    на    

улице, используйте        только        шну

-

рыудлинители, предназначенные для ра

-

боты на улице.

20. 

Будьте  бдительны. 

Следите за  тем, что Вы  

делаете.  Используйте  разумный  подход.  Не 
управляйте инструментом, если Вы устали. 

21. 

Проверяйте  поврежденные  части. 

Перед 

дальнейшим  использованием  инструмента,  ко

-

жух или другую поврежденную часть необходи

-

мо  тщательно  проверить,  чтобы  убедиться,  что 
они будут работать надлежащим образом  и  вы

-

полнять  предназначенную функцию. Проверьте 
совмещение движущихся частей, свободный ход 
движущихся  частей,  поломки  частей,  монтаж  и 
любые другие условия, которые могут повлиять 
на работу инструмента. Кожух или другая часть 
должны быть надлежащим образом отремонти

-

рованы и заменены в уполномоченном центре.

22. 

Техобслуживанию,  если   иное   не   указа

-

но      в  данной  инструкции  по  эксплуатации. 

Дефектные  переключатели  должны  быть  заме

-

нены в уполномоченном  центре  по  техобслу

-

живанию. Не используйте инструмент, если его 
нельзя включить и выключить с помощью пере

-

ключателя.

23. 

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! 

Использование 

любой другой принадлежности или насадки, от

-

личной от рекомендуемых в данной инструкции 
по  эксплуатации,  может  привести  к  опасности 
личной травмы.

24. 

Инструмент должен ремонтировать специ

-

алист.

25. 

Данный  электрический  инструмент  соот

-

ветствует  надлежащим  правилам  техники 
безопасности. 

Ремонт  электрического  обору

-

дования должны выполнять только квалифици

-

рованные  специалисты  с  использованием  ори

-

гинальных запасных частей, в противном случае 
может возникнуть опасность травматизма поль

-

зователя.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ         

ENB0316

1. 

Всегда    пользуйтесь    средствами    защиты 

зрения  и  органов    слуха.  Следует  надевать 
другие личные защитные  средства,  такие, 
как  противопылевой  респиратор,  перчатки,  
каска и фартук.

2. 

Перед  проведением  каких-либо  работ  с 

инструментом,  убедитесь,  что  инструмент 
выключен и отсоединен от розетки электро

-

питания.

3. 

Защитные  кожухи  должны быть  на месте.

4. 

Используйте  только   диски  надлежащего 

размера  и  диски  с  максимальной  рабочей 
скоростью,  по  крайней  мере,  равной  наи

-

высшей скорости без нагрузки, указанной на 
шильдике  инструмента.  При  использовании 
дисков с вогнутым центром обязательно ис

-

пользуйте только диски, усиленные стекло

-

волокном.

5. 

Перед  использованием  диска  тщательно 

проверяйте  его  на  отсутствие  трещин  или 
повреждений. Немедленно  заменяйте трес

-

нутый или поврежденный диск.

6. 

Соблюдайте      инструкции        изготовителя 

Содержание 1050 KWS 125

Страница 1: ...BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL 1050KWS125 WINKELSCHLEIFER ANGLE GRINDER...

Страница 2: ...2 3 4 6 8 5 7 9 1 2...

Страница 3: ...n Scheibendurchmesser 125 mm Spindelgewinde M14 Leerlaufdrehzahl min1 11000 Nennaufnahmeleistung 1050 W Nettogewicht 2 3 kg Sicherheitsklasse II SieschwereVerletzungenerleiden Allgemeine Sicherheitswa...

Страница 4: ...taktiert wer den Bei Kontakt mit einem Strom f hren den Kabel werden die freiliegenden Metallteile des Elektrowerk zeugs ebenfalls Strom f hrend so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden...

Страница 5: ...f r empfohlene An wen dungen eingesetzt werden Zum Beispiel Nicht mit der Seite einer Trennscheibe schleifen Trennschei ben sind f r Peripherieschleifen vorgese hen Falls seitliche Kr fte auf diese S...

Страница 6: ...utter nicht besch digt werden Eine Besch digung dieser Teile kann zu einem Schei benbruch f hren 19 Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Maschine dass die Schleifscheibe nicht das Werkst ck b...

Страница 7: ...ckseite des Schie beschalters dr cken und dann den Schalter auf die Stel lung O AUS schieben MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausf hrung von Ar beiten an der Maschine stets dass sie ausg...

Страница 8: ...hleifen einer neuen Schleifscheibe nicht in Richtung B weil die Schleifscheibe sonst in das Werkst ck einschneidet Sobald die Schleifscheibenkante durch Gebrauch abge rundet ist kann die Schleifscheib...

Страница 9: ...wrench Specification Depressed center wheel diamiter 125 mm Spindle thread M14 No load speed min1 11 000 Power 1050 W Net weight 2 3 kg Safety class II ence to grinder safety rules If you use this to...

Страница 10: ...ive and shock the operator 11 Position the cord clear of the spinning ac cessory If you lose control the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory 12 Ne...

Страница 11: ...all er tool and may burst Additional Safety Warnings Specific for Abrasive CuttingOff Operations a Do not jam the cutoff wheel or apply ex cessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of...

Страница 12: ...s switched off and unplugged or that the battery car tridge is removed before carrying out any work on the tool 26 Observe the instructions of the man ufacturer for correct mounting and use of wheels...

Страница 13: ...ard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel guard band aligned with the notch on the be...

Страница 14: ...ol is switched off and unplugged before attempting to perform inspec tion or maintenance The tool and its air vents have to be kept clean Regularly clean the tool s air vents or whenever the vents sta...

Страница 15: ...15 END2021 A 84 A 85 A 2 5 2 EN50144 1 6 10 2 7 11 3 12 4 8 5 9 125 M14 1 11 000 1050 2 3 kg II...

Страница 16: ...16 ENA0012 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Страница 17: ...17 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ENB0316 1 2 3 4 5 6...

Страница 18: ...18 7 8 9 10 11 30 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 30 23 24 25 26 27...

Страница 19: ...19 I O 3 180 4 5 6 7...

Страница 20: ...20 15 B A B 8 9 Kraissmann Kraissmann Kraissmann 85 EN50144 EN55014 EN61000 73 23 EEC 89 336 EEC 98 37 EC...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...1050KWS125 ANGLE GRINDER WINKELSCHLEIFER KRAISSMANN STROMERZEUGUNG MASCHINEN GMBH NORDRHEIN WESTFALEN D SSELDORF DEUTSCHLAND...

Отзывы: