background image

25 / 32

25 / 32

Il est impératif de remplacer tout filtre ou sac abîmé 
afin de limiter au mieux les émanations de poussières 

dans la zone d’intervention.

 8. Mise en service

Observer les consignes de sécurité avant la mise en 
route.  Les  données  indiquées  sur  la  plaque  signa

-

létique du moteur (volts et hertz) doivent concorder 
avec la tension et la fréquence du secteur.

L’installation d’aspiration est prête au fonctionnement 

après l’avoir raccordée au réseau.

9. Maintenance

Interrompre le fonctionnement du moteur et débran

-

cher le connecteur du câble d’alimentation de la prise 
de  réseau  pour  exécuter  tous  les  travaux  de  net

-

toyage et d’entretien.
• 

Seules des personnes qualifiées ont le droit d’ef

-

fectuer des travaux d’installation, de réparation et 
de maintenance sur l’installation électrique.

•  Pour garantir une puissance d’aspiration constante, 

il faut de temps en temps secouer le sac filtrant. Il 
suffit autrement de taper plusieurs fois de la main 
sur le sac filtrant.

• 

Le sac à copeaux doit être remplacé au plus tard 
lorsque les copeaux figurent à env. 10 cm du bord 

de boîtier.

Informations service après-vente

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les 

pièces  suivantes  sont  soumises  à  une  usure  liée  à 

l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces 

suivantes  sont  nécessaires  en  tant  que  consom

-

mables.
• 

Sac filtre*

• 

Sac à résidus*

•  Tuyau d’aspiration*
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

10. Stockage 

Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un lieu 
sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit 

être hors de portée des enfants. La température de 
stockage optimale se situe entre 5 et 30 ˚C. 
Conserver  l’outil  électrique  dans  l’emballage  d’ori

-

gine.

Recouvrir l’outil électrique afin de le protéger de la 
poussière ou de l’humidité.
Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil 
électrique.

11. Branchement Electrique

Seul un électricien spécialisé a le droit de brancher et 
de réparer l’équipement électrique.
Le moteur électrique installé est raccordé de façon à 

être prêt au fonctionnement. Le branchement corres-
pond aux prescriptions correspondantes VDE et DIN.

6. Données techniques

Charactéristiques techniques
DimensionsLa x Lo x H 

(mm):

870 x 500 x 1500

Hauteur totale avec sac 

filtrante mm

1500

Raccord d’aspiration ø en 

mm 

100

Longueur de flexible mm 

2000

Roue ø mm 

150

Poids approx. kg 

18,5

Débit d’air m

3

/h 

1150

Différence de pression Pa 

1000

Surface filtrante du sac m

2

 

ca. 1

Quantité remplissage sac 

à copeaux, litres 

50l

Puissance :
Moteur électrique 

230-240V/50 Hz

Consommation de courant 

P1  (S1)

0,55 kW

Puissance utile P2 (S1)

0,34 kW

Régime du moteur t/min

2850

LPA= 83,64 dB(A) LWA= 98,41 dB(A) (EN 60335-2)

Sous réserve de modifications techniques!

7. Montage

Pour des raisons techniques d’emballage, votre ma-

chine n’est pas complètement assemblée.

• 

Assemblez les deux roues au châssis en utilisant 
pour chaque roue un boulon à six pans  à tige dé

-

colletée (M10x75), une rondelle et un écrou. Serrez 
le contre-écrou contre le châssis afin que les roues 

tournent librement (Fig.1).

• 

Fixez  les  habillages  latéraux  sur  la  structure  de 

base à l’aide des vis à tête plate M8 x 40 mm et des 

écrous papillons. Ne serrez pas à fond. Fig. 2, 3

• 

Fixez la traverse intermédiaire aux habillages laté

-

raux gauche et droit à l’aide des vis à tête plate M 8 

x 12 et des écrous papillons. Fig. 4, 5

• 

Enlevez tous les boulons et écrous du carter.

• 

Fixez fermement le carter sur les habillages laté

-

raux à l’aide des vis à têtes plates M5 x 20 et des 

écrous papillons. Fig. 6

• 

Insérez la sangle en passant dans les boucles du 
sac filtrant et fixez le sac filtrant  sur l’orifice. Fig. 7 

• 

Insérez la tige de maintien dans le  carter et accro

-

chez-y le sac filtrant. Fig. 1

• 

Fixez le sac à résidus au niveau de la sortie d’air à 
l’aide d’une bande de fixation. Fig. 7

• 

Insérez le tuyau d’aspiration sur la sortie au niveau 
du carter et fixez-le l’aide d’un collier. Fig. 8

• 

Fixez  le  raccord  de  tuyau  à  l’autre  extrémité  du 

tuyau à l’aide d’un collier. Fig. 9

L’aspirateur doit être nettoyé à chaque changement 
du sac à résidus.

Содержание 3906301917

Страница 1: ...ten Abbildungen beispielhaft Art Nr 3906301917 AusgabeNr 3906301850 Rev Nr 26 10 2017 Absauganlage HD 2018 DE Absauganlage Original Anleitung 6 12 GB Dust extractor Translation from the original instruction manual 13 18 FR Installation d aspiration Traduction du manuel d origine 20 26 ...

Страница 2: ...2 32 ...

Страница 3: ...3 32 Fig A 1 9 7 10 7 2 3 6 4 12 5 13 14 11 8 Fig 1 ...

Страница 4: ...4 32 Fig 3 2 3 4 5 Fig 2 2 5 Fig 4 6 5 2 3 4 Fig 5 6 3 4 2 Fig 6 1 Fig 7 7 10 1 3 11 8 9 ...

Страница 5: ...5 32 Fig 9 12 13 14 Fig 8 12 13 1 ...

Страница 6: ...Lieferumfang 8 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 11 7 Montage 11 8 Inbetriebnahme 11 9 Wartung 11 10 Lagerung 11 11 Elektrischer Anschluss 11 12 Entsorgung und Wiederverwertung 12 13 Konformitätserklärung 30 14 Garantieurkunde 31 ...

Страница 7: ...Staubschutzmaske Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbei tet werden Tragen Sie eine Schutzbrille Während der Arbeit entste hende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken Gehörschutz tragen ...

Страница 8: ...bestimmt Absaugen von Holzstaub und Holzspänen im gewerb lichen Bereich ist nicht zulässig 1 Einleitung Hersteller scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrer neuen Maschine Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden ...

Страница 9: ...it geerdeten Teilen Unbenutzte Geräte sollten an einem trockenen verschlossenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber um besser und sicherer arbeiten zu können Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Werk zeugs und lassen Sie es bei Beschädigung von ei nem anerkannten Fachmann erneuern Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regel...

Страница 10: ...sen des Arbeitsplatzes den Motor aus schalten und Netzstecker ziehen Sämtliche Schutz und Sicherheitseinrichtungen müssen nach abgeschlossener Reparatur oder Wartung sofort wieder montiert werden Die Sicherheits Arbeits und Wartungshinweise des Herstellers sowie die in den Technischen Da ten angegebenen Abmessungen müssen einge halten werden Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften und die s...

Страница 11: ...dürfen nur von einer Elektro Fachkraft durch geführt werden Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig ange schlossen Der Anschluss entspricht den einschlägi gen VDE und DIN Bestimmungen 6 Technische Daten Technische Daten Baumaße L x b x H mm 870 x 500 x 1500 GesamthöhemitFiltersackmm 1500 Absaugstutzen Anschluss ø mm 100 Schlauchlänge mm 2000 Rad ø mm 150 Gewicht ca kg 18 5 Luftleistung m3...

Страница 12: ...stellen wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elektro Anschlussleitungen dür fen nicht verwendet werden und sind auf Grund de...

Страница 13: ...n 15 3 Scope of delivery 15 4 Intended use 15 5 Safety information 16 6 Technical data 17 7 Assembly 18 8 Initial operation 18 9 Maintenance 18 10 Storage 18 11 Electrical connection 18 12 Disposal and recycling 19 13 Declaration of conformity 30 14 Guarantee certificate 31 ...

Страница 14: ...a breathing mask Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materi als Never use the device to work on any materials contai ning asbestos Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight Wear ear muffs ...

Страница 15: ...r removing saw dust nor for normal dust 1 Introduction Manufacturer scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Dear customer we wish you a pleasant and successful working ex perience with your new scheppach Scroll machine Note According to the applicable product liability law the manufacturer of this device is not liable for damages which aris...

Страница 16: ... all guards and safety devices immediately af ter you have completed any repairs or maintenance work Regularly inspect the filter for damage Replace damaged filters Regularly check that the housing is well sealed and regularly inspect the filter and saw dust sackseals Do not allow foreign objects such as screws nails plastic or wood chips to enter the cleaning nozzle The machine must only be used ...

Страница 17: ...ed by your professio nal associations Do not use any low powered machines for heavy duty work Do not mis use the cable Make sure you stand squarely and keep your ba lance at all times Check that the moving parts are in good working order that they do not jam and that no parts are damaged Make sure that all parts are fitted cor rectly and that all other operating conditions are properly fulfilled U...

Страница 18: ...least 1 0 sqmm The mains is protected by a 16 A slowblow fuse 7 Assembly For packaging reasons your machine is delivered in semi assembled state Mount the two wheels each with a hexagonal screw with a shank M10x75 two washers and a nut on the base frame Lock the nut against the base so the wheels can run freely Fig 1 Attach the side covering loosely to the base frame using flat head screws M8 x 40...

Страница 19: ...ed of with house hold waste This symbol indicates that this product must not be disposed of together with domestic waste in compliance with the Directive 2012 19 EU pertaining to waste electrical and electronic equipment WEEE This product must be disposed of at a designated collection point This can occur for example by handing it in at an authorised collecting point for the recycling of waste ele...

Страница 20: ...ble de livraison 22 4 Utilisation conforme à l affectation 22 5 Consignes de sécurité 23 6 Données techniques 25 7 Montage 25 8 Mise en service 25 9 Maintenance 25 10 Stockage 25 11 Branchement Electrique 25 12 Mise au rebut et recyclage 26 13 Déclaration de conformité 30 14 Bon de garantie 31 ...

Страница 21: ...de travaux sur su bois et autres matériaux de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée Ne travaillez pas sur du matériau con tenant de l amiante Portez des lunettes de protection Les étincelles générées pendant travail ou les éclats copeaux et la poussière sor tant de l appareil peuvent entraîner une perte de la vue Portez une protection auditive ...

Страница 22: ...maschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Cher client Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de réus site au cours de vos travaux à venir avec votre nou vel appareil scheppach Avertissement Le constructeur de cet appareil n est pas respon sable conformément à la régiementation en vigueur concernant la responsabilité des produits des dom mages occasionnés par ou survenant à cet appa...

Страница 23: ...ir les enfants à lʼécart des appareils raccordés au réseau L installation d aspiration est destinée à l aspiration de copeaux de bois pas adéquate pour l aspiration de poussières Il est interdit de l utiliser pour l aspiration de pous sières de bois et de copeaux de bois dans le sec teur industriel Vérifier régulièrement si le filtre est endommagé Des filtres éventuellement endommagés doivent être...

Страница 24: ...de sécurité et l utilisa tion conforme ainsi que les instructions de service Conservez bien ces consignes de sécurité Maintenez votre lieu de travail sans déchets de bois et pièces éparpillées Le désordre du lieu de travail peut entraîner des accidents Ne laissez aucune autre personne toucher lʼoutil ou le câble ceci est en particulier valable pour les en fants Tenez les à lʼécart de votre poste d...

Страница 25: ...rancher et de réparer l équipement électrique Le moteur électrique installé est raccordé de façon à être prêt au fonctionnement Le branchement corres pond aux prescriptions correspondantes VDE et DIN 6 Données techniques Charactéristiques techniques DimensionsLa x Lo x H mm 870 x 500 x 1500 Hauteur totale avec sac filtrante mm 1500 Raccord d aspiration ø en mm 100 Longueur de flexible mm 2000 Roue...

Страница 26: ...longe utilisée doivent correspondre à ces prescriptions Importantes consignes Lignes de branchement électrique défectueuses Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d éviter un danger L isolement des lignes de branchement électrique est souvent endommagé Des causes possibles sont Emprein...

Страница 27: ...27 32 27 32 ...

Страница 28: ...28 32 MOTOR 10 µF 450 V ...

Страница 29: ...29 32 29 32 ...

Страница 30: ... EU RoHS Richtlinie RoHS Directive X 2006 42 EC Maschinenrichtlinie Machinery Directive Annex IV Notified Body Notified Body No Reg No Normenreferenz Standard references Standard references EN 62233 2008 EN 60335 1 2012 A11 EN 60335 2 69 2012 EN 55014 1 2006 A1 A2 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 The object of the declaration described above fulfils the regulations of the direct...

Страница 31: ... causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios Garantia PT Para este ap...

Страница 32: ...cenas samazināšana kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas Garantija LT Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu jei yra laikomasi ga...

Отзывы: