background image

Ce produit a une haute sensibilité et un circuit intégré. Il allie des fonctions automatiques, 

confort, sécurité, économies d’énergie et facilité d’emploi. Il utilise les rayons infrarouges du 

mouvement humain comme signaux de contrôle et peut connecter la charge lorsqu’une per-

sonne pénètre dans la zone détection. Différence entre le jour et la nuit automatique. Il est 

plus facile à installer et possède une large portée d’utilisation.

SPÉCIFICATIONS:

•  Alimentation: 110-130V~                  

•  Angle de détection: 360°

•  Fréquence: 60Hz                       

•  Plage de détection: 6m máx. (<24ºC)

•  Ajustement Lux: <3-2000LUX (réglable)         

•  Température de fonctionnement: -20~+40ºC

•  Retard de temps: 

 • Mín.10sec±3sec                  

 • Máx.15min±2min 

•  Humidité de fonctionnement: <93%RH                  

•  Consommation d’énergie: aprox. 0.5W

•  Charge maximale: 

 • Máx.800W (lampe à incandescence)    

 • 200W (lampe à faible consommation)

•  Vitesse de détection de mouvement: 0.6-1.5m/s    

•  Altitude du site d’installation: 2.2-4m

FONCTIONS:

•  Il fait la différence entre le jour et la nuit : l’utilisateur peut régler l’état de fonctionnement 

aux différents niveaux de lumière ambiante. Cet appareil peut fonctionner pendant le jour 

et la nuit lorsqu’il est réglé sur la position “SUN” (max.). Il peut fonctionner lorsque le 

niveau de lumière ambiante est inférieur à 3LUX, quand il est sur la position “moon” (min.). 

En ce qui concerne le schéma de l’ajustement, vous devez consulter le motif de test.

•  Réarmement du détecteur : Lorsqu’il reçoit les deuxièmes signaux de mouvement à 

l’intérieur de la première temporisation, on calcule la durée à nouveau sur le fondement 

du premier retard du temps.

CONSEILS DE POSE:

À mesure que le détecteur répond aux changements de température, évitez les situations suivantes:

• 

Évitez orienter le détecteur vers les articles avec surfaces hautement réfléchissantes, tel 

que miroirs, etc.

•  Évitez installer le détecteur près de sources de chaleur, tel que sorties d’air chaud, unités 

de climatisation, lampes, etc.    

CONNEXION:

¡Attention! ¡Risque d’électrocution!

• 

Il doit être installé par un électricien professionnel qualifié. 

•  Débranchez la source d’alimentation.

•  Recouvrez ou protégez tout composant vivant et proche.

•  Assurez-vous que l’appareil n’est pas allumé.

• 

Vérifiez que l’alimentation est débranchée.

•  Retirez le vinyle transparent du couvercle qui se trouve dans la partie inférieure du capteur.

•  Desserrez les vis du terminal de connexion, et, ensuite, connecter l’alimentation au 

bornier pour la connexion du capteur selon le schéma de câblage.

•  Placez au nouveau le couvercle de vinyle transparent dans la position originale.

•  Tordez le ressort en métal du capteur vers le haut, jusqu’à ce qu’il soit en position “I” avec 

le capteur, et, ensuite, placez le capteur sur le trou ou boîte d’installation qui se trouve sur 

le toit et de taille du capteur. Relâchez le ressort, le capteur sera fixé sur cette position 

d’installation.

•  Après l’installation, connectez l’alimentation et allumez l’appareil.

TEST:

• 

Placez l’interrupteur sur la position “ON”, fixer “TIME” dans le sens inverse des aiguilles 

d’une montre au minimum, “LUX” dans le sens horaire au maximum (soleil).

•  Connectez l’alimentation; la charge et l’indicateur de la lampe ne fonctionnent pas. Après 

un échauffement de 30 secondes, l’indicateur de la lampe s’allumera. En l’absence de 

mouvement, la charge devrait cesser de fonctionner en 10 ± 3  secondes environ et 

l’indicateur de la lampe devrait s’arrêter.

•  Après avoir terminé la première temporisation,  il retrouve la sensibilité après 5~10sec. 

La charge devrait fonctionner au nouveau. En l’absence de mouvement, la charge devrait 

cesser de fonctionner en 10 ± 3  secondes environ.

•  Fixez le “LUX” dans le sens inverse des aiguilles d’une montre au minimum (lune), si le 

niveau de lumière ambiante est supérieur à 3LUX, la charge à induction ne devrait pas 

fonctionner. Si la fenêtre de détection est couverte avec des objets opaques (serviette, 

etc.), la charge devrait fonctionner. En l’absence de mouvement, la charge devrait cesser 

de fonctionner en 10 ± 3  secondes environ.

Note: lorsque le test est fait pendant la journée, vous devez placer l’interrupteur LUX 
sur la position  

 (SOLEIL), dans le cas contraire, le capteur de la lampe ne fonction-

nera pas ! Si la lampe a plus de 60W, la distance entre la lampe et le capteur devrait 

être à hauteur de 60 cm.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS:

•  La charge ne fonctionne pas:

a. Vérifiez que le câblage, l’alimentation et la charge sont correctes.

b. Vérifiez que la charge est en bonnes conditions de fonctionnement.

c. Assurez-vous que le niveau de lumière ambiante fixé correspond au niveau actuel de lu

-

mière ambiante .

•  La sensibilité est mauvaise:

a. Vérifiez s’il y a quelque objet devant la fenêtre de détection qui peut influer sur la récep

-

tion du signal.

b. Assurez-vous que la température ambiante n’est pas très élevée.

c. Vérifiez que la source de mouvement est à l’intérieur de la zone de détection.

d. Vérifiez que la hauteur de l’installation correspond à la hauteur présentée dans ses instructions.

e. Assurez-vous que l’orientation du détecteur est la bonne.

•  Le capteur ne peut pas allumer la charge de manière automatique:

a. Vérifiez qu’il n’y a pas de signal continu dans la zone de détection.

b. Assurez-vous que le retard de temps n’est pas la plus grande possible.

c. Vérifiez que l’alimentation correspond avec les instructions.

•  Der Sensor kann die Last nicht automatisch abschalten:

a. Prüfen Sie, dass kein kontinuierliches Signal im Erfassungsbereich vorhanden ist.

b. Stellen Sie sicher, dass die Zeitverzögerung nicht so lang wie möglich ist.

c. Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung den Anweisungen entspricht

GARANTIE: Dieses Produkt hat eine 2-Jahres-Garantie gegen Herstellungsfehler.

Dieses  Produkt  hat  eine  hohe  Empfindlichkeit  und  einen  integrierten  Schaltkreis.  Es  ver

-

bindet Automatikfunktionen, Komfort, Sicherheit, Energieeinsparung und Praktikabilität. Es 

verwendet Infrarotstrahlen aus menschlichen Bewegungen als Steuersignale und kann die 

Last anschließen, wenn eine Person in den Erfassungsbereich eintritt. Unterscheidung zwis-

chen Tag und Nacht automatisch. Es ist einfach zu installieren und hat einen breiten Einsat-

zbereich.

SPEZIFIKATIONEN:

•  Stromversorgung: 110-130V~

•  Erfassungswinkel: 360

•  Frequenz: 60Hz

•  Erfassungsbereich: max. 6m (<24ºC)

•  Lux-Einstellung: <3-2000LUX (einstellbar)

•  Betriebstemperatur: -20~+40ºC

•  Zeitverzögerung:  

 • Min.10sec±3sec

 • Max.15min±2min  

•  Betriebsluftfeuchtigkeit: <93%rF

•  Leistungsaufnahme: ca. 0,5W

•  Maximale Belastung:

 • Max.800W (Glühlampe)

 • 200W (Energiesparlampe)

•  Geschwindigkeit der Bewegungserkennung: 0,6-1,5 m/s

•  Installationshöhe: 2,2-4m

FUNKTIONEN:

•  Unterscheidet zwischen Tag und Nacht: Der Anwender kann den Betriebszustand 

bei unterschiedlichen Umgebungslichtverhältnissen einstellen. Es kann Tag und 

Nacht arbeiten, wenn es auf “SUN” (max.) eingestellt ist. Sie kann arbeiten, wenn die 

Umgebungshelligkeit weniger als 3LUX beträgt, wenn sie auf die Position “Moon” (min.) 

eingestellt ist. Das Einstellungsmuster finden Sie im Testmuster. 

•  Detektorrückstellung: Wenn er die zweiten Bewegungssignale innerhalb der ersten 

Zeitmessung empfängt, wird die Zeit auf der Grundlage der ersten Zeitverzögerung erneut 

berechnet.

INSTALLATIONSHINWEISE:

Da der Detektor auf Temperaturänderungen reagiert, vermeiden Sie die folgenden Situationen:

• 

Vermeiden Sie es, den Detektor auf Objekte mit stark reflektierenden Oberflächen wie 

z.B. Spiegel usw. zu richten.

•  Vermeiden Sie die Installation des Melders in der Nähe von Wärmequellen wie 

Warmluftauslässen, Klimaanlagen, Lampen usw.

    VERBINDUNG:

Gefahr! Lebensgefahr durch Stromschlag!

•  Muss von einem professionellen Elektriker installiert werden.

•  Trennen Sie die Stromversorgung ab.

• 

Decken oder schützen Sie alle in der Nähe befindlichen stromführenden 

Komponenten ab.

•  Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht eingeschaltet ist.

•  Prüfen Sie, ob die Stromzufuhr unterbrochen ist.

•  Entfernen Sie das durchsichtige Vinyl von der Abdeckung an der Unterseite des Sensors.

•  Lösen Sie die Schrauben an der Anschlussklemme und schließen Sie dann die 

Stromversorgung an die Sensoranschlussklemme gemäß dem Schaltplan an.

•  Bringen Sie die durchsichtige Vinylabdeckung wieder in ihre ursprüngliche Position.

•  Biegen Sie die Metallfeder am Sensor nach oben, bis sie sich in Position “I” mit dem Sensor 

befindet, und platzieren Sie dann den Sensor in der Installationsöffnung oder -dose an der 

Decke, die ähnlich groß ist wie der Sensor. Wenn Sie die Feder loslassen, rastet der Sensor 

in dieser Einbauposition ein.

•  Wenn die Installation abgeschlossen ist, schalten Sie das Gerät ein und schalten Sie es ein.

TEST:

•  Stellen Sie “TIME” gegen den Uhrzeigersinn auf Minimum, “LUX” im Uhrzeigersinn auf 

Maximum (Sonne).

•  Schalten Sie den Strom ein; der Ladevorgang und die Lampenanzeige funktionieren 

nicht. Nach einer Aufwärmphase von 30 Sekunden leuchtet die Lampenanzeige auf. Im 

unbewegten Zustand sollte die Ladung nach etwa 10sec±3sec aufhören zu funktionieren 

und die Lampenanzeige sollte erlöschen.

•  Nachdem die erste Zeitmessung beendet ist, wird sie nach 5~10 Sekunden wieder 

empfindlich. Die Ladung sollte wieder funktionieren. Im Zustand ohne Bewegung sollte 

die Last nach ca. 10 s±3 s aufhören zu arbeiten. 

•  Stellen Sie “LUX” gegen den Uhrzeigersinn auf Minimum (Mond), wenn die 

Umgebungshelligkeit mehr als 3LUX beträgt, sollte die Ladung nicht funktionieren. Wenn 

Sie das Erkennungsfenster mit lichtundurchlässigen Gegenständen (Handtuch usw.) 

abdecken, sollte die Ladung funktionieren. Im unbewegten Zustand sollte die Ladung in 

etwa 10sec±3sec stoppen.

Hinweis: Wenn Sie tagsüber testen, stellen Sie den LUX-Schalter auf  

 (SONNEN), 

sonst funktioniert der Lampensensor nicht! Wenn die Lampe mehr als 60 W hat, soll-

te der Abstand zwischen der Lampe und dem Sensor mindestens 60 cm betragen.
PROBLEME UND LÖSUNGEN:

•  Die Ladung funktioniert nicht:

a.  Überprüfen Sie, ob die Verkabelung, die Leistung und die Last korrekt sind.

b. Prüfen Sie, ob die Ladung in gutem Betriebszustand ist.

c. Stellen Sie sicher, dass das eingestellte Umgebungslichtniveau mit dem aktuellen Umgebungs-

lichtniveau übereinstimmt.

• 

Die Empfindlichkeit ist schlecht:

a. Prüfen Sie, ob sich vor dem Erkennungsfenster ein Objekt befindet, das den Signalem

-

pfang beeinträchtigt.

b. Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur sehr hoch ist.

c. Prüfen Sie, ob sich die Bewegungsquelle innerhalb des Erfassungsbereichs befindet.

d. Überprüfen Sie, ob die Installationshöhe mit der in dieser Anleitung angegebenen Höhe 

übereinstimmt.

e. Stellen Sie sicher, dass die Ausrichtung des Detektors korrekt ist.

DEUTSCHE

FRA

DE

DETELUX 360FC PRO 110V 

www.kps-intl.com

www.kps-intl.com

www.kps-intl.com

APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD

[email protected]

Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan 

East Road. Taipei, Taiwan.

Tel: +886 2-2508-0877

EMEA: MGL EUMAN S.L.

[email protected]

Parque Empresarial Argame, 33163 

Morcín. Asturias, Spain.

Tel: +34 985-08-18-70

AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.

[email protected]  
US East Coast: 2810 Coliseum Centre 

Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina, 

28217 USA

Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street. 

Brea, California 92821 USA

Tel: +1 310-728-6220

www.mgl-intl.com

Ver el manual 

de instrucciones 

completo

See the full 

instruction manual

Содержание DETELUX 360FC PRO 110V

Страница 1: ...ximo sol Encienda la alimentación la carga y el indicador de la lámpara no funcionan Después de un calentamiento de 30seg el indicador de la lámpara se enciende En condiciones de ausencia de movimiento la carga debería parar de funcionar en unos 10sec 3seg y el indicador de la lámpara debería apagarse Una vez finalizada la primera temporización vuelve a tener sensibilidad después de 5 10sec La car...

Страница 2: ... pas de signal continu dans la zone de détection b Assurez vous que le retard de temps n est pas la plus grande possible c Vérifiez que l alimentation correspond avec les instructions The product adopts good sensitivity detector and integrated circuit It gathers automatism convenience safety saving energy and practical functions It utilizes the infrared energy from human as control signal source a...

Страница 3: ...mversorgung an die Sensoranschlussklemme gemäß dem Schaltplan an Bringen Sie die durchsichtige Vinylabdeckung wieder in ihre ursprüngliche Position Biegen Sie die Metallfeder am Sensor nach oben bis sie sich in Position I mit dem Sensor befindet und platzieren Sie dann den Sensor in der Installationsöffnung oder dose an der Decke die ähnlich groß ist wie der Sensor Wenn Sie die Feder loslassen ras...

Страница 4: ... horario al mínimo 10s LUX en sentido horario al máximo sol Encienda la alimentación la carga y el indicador de la lámpara no funcionan Después de un calentamiento de 30seg el indicador de la lámpara se enciende En condiciones de ausencia de movimiento la carga debería parar de funcionar en unos 10sec 3seg y el indicador de la lámpara debería apagarse Una vez finalizada la primera temporización vu...

Страница 5: ...est la bonne Le capteur ne peut pas allumer la charge de manière automatique a Vérifiez qu il n y a pas de signal continu dans la zone de détection b Assurez vous que le retard de temps n est pas la plus grande possible c Vérifiez que l alimentation correspond avec les instructions The product adopts good sensitivity detector and integrated circuit It gathers automatism convenience safety saving e...

Страница 6: ...carico di maniera automatica a Verificare che non c è segnale continuo nell area di rilevamento b Assicurarsi che il ritardo di tempo non sia il più grande possibile c Verificare che l alimentazione corrisponde alle istruzioni Este produto tem uma elevada sensibilidade e circuito integrado Alia as funções automáti cas conforto segurança poupança de energia e praticidade Utiliza os raios infraverme...

Отзывы: