răspunderea pentru nicio eroare din acest manual sau consecinţele
ce decurg din acestea.
-
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul
că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată
cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de
colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Λειτουργίες:
•
Ευκολία στη χρήση: κουμπιά χειρισμού πολλαπλών λειτουργιών.
•
Υψηλή χωρητικότητα: μπαταρία πολυμερών λιθίου 3000mAh.
•
Τοποθέτηση και άμεση λειτουργία: φόρτιση ψηφιακών συσκευών
μέσω της θύρας USB.
•
Υποστηριζόμενες συσκευές: κινητά τηλέφωνα, MP3
N
, MP4
N
, PSP
N
,
GPS και Bluetooth.
•
Προστασία ασφάλειας: ενσωματωμένος πίνακας προστασίας
μπαταρίας λιθίου, προστασία από βραχυκύκλωμα, υπερφόρτωση
και υπερθέρμανση. Απενεργοποιήστε τη συσκευή αν η φόρτιση δεν
ξεκινήσει μέσα σε 30 δευτερόλεπτα.
•
Μεγάλης διάρκειας φόρτισης: κύκλος ζωής μπαταρίας > 500 φορές.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Θύρα εξόδου USB
Θύρα εισόδου Micro USB
Ένδειξη LED
Προδιαγραφές:
Κυψέλη
Πολυμερές ιόντων λιθίου
Είσοδος ισχύος
DC 5V-6V 1000mA
Χωρητικότητα κυψέλης
3000mAh
Μέγεθος
105x90x10.5(mm)
Τάση εξόδου
DC 5 V
Ρεύμα εξόδου
1000mA
Ρεύμα φόρτισης
Είσοδος 5VDC, όταν το ρεύμα μπαταρίας
είναι 3.7V, το ρεύμα ισούται με 0.8±0.2A
Μέγιστο ρεύμα
1.5A
Απόδοση μετατροπής
75%~80%
Διάρκεια ζωής μπαταρίας
Κύκλος φόρτισης και εκφόρτισης > 500
φορές
Χρόνος φόρτισης
Περίπου 5 ώρες, ανάλογα με το ρεύμα
εξόδου του αντάπτορα AC
Βασική λειτουργία:
1. Κατάσταση ισχύος:
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί POWER STATUS για να
προβάλετε την κατάσταση ισχύος. Αφήστε το κουμπί POWER STATUS
για να σβήσουν οι λευκές λυχνίες LED.
Όταν βρίσκεται μεταξύ 10~ 30%, ανάβει η πρώτη λυχνία LED.
Όταν βρίσκεται μεταξύ 30~ 70%, ανάβουν η πρώτη και η δεύτερη λυχνία
LED. Όταν βρίσκεται μεταξύ 70~100%, ανάβουν όλες οι λυχνίες LED.
Ένδειξη LED
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΙΣΧΥΟΣ
Προειδοποίηση:
Η προστατευτική πλάκα ιόντων λιθίου αυτού του προϊόντος διαθέτει
αυτόματη λειτουργία απενεργοποίησης και λειτουργία προστασίας από
υπερένταση. Για την αποφυγή πρόκλησης βλάβης διακόψτε την παροχή
ρεύματος μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης.
2. Φόρτιση της φορητής τράπεζας ισχύος:
Μέθοδοι φόρτισης:
α) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το καλώδιο mini USB που
συμπεριλαμβάνεται για να συνδέσετε τη συσκευή με κάποιον
υπολογιστή, μέσω του οποίου θα φορτίσετε τη μπαταρία. Συνδέστε
το βύσμα USB του καλωδίου στη θύρα USB του υπολογιστή και, στη
συνέχεια, συνδέστε το βύσμα mini USB στη θύρα IN της μπαταρίας.
β) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν φορτιστή USB (δεν
περιλαμβάνεται) με ισχύ εξόδου 5V-1000mA ή έναν αντάπτορα AC/DC
για να φορτίσετε το προϊόν. Συνδέστε το καλώδιο USB στο φορτιστή
USB ή τον αντάπτορα AC/DC. Στη συνέχεια συνδέστε το βύσμα mini
USB στη θύρα «IN» του προϊόντος.
Θύρα εισόδου Micro USB
Επίπεδο ισχύος του προϊόντος κατά τη διάρκεια της φόρτισης:
Κατά τη διάρκεια φόρτισης του προϊόντος αναβοσβήνουν οι λευκές
ενδεικτικές λυχνίες LED. Όταν το επίπεδο ισχύος είναι <30%,
αναβοσβήνει η πρώτη λυχνία LED.
Όταν βρίσκεται μεταξύ 30~ 70%, αναβοσβήνουν η πρώτη και η δεύτερη
λυχνία LED.
Όταν βρίσκεται μεταξύ 70~ 100%, αναβοσβήνουν όλες οι λυχνίες LED.
Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης οι τρεις λυχνίες LED παραμένουν
σταθερά αναμμένες.
3. Φόρτιση κινητών τηλεφώνων και ψηφιακών συσκευών:
α) Συνδέστε τη φορητή σας συσκευή (iPhone, PDA, smartphone, κτλ.)
στη θύρα USB (μεγ. 1000 mA) της μπαταρίας. Η διαδικασία φόρτισης θα
ξεκινήσει αυτόματα.
Προσοχή: πριν τη φόρτιση του κινητού τηλεφώνου ή άλλης ψηφιακής
συσκευής ελέγξτε την τάση εισόδου και το ρεύμα του προϊόντος και
χρησιμοποιήστε το αντίστοιχο καλώδιο USB. Σε περίπτωση χρήσης
ακατάλληλου καλωδίου ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη μπαταρία και
τη συνδεμένη συσκευή USB.
β) Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης της συνδεμένης συσκευής
αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης από τη μπαταρία.
Προσοχή:
1. Η φορητή μπαταρία διαθέτει προστασία από βραχυκύκλωμα και
υπερένταση. Σε περίπτωση βραχυκυκλώματος ή υπερέντασης η
προστατευτική λειτουργία διακόπτει αυτόματα την παροχή ρεύματος,
η λυχνία LED σβήνει και για να γίνει επανεκκίνηση της συσκευής θα
πρέπει να την επαναφορτίσετε για μικρό χρονικό διάστημα.
2. Κάποια καλώδια USB ενδέχεται να μην είναι συμβατά με τη μπαταρία
και μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα κατά τη φόρτιση.
3. Χρησιμοποιήστε αντάπτορα ή θύρα USB με ρεύμα εξόδου DC 5V-
6V, 1000mA για τη φόρτιση του προϊόντος.
4. Σε περίπτωση που παρατηρήσετε ασυνήθιστη αλλαγή στο χρώμα,
τη θερμοκρασία ή το σχήμα του προϊόντος, διακόψτε τη χρήση και
επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο διανομέα.
5. Φορτίστε το προϊόν πριν τη χρήση. Σε περίπτωση που δεν
χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλα χρονικά διαστήματα, φορτίστε
το τουλάχιστον μία φορά κάθε τρεις μήνες. Όταν το προϊόν
χρησιμοποιείται για πολλή ώρα θερμαίνεται, αλλά δεν καίει.
6. Κατά τη φόρτιση του κινητού σας τηλεφώνου μέσω αυτού του
προϊόντος βεβαιωθείτε ότι η φόρτιση ξεκίνησε ελέγχοντας την οθόνη
του τηλεφώνου.
7. Αν η λευκή ενδεικτική λυχνία του προϊόντος αναβοσβήνει κατά τη
διάρκεια της φόρτισης, σημαίνει ότι η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια
και χρειάζεται φόρτιση.
8. Κατά τη σύνδεση των συσκευών με τη μπαταρία χρησιμοποιήστε
αρχικά την ισχύ της μπαταρίας. Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης
του κινητού σας τηλεφώνου αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης για
την αποφυγή απώλειας ισχύος.
9. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση
βλάβης ή τη μείωση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. Αυτές οι
περιπτώσεις δεν καλύπτονται από την εγγύηση και δεν φέρουμε
καμία ευθύνη για τέτοιου είδους προβλήματα.
Προειδοποίηση:
1. Μην βυθίζετε το προϊόν σε νερό, μην το εκθέτετε σε φωτιά ή
θερμοκρασίες >45°C ή <-20°C, και φυλάξτε το μακριά από παιδιά.
2. Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν μόνοι σας, καθώς ενδέχεται να
προκληθεί υπερθέρμανση ή έκρηξη της μπαταρίας.
3. Μην φέρνετε το προϊόν σε επαφή με αιχμηρά αντικείμενα, καθώς
ενδέχεται να γρατζουνιστεί. Σε περίπτωση παραμόρφωσης,
γρατζουνίσματος ή διάβρωσης του προϊόντος σταματήστε τη χρήση
του και επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο διανομέα.
4. Καθαρίστε το προϊόν με καθαρό απαλό πανί. Μην χρησιμοποιείτε
λειαντικά καθαριστικά.
Οδηγίες ασφαλείας:
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το
προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το
προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην
εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή
λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή
μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης
χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
-
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία
προειδοποίηση.
-
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι
εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων
και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
-
Αυτό το εγχειρίδιο συντάχτηκε με προσοχή. Ωστόσο, δεν
προκύπτουν δικαιώματα. Η König Electronic δεν φέρει καμία ευθύνη
για σφάλμα σε αυτό το εγχειρίδιο ή στις συνέπειές τους.
-
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική
αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το
σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με
τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα
συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.
DANSK
Funktioner:
•
Brugervenlig: Multifunktionsknapper.
•
Høj kapacitet: 3000mAh li-polymer batteri.
•
Plug and play: Via USB-port oplades digitale enheder.
•
Understøttede enheder: Inkluderer mobiltelefoner, MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPS og Bluetooth-enheder.
•
Sikkerhedsbeskyttelse: Indbygget lithiumbatteri
beskyttelsestavle, kortslutning, beskyttelse mod overopladning
og temperaturændringer. Slukker efter 30 sekunder hvis det ikke
oplader.
•
Holdbar effektopladning: Batteri livscyklus > 500 gange.
Tænd/sluk
USB-udgang
Micro USB-indgang
LED-indikator
Specifikationer:
Celle
Lithium Ion Polymer
Effektindgang
DC 5V-6V 1000mA
Cellekapacitet
3000mAh
Størrelse
105x90x10,5(mm)
Udgangsspænding
DC 5 V
Udgangsstrøm
1000mA
Ladestrøm
Indgangs 5VDC, når batteristrømmen er
3,7V, er strømmen 0,8±0,2A
Maksimal strøm
1,5A
Konverteringseffektivitet 75%~80%
Batteri levetid
Lade- og afladningscyklus > 500 gange
Ladetid
Cirka 5 timer, det afhænger af
udgangsstrømmen for en AC-adapter
Grundlæggene betjening:
1. Opladningsstatus:
Tryk og hold knappen POWER STATUS for at vise den aktuelle
opladningsstatus, slip knappen POWER STATUS igen for at slukke de
hvide indikator-LEDs.
10~ 30 %, den første LED er tændt.
30~ 70 %, den første og anden gruppe af LED´ere er tændt. 70~100 %,
alle LED´ere er tændt.
LED-indikator
OPLADNINGSSTATUS
Advarsel:
Den Li-ion beskyttende plade i dette produkt har en automatisk
afskæringsfunktion og en funktion der forhindrer overspænding, for at
undgå unødvendig skade, husk venligst at slukke for strømmen når du er
færdig med opladningen.
2. Opladning af den bærbare strømforsyningsbank:
Opladningsmetoder:
a) Du kan bruge det medfølgende mini USB-kabel til at oprette tilslutning
til de computere, der oplader til strømforsyningsbanken. Indsæt kablets
USB-port i computerens USB-udgang og indsæt herefter mini USB-
porten i strømforsyningsbankens IN-port.
b) Du kan bruge en USB-oplader (medfølger ikke) med en udgangsværdi
på 5V-1000mA eller en AC/DC-adapter til at oplade produktet. Indsæt
USB-kablet i USB-opladeren eller i AC/DC-adapteren. Indsæt herefter
mini USB-porten i produktets “IN”-port.
Micro USB-indgang
Produktets effektniveau under opladning:
Når produktet oplader, blinker den hvide LED, når strømmen er <30 %,
blinker den første LED.
30~ 70 %, den første og den anden LED blinker.
70~ 100 %, alle LED´ere blinker.
Når den er helt opladet, forbliver de tre LED´ere tændt.
3. Oplade mobiltelefon og digitale enheder:
a) Tilslut din mobile enhed (iPhone, PDA, smartphone, osv.) til USB-
udgangen (maks. 1000 mA) til powerbanken. Opladningsprocessen
starter automatisk.
Forsigtig: Før du oplader mobiltelefonen eller andre digitale enheder,
bedes du venligst kontrollere indgangsspændingen og strømmen for
produktet og bruge et passende USB-kabel. Hvis du bruger det forkerte
kabel, kan det beskadige powerbanken, og muligvis også beskadige den
tilsluttede USB enhed.
b) Når den tilsluttede enhed er opladet, fjernes opladningskablet fra
strømforsyningsbanken.
Forsigtig:
1. Den bærbare powerbank har beskyttelse mod kortslutning og
strømudsvingninger. Hvis der forekommer kortslutninger eller
overspændinger, vil beskyttelsesfunktionen automatisk begynde at
lukke udgangsstrømmen ned, LED-indikatoren vil være slukket og
kun genoplade enheden i kort tid og kan derefter genstartes.
2. Visse USB-kabler passer muligvis ikke til powerbanken, og det kan
medføre problemer med opladningen.
3. Anvend venligst en adapter eller USB-port som er DC 5V-6V,
1000mA i udgangsværdi for at oplade produktet.
4. Når der er noget i vejen med produktets farve, temperatur eller
form, bedes du venligst stoppe med at bruge det og kontakte
leverandørerne.
5. Før du bruger produktet, bedes du venligst genoplade det. Og når
det ikke bruges over en længere periode, bedes du venligst oplade
det en gang hver tredje måned. Når det bruges over en længere
periode, vil det blive varmt men ikke meget brandvarmt.
6. Når du bruger produktet, bedes du venligst åbne skærmen på din
mobiltelefon og kontrollere at telefonen oplader.
7. Hvis den hvide indikator på produktet blinker under opladning,
betyder det at powerbanken mangler effekt og har brug for at blive
opladet.
8. Når enhederne er tilsluttet til powerbanken, bruges effekten
på powerbanken først. Og når du er færdig med at oplade din
mobiltelefon, bedes du venligst fjerne opladerkablet for at undgå tab
af strøm.
9. Ukorrekt brug kan forårsage skade eller reducere produktets levetid;
dette er ikke dækket af garantien og vi er ikke ansvarlige for disse
problemer.
Advarsel:
1. Produktet må ikke sænkes ned i vand, komme i kontakt med ild eller
et miljø på >45 °C eller <-20 °C, og skal opbevares utilgængeligt for
børn.
2. Må ikke demonteres, da dette kan medføre at batteriet overopheder
eller eksploderer.
3. Må ikke komme i kontakt med skarpe genstande, da de kan
ridse produktet. Hvis produktet er hakket, ridset eller på nogen
anden måde ætset, skal du stoppe med at bruge det og kontakte
leverandøren.
4. Brug venligst en blød klud til at rengøre produktet, brug ikke
slibemiddel til rengøringen.
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må
dette produkt, f.eks. når der kræves service,
KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten
og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for
vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende
rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet
eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.
Generelt:
-
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
-
Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som
sådan.
-
Denne vejledning blev udført omhyggeligt. Imidlertid kan der
ikke afledes nogen rettigheder. König Electronic kan ikke holdes
ansvarlig for eventuelle fejl i denne vejledning eller deres
konsekvenser.
-
Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder,
at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige
indsamlingssystemer for disse produkter.
NORSK
Funksjoner:
•
Enkel å bruke: Multifunksjonelle knapper.
•
Høy kapasitet: 3000mAh li-polymer-batteri.
•
Plug and play: Lagre elektroniske enheter gjennom USB-porten.
•
Enheter som støttes: Inkluderer mobiltelefoner, MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPS og Bluetooth-enheter.
•
Sikkerhetsbeskyttelse: Innebygget beskyttelsesbrett for litium-batteri,
beskyttelse mot kortslutning, overspenning og høye temperaturer.
Strømmen går av etter 30 sekunder hvis den ikke lader.
•
Slitesterk strømlader: Batteriets livssyklus > 500 ganger.
Strøm på/av
USB ut-port
Micro USB inn-port
LED-indikator
Spesifikasjoner:
Celle
Litium ion polymer
Strøminntak
DC 5V-6V 1000mA
Cellekapasitet
3000mAh
Størrelse
105x90x10.5(mm)
Utgangsspenning
DC 5 V
Utgangsstrøm
1000mA
Endre spenning
Inngang 5VDC, når batterispenningen er
3.7V,
er spenningen 0.8±0.2A
Maksimal spenning
1,5A
Konverteringseffektivitet
75 %~80 %
Batteriets levetid
Lading- og utladingssyklus > 500 ganger
Ladetid
Omtrent 5 timer, avhengig av ut
utgangsstrømmen til AC-adapteret
Grunnleggende betjening:
1. Strømstatus:
Trykk og hold nede POWER STATUS-knappen for å vise strømstatus,
og slipp POWER STATUS-knappen for å skru av de hvite LED-
indikatorene.
10~ 30 %, den første LED-lampen lyser.
30~ 7 0%, den første og andre gruppen LED-lamper lyser. 70~100 %,
alle LED-lampene lyser.
LED-indikator
STRØMSTATUS
Advarsel:
Li-ion-beskyttelsesplaten i produktet har en funksjon for automatisk
avstenging og forhindring av overstrøm, så for å unngå unødvendig
skade må du huske å skru av strømmen når du er ferdig å lade.
2. Lading av den bærebare strømbanken:
Lademetoder:
a) Du kan bruke mini-USB-kabelen i pakken for å koble den til
datamaskiner, slik at strømbanken lades. Sett kabelens USB-plugg
inn i datamaskinens USB-uttak, og sett deretter mini-USB-porten inn i
strømbanken.
b) Du kan bruke en USB-lader (ikke inkludert) med en utgangsverdi på
5V-1000mA eller et strømadapter med svakstrøm/vekselstrøm for å
lade produktet. Set USB-kabelen inn i USB-laderen eller adapteret. Set
deretter mini-USB-porten inn i produktets “IN”-port.
Micro USB inn-port
Produktets strømnivå under lading:
Når produktet lader, lyser den hvite LED-lampen, når strømnivået er <30
%, blinker den første LED-lampen.
30~ 70 %, den første og andre LED-lampen lyser.
70~100 %, alle LED-lampene lyser.
Når strømnivået er fullt, lyser alle tre LED-lampene.
3. Lading av mobiltelefoner og andre digitale enheter:
a) Koble den mobile enheten (iPhone, PDA, smarttelefon, etc.) til
strømbankens USB-utgang (maks 1000 mA). Ladeprosessen starter
automatisk.
OBS: Før du lader mobiltelefonen eller andre digitale enheter, bør
du sjekke inngangsspenningen og strømmen i produktet, og benytte
en passende USB-kabel. Hvis du bruker feil kabel, kan det føre til at
strømbanken ødelegges, og det kan også føre til skade på den tilkoblede
USB-enheten.
b) Etter at den tilkoblede enheten er ladet, fjerner du den tilkoblede
ladekabelen fra strømbanken.
OBS:
1. Den bærbare strømbanken har beskyttelsesmekanismer mot
kortslutning og overstrøm. Hvis det forekommer tilfeller av
kortslutning eller overspenning, vil beskyttelsemekanismen
automatisk begynne å avstenge utmatingen, LED-lampen slås av,
og du trenger bare å lade enheten en liten stund før den kan startes
på nytt.
2. Enkelte USB-kabler passer ikke til strømbanken, og dette kan
medføre problemer ved lading.
3. Bruk et adapter eller en USB-port som har en utgangsverdi på DC
5V-6V, 1000mA, til å lade produktet.
4. Hvis du finner feil på produktets farge, temperatur eller form, må du
avslutte bruk og ta kontakt med distributør.
5. Du bør lade produktet før du bruker det. Hvis produktet ikke brukes
over lengre tid, bør det lades minst én gang hver tredje måned. Når
produktet ikke brukes over lengre dit, blir det varmt, men ikke svært
varmt.
6. Når du bruker produktet bør du kontrollere på mobiltelefonens
skjerm at telefonen lades.
7. Hvis produktets hvite indikator blinker under lading, betyr det at
strømbanken ikke har nok strøm, og må lades.
8. Når enheter kobles til strømbanken, bør strømmen i strømbanken
brukes først. Når mobiltelefonen er ferdig ladet opp, bør du fjerne
ladekabelen for å unngå tap av strøm.
9. Upassende bruk kan føre til skade eller redusere produktets levetid.
Dette dekkes ikke av garantien, og vi er ikke ansvarlig for slike
problemer.
Advarsel:
1. Produktet må ikke utsettes for vann, ild eller temperaturer >45°C
eller <-20°C, og skal oppbevares utilgjengelig for barn.
2. Ikke ta produktet fra hverandre, da dette kan føre til at batteriet
overopphetes eller eksploderer.
3. Produktet må ikke komme i kontakt med skarpe gjenstander, da
disse kan ripe opp produktet. Hvis produktet er bulket, ripet eller
korrodert på noen måte, bør bruk avbrytes og distributør kontaktes.
4. Bruk en myk, ren klut til å rengjøre produktet. Det bør ikke rengjøres
med skuremidler.
Sikkerhetsforholdsregler:
For å redusere faren for strømstøt, skal dette
produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker
når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet
utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller
fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og
modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette
produktet.
Generelt:
-
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
-
Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte
varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
-
Denne manualen ble laget med omhu. Imidlertid kan ingen
rettigheter utledes. König Electronic kan ikke ta ansvar for eventuelle
feil i denne manualen eller konsekvenser som følger.
-
Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr
at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke må
blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne
innsamlingssystem for slike produkter.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung /
Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus /
Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě /
Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, /
Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi /
Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda /
Ολλανδία
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le
produit : / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara
que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme,
että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că
acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: /
Forsikrer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: /
Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke:
KÖNIG ELECTRONIC
Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: /
Μοντέλο:
KN-PBANK3000, KN-PBANK3000S
Description:
Portable USB Power Bank
Beschreibung:
Tragbare USB Power-Bank
Description :
Powerbank USB portable
Omschrijving:
Draagbare USB-Power Bank
Descrizione:
Alimentatore USB Portatile Power Bank
Descripción:
Cargador Portátil de Baterías USB
Megnevezése:
Hordozható USB tápforrás
Kuvaus:
Kannettava USB-virtapankki
Beskrivning:
Portabel USB-Power Bank
Popis:
USB Přenosný akumulátor
Descriere:
Sursă de alimentare USB portabilă
Περιγραφή:
Φορητή μπαταρία USB
Beskrivelse:
Bærbar USB Powerbank
Beskrivelse:
Bærbar energibank for USB
Is in conformity with the following standards: / den folgenden
Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes : / in
overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti
standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi
szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med
följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate
cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες
προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: /
Overensstemmer med følgende standarder:
EN 55022:2006+A2:2010, EN 61000-3-2:2006+A1:2009,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 61000-3-3:2008,
EN 60950-1:2006+A11:2009+A10:2010
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) /
Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) /
Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU
direktiv(er) / EU-direktiv(ene):
2004/108/EC, 2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch,
03-04-2012
Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / Hr. /
Herr:
Randolf Richardson
Chief Operating Officer / Geschäftsführer / Chef des opérations /
Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de
Operaciones / Üzemviteli Igazgató / Käyttöpäällikkö / Driftschef /
Provozní ředitel / Director principal / Γενικός Διευθυντής Επιχειρήσεων /
Chief Operating Officer / Administrerende Driftsdirektør
Copyright ©
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBN IKKE
FORSIGTIG:
FARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
FARE