background image

răspunderea pentru nicio eroare din acest manual sau consecinţele 

ce decurg din acestea.

Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.

Atenţie:

Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul 

că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată 

cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de 

colectare. 

ΕΛΛΗΝΙΚA

Λειτουργίες:

• 

Ευκολία στη χρήση: κουμπιά χειρισμού πολλαπλών λειτουργιών.

• 

Υψηλή χωρητικότητα: μπαταρία πολυμερών λιθίου 3000mAh.

• 

Τοποθέτηση και άμεση λειτουργία: φόρτιση ψηφιακών συσκευών 

μέσω της θύρας USB.

• 

Υποστηριζόμενες συσκευές: κινητά τηλέφωνα, MP3

N

, MP4

N

, PSP

N

GPS και Bluetooth.

• 

Προστασία ασφάλειας: ενσωματωμένος πίνακας προστασίας 

μπαταρίας λιθίου, προστασία από βραχυκύκλωμα, υπερφόρτωση 

και υπερθέρμανση. Απενεργοποιήστε τη συσκευή αν η φόρτιση δεν 

ξεκινήσει μέσα σε 30 δευτερόλεπτα.

• 

Μεγάλης διάρκειας φόρτισης: κύκλος ζωής μπαταρίας > 500 φορές.

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση

Θύρα εξόδου USB

Θύρα εισόδου Micro USB

Ένδειξη LED

Προδιαγραφές:

Κυψέλη

Πολυμερές ιόντων λιθίου

Είσοδος ισχύος

DC 5V-6V 1000mA

Χωρητικότητα κυψέλης

3000mAh

Μέγεθος

105x90x10.5(mm)

Τάση εξόδου

DC 5 V

Ρεύμα εξόδου

1000mA

Ρεύμα φόρτισης

Είσοδος 5VDC, όταν το ρεύμα μπαταρίας 

είναι 3.7V, το ρεύμα ισούται με 0.8±0.2A

Μέγιστο ρεύμα

1.5A

Απόδοση μετατροπής

75%~80%

Διάρκεια ζωής μπαταρίας

Κύκλος φόρτισης και εκφόρτισης > 500 

φορές

Χρόνος φόρτισης

Περίπου 5 ώρες, ανάλογα με το ρεύμα 

εξόδου του αντάπτορα AC

Βασική λειτουργία:

1. Κατάσταση ισχύος:
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί POWER STATUS για να 

προβάλετε την κατάσταση ισχύος. Αφήστε το κουμπί POWER STATUS 

για να σβήσουν οι λευκές λυχνίες LED.
Όταν βρίσκεται μεταξύ 10~ 30%, ανάβει η πρώτη λυχνία LED.
Όταν βρίσκεται μεταξύ 30~ 70%, ανάβουν η πρώτη και η δεύτερη λυχνία 

LED. Όταν βρίσκεται μεταξύ 70~100%, ανάβουν όλες οι λυχνίες LED.

Ένδειξη LED

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΙΣΧΥΟΣ

Προειδοποίηση: 
Η προστατευτική πλάκα ιόντων λιθίου αυτού του προϊόντος διαθέτει 

αυτόματη λειτουργία απενεργοποίησης και λειτουργία προστασίας από 

υπερένταση. Για την αποφυγή πρόκλησης βλάβης διακόψτε την παροχή 

ρεύματος μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης.

2. Φόρτιση της φορητής τράπεζας ισχύος:
Μέθοδοι φόρτισης:
α) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το καλώδιο mini USB που 

συμπεριλαμβάνεται για να συνδέσετε τη συσκευή με κάποιον 

υπολογιστή, μέσω του οποίου θα φορτίσετε τη μπαταρία. Συνδέστε 

το βύσμα USB του καλωδίου στη θύρα USB του υπολογιστή και, στη 

συνέχεια, συνδέστε το βύσμα mini USB στη θύρα IN της μπαταρίας.
β) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν φορτιστή USB (δεν 

περιλαμβάνεται) με ισχύ εξόδου 5V-1000mA ή έναν αντάπτορα AC/DC 

για να φορτίσετε το προϊόν. Συνδέστε το καλώδιο USB στο φορτιστή 

USB ή τον αντάπτορα AC/DC. Στη συνέχεια συνδέστε το βύσμα mini 

USB στη θύρα «IN» του προϊόντος.

Θύρα εισόδου Micro USB

Επίπεδο ισχύος του προϊόντος κατά τη διάρκεια της φόρτισης:
Κατά τη διάρκεια φόρτισης του προϊόντος αναβοσβήνουν οι λευκές 

ενδεικτικές λυχνίες LED. Όταν το επίπεδο ισχύος είναι <30%, 

αναβοσβήνει η πρώτη λυχνία LED.
Όταν βρίσκεται μεταξύ 30~ 70%, αναβοσβήνουν η πρώτη και η δεύτερη 

λυχνία LED.
Όταν βρίσκεται μεταξύ 70~ 100%, αναβοσβήνουν όλες οι λυχνίες LED.
Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης οι τρεις λυχνίες LED παραμένουν 

σταθερά αναμμένες.
3. Φόρτιση κινητών τηλεφώνων και ψηφιακών συσκευών:

α) Συνδέστε τη φορητή σας συσκευή (iPhone, PDA, smartphone, κτλ.) 

στη θύρα USB (μεγ. 1000 mA) της μπαταρίας. Η διαδικασία φόρτισης θα 

ξεκινήσει αυτόματα.

Προσοχή: πριν τη φόρτιση του κινητού τηλεφώνου ή άλλης ψηφιακής 

συσκευής ελέγξτε την τάση εισόδου και το ρεύμα του προϊόντος και 

χρησιμοποιήστε το αντίστοιχο καλώδιο USB. Σε περίπτωση χρήσης 

ακατάλληλου καλωδίου ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη μπαταρία και 

τη συνδεμένη συσκευή USB.

β) Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης της συνδεμένης συσκευής 

αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης από τη μπαταρία.

Προσοχή:
1.  Η φορητή μπαταρία διαθέτει προστασία από βραχυκύκλωμα και 

υπερένταση. Σε περίπτωση βραχυκυκλώματος ή υπερέντασης η 

προστατευτική λειτουργία διακόπτει αυτόματα την παροχή ρεύματος, 

η λυχνία LED σβήνει και για να γίνει επανεκκίνηση της συσκευής θα 

πρέπει να την επαναφορτίσετε για μικρό χρονικό διάστημα.

2.  Κάποια καλώδια USB ενδέχεται να μην είναι συμβατά με τη μπαταρία 

και μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα κατά τη φόρτιση.

3.  Χρησιμοποιήστε αντάπτορα ή θύρα USB με ρεύμα εξόδου DC 5V-

6V, 1000mA για τη φόρτιση του προϊόντος.

4.  Σε περίπτωση που παρατηρήσετε ασυνήθιστη αλλαγή στο χρώμα, 

τη θερμοκρασία ή το σχήμα του προϊόντος, διακόψτε τη χρήση και 

επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο διανομέα.

5.  Φορτίστε το προϊόν πριν τη χρήση. Σε περίπτωση που δεν 

χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλα χρονικά διαστήματα, φορτίστε 

το τουλάχιστον μία φορά κάθε τρεις μήνες. Όταν το προϊόν 

χρησιμοποιείται για πολλή ώρα θερμαίνεται, αλλά δεν καίει.

6.  Κατά τη φόρτιση του κινητού σας τηλεφώνου μέσω αυτού του 

προϊόντος βεβαιωθείτε ότι η φόρτιση ξεκίνησε ελέγχοντας την οθόνη 

του τηλεφώνου.

7.  Αν η λευκή ενδεικτική λυχνία του προϊόντος αναβοσβήνει κατά τη 

διάρκεια της φόρτισης, σημαίνει ότι η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια 

και χρειάζεται φόρτιση.

8.  Κατά τη σύνδεση των συσκευών με τη μπαταρία χρησιμοποιήστε 

αρχικά την ισχύ της μπαταρίας. Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης 

του κινητού σας τηλεφώνου αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης για 

την αποφυγή απώλειας ισχύος.

9.  Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση 

βλάβης ή τη μείωση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. Αυτές οι 

περιπτώσεις δεν καλύπτονται από την εγγύηση και δεν φέρουμε 

καμία ευθύνη για τέτοιου είδους προβλήματα.

Προειδοποίηση:

1.  Μην βυθίζετε το προϊόν σε νερό, μην το εκθέτετε σε φωτιά ή 

θερμοκρασίες >45°C ή <-20°C, και φυλάξτε το μακριά από παιδιά.

2.  Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν μόνοι σας, καθώς ενδέχεται να 

προκληθεί υπερθέρμανση ή έκρηξη της μπαταρίας.

3.  Μην φέρνετε το προϊόν σε επαφή με αιχμηρά αντικείμενα, καθώς 

ενδέχεται να γρατζουνιστεί. Σε περίπτωση παραμόρφωσης, 

γρατζουνίσματος ή διάβρωσης του προϊόντος σταματήστε τη χρήση 

του και επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο διανομέα.

4.  Καθαρίστε το προϊόν με καθαρό απαλό πανί. Μην χρησιμοποιείτε 

λειαντικά καθαριστικά.

Οδηγίες ασφαλείας: 

Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το 

προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από 

εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το 

προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην 

εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.

Συντήρηση:

Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή 

λειαντικά.

Εγγύηση:

Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή 

μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης 

χρήσης του προϊόντος.

Γενικά:

Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία 

προειδοποίηση.

Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι 

εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων 

και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.

Αυτό το εγχειρίδιο συντάχτηκε με προσοχή. Ωστόσο, δεν 

προκύπτουν δικαιώματα. Η König Electronic δεν φέρει καμία ευθύνη 

για σφάλμα σε αυτό το εγχειρίδιο ή στις συνέπειές τους.

Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική 

αναφορά.

Προσοχή:

Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το 

σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές 

και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με 

τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα 

συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.

DANSK

Funktioner:

• 

Brugervenlig: Multifunktionsknapper.

• 

Høj kapacitet: 3000mAh li-polymer batteri.

• 

Plug and play: Via USB-port oplades digitale enheder.

• 

Understøttede enheder: Inkluderer mobiltelefoner, MP3

N

 MP4

N

 PSP

N

 

GPS og Bluetooth-enheder.

• 

Sikkerhedsbeskyttelse: Indbygget lithiumbatteri 

beskyttelsestavle, kortslutning, beskyttelse mod overopladning 

og temperaturændringer. Slukker efter 30 sekunder hvis det ikke 

oplader.

• 

Holdbar effektopladning: Batteri livscyklus > 500 gange.

Tænd/sluk

USB-udgang

Micro USB-indgang

LED-indikator

Specifikationer:

Celle

Lithium Ion Polymer

Effektindgang

DC 5V-6V 1000mA

Cellekapacitet

3000mAh

Størrelse

105x90x10,5(mm)

Udgangsspænding

DC 5 V

Udgangsstrøm

1000mA

Ladestrøm

Indgangs 5VDC, når batteristrømmen er 

3,7V, er strømmen 0,8±0,2A

Maksimal strøm

1,5A

Konverteringseffektivitet 75%~80%
Batteri levetid

Lade- og afladningscyklus > 500 gange

Ladetid

Cirka 5 timer, det afhænger af 

udgangsstrømmen for en AC-adapter

Grundlæggene betjening:

1. Opladningsstatus:
Tryk og hold knappen POWER STATUS for at vise den aktuelle 

opladningsstatus, slip knappen POWER STATUS igen for at slukke de 

hvide indikator-LEDs.
10~ 30 %, den første LED er tændt.
30~ 70 %, den første og anden gruppe af LED´ere er tændt. 70~100 %, 

alle LED´ere er tændt.

LED-indikator

OPLADNINGSSTATUS

Advarsel: 
Den Li-ion beskyttende plade i dette produkt har en automatisk 

afskæringsfunktion og en funktion der forhindrer overspænding, for at 

undgå unødvendig skade, husk venligst at slukke for strømmen når du er 

færdig med opladningen.
2. Opladning af den bærbare strømforsyningsbank:
Opladningsmetoder:
a) Du kan bruge det medfølgende mini USB-kabel til at oprette tilslutning 

til de computere, der oplader til strømforsyningsbanken. Indsæt kablets 

USB-port i computerens USB-udgang og indsæt herefter mini USB-

porten i strømforsyningsbankens IN-port.
b) Du kan bruge en USB-oplader (medfølger ikke) med en udgangsværdi 

på 5V-1000mA eller en AC/DC-adapter til at oplade produktet. Indsæt 

USB-kablet i USB-opladeren eller i AC/DC-adapteren. Indsæt herefter 

mini USB-porten i produktets “IN”-port.

Micro USB-indgang

Produktets effektniveau under opladning:
Når produktet oplader, blinker den hvide LED, når strømmen er <30 %, 

blinker den første LED.
30~ 70 %, den første og den anden LED blinker.
70~ 100 %, alle LED´ere blinker.
Når den er helt opladet, forbliver de tre LED´ere tændt. 
3. Oplade mobiltelefon og digitale enheder:
a) Tilslut din mobile enhed (iPhone, PDA, smartphone, osv.) til USB-

udgangen (maks. 1000 mA) til powerbanken. Opladningsprocessen 

starter automatisk.

Forsigtig: Før du oplader mobiltelefonen eller andre digitale enheder, 

bedes du venligst kontrollere indgangsspændingen og strømmen for 

produktet og bruge et passende USB-kabel. Hvis du bruger det forkerte 

kabel, kan det beskadige powerbanken, og muligvis også beskadige den 

tilsluttede USB enhed.

b) Når den tilsluttede enhed er opladet, fjernes opladningskablet fra 

strømforsyningsbanken.

Forsigtig:
1.  Den bærbare powerbank har beskyttelse mod kortslutning og 

strømudsvingninger. Hvis der forekommer kortslutninger eller 

overspændinger, vil beskyttelsesfunktionen automatisk begynde at 

lukke udgangsstrømmen ned, LED-indikatoren vil være slukket og 

kun genoplade enheden i kort tid og kan derefter genstartes.

2.  Visse USB-kabler passer muligvis ikke til powerbanken, og det kan 

medføre problemer med opladningen.

3.  Anvend venligst en adapter eller USB-port som er DC 5V-6V, 

1000mA i udgangsværdi for at oplade produktet.

4.  Når der er noget i vejen med produktets farve, temperatur eller 

form, bedes du venligst stoppe med at bruge det og kontakte 

leverandørerne.

5.  Før du bruger produktet, bedes du venligst genoplade det. Og når 

det ikke bruges over en længere periode, bedes du venligst oplade 

det en gang hver tredje måned. Når det bruges over en længere 

periode, vil det blive varmt men ikke meget brandvarmt.

6.  Når du bruger produktet, bedes du venligst åbne skærmen på din 

mobiltelefon og kontrollere at telefonen oplader.

7.  Hvis den hvide indikator på produktet blinker under opladning, 

betyder det at powerbanken mangler effekt og har brug for at blive 

opladet.

8.  Når enhederne er tilsluttet til powerbanken, bruges effekten 

på powerbanken først. Og når du er færdig med at oplade din 

mobiltelefon, bedes du venligst fjerne opladerkablet for at undgå tab 

af strøm.

9.  Ukorrekt brug kan forårsage skade eller reducere produktets levetid; 

dette er ikke dækket af garantien og vi er ikke ansvarlige for disse 

problemer.

Advarsel:

1.  Produktet må ikke sænkes ned i vand, komme i kontakt med ild eller 

et miljø på >45 °C eller <-20 °C, og skal opbevares utilgængeligt for 

børn.

2.  Må ikke demonteres, da dette kan medføre at batteriet overopheder 

eller eksploderer.

3.  Må ikke komme i kontakt med skarpe genstande, da de kan 

ridse produktet. Hvis produktet er hakket, ridset eller på nogen 

anden måde ætset, skal du stoppe med at bruge det og kontakte 

leverandøren.

4.  Brug venligst en blød klud til at rengøre produktet, brug ikke 

slibemiddel til rengøringen.

Sikkerhedsforholdsregler: 

For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må 

dette produkt, f.eks. når der kræves service, 

KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten 

og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for 

vand eller fugt.

Vedligeholdelse:

Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende 

rengøringsmidler.

Garanti:

Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet 

eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.

Generelt:

Design og specifikationer kan ændres uden varsel. 

Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede 

varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som 

sådan.

Denne vejledning blev udført omhyggeligt. Imidlertid kan der 

ikke afledes nogen rettigheder. König Electronic kan ikke holdes 

ansvarlig for eventuelle fejl i denne vejledning eller deres 

konsekvenser.

Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.

Bemærk:

Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, 

at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes 

sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige 

indsamlingssystemer for disse produkter. 

NORSK

Funksjoner:

• 

Enkel å bruke: Multifunksjonelle knapper.

• 

Høy kapasitet: 3000mAh li-polymer-batteri.

• 

Plug and play: Lagre elektroniske enheter gjennom USB-porten.

• 

Enheter som støttes: Inkluderer mobiltelefoner, MP3

N

 MP4

N

 PSP

N

 

GPS og Bluetooth-enheter.

• 

Sikkerhetsbeskyttelse: Innebygget beskyttelsesbrett for litium-batteri, 

beskyttelse mot kortslutning, overspenning og høye temperaturer. 

Strømmen går av etter 30 sekunder hvis den ikke lader.

• 

Slitesterk strømlader: Batteriets livssyklus > 500 ganger.

Strøm på/av

USB ut-port

Micro USB inn-port

LED-indikator

Spesifikasjoner:
Celle 

Litium ion polymer

Strøminntak 

DC 5V-6V 1000mA

Cellekapasitet 

3000mAh

Størrelse 

105x90x10.5(mm)

Utgangsspenning 

DC 5 V

Utgangsstrøm 

1000mA

Endre spenning 

Inngang 5VDC, når batterispenningen er 

3.7V, 
er spenningen 0.8±0.2A
Maksimal spenning 

1,5A

Konverteringseffektivitet 

75 %~80 %

Batteriets levetid 

Lading- og utladingssyklus > 500 ganger

Ladetid 

Omtrent 5 timer, avhengig av ut 

utgangsstrømmen til AC-adapteret
Grunnleggende betjening:
1. Strømstatus:
Trykk og hold nede POWER STATUS-knappen for å vise strømstatus, 

og slipp POWER STATUS-knappen for å skru av de hvite LED-

indikatorene.
10~ 30 %, den første LED-lampen lyser.
30~ 7 0%, den første og andre gruppen LED-lamper lyser. 70~100 %, 

alle LED-lampene lyser.

LED-indikator

STRØMSTATUS

Advarsel: 
Li-ion-beskyttelsesplaten i produktet har en funksjon for automatisk 

avstenging og forhindring av overstrøm, så for å unngå unødvendig 

skade må du huske å skru av strømmen når du er ferdig å lade.

2. Lading av den bærebare strømbanken:
Lademetoder:
a) Du kan bruke mini-USB-kabelen i pakken for å koble den til 

datamaskiner, slik at strømbanken lades. Sett kabelens USB-plugg 

inn i datamaskinens USB-uttak, og sett deretter mini-USB-porten inn i 

strømbanken.
b) Du kan bruke en USB-lader (ikke inkludert) med en utgangsverdi på 

5V-1000mA eller et strømadapter med svakstrøm/vekselstrøm for å 

lade produktet. Set USB-kabelen inn i USB-laderen eller adapteret. Set 

deretter mini-USB-porten inn i produktets “IN”-port.

Micro USB inn-port

Produktets strømnivå under lading:
Når produktet lader, lyser den hvite LED-lampen, når strømnivået er <30 

%, blinker den første LED-lampen.
30~ 70 %, den første og andre LED-lampen lyser.
70~100 %, alle LED-lampene lyser.
Når strømnivået er fullt, lyser alle tre LED-lampene.
3. Lading av mobiltelefoner og andre digitale enheter:
a) Koble den mobile enheten (iPhone, PDA, smarttelefon, etc.) til 

strømbankens USB-utgang (maks 1000 mA). Ladeprosessen starter 

automatisk.

OBS: Før du lader mobiltelefonen eller andre digitale enheter, bør 

du sjekke inngangsspenningen og strømmen i produktet, og benytte 

en passende USB-kabel. Hvis du bruker feil kabel, kan det føre til at 

strømbanken ødelegges, og det kan også føre til skade på den tilkoblede 

USB-enheten.

b) Etter at den tilkoblede enheten er ladet, fjerner du den tilkoblede 

ladekabelen fra strømbanken.

OBS:
1.  Den bærbare strømbanken har beskyttelsesmekanismer mot 

kortslutning og overstrøm. Hvis det forekommer tilfeller av 

kortslutning eller overspenning, vil beskyttelsemekanismen 

automatisk begynne å avstenge utmatingen, LED-lampen slås av, 

og du trenger bare å lade enheten en liten stund før den kan startes 

på nytt.

2.  Enkelte USB-kabler passer ikke til strømbanken, og dette kan 

medføre problemer ved lading. 

3.  Bruk et adapter eller en USB-port som har en utgangsverdi på DC 

5V-6V, 1000mA, til å lade produktet.

4.  Hvis du finner feil på produktets farge, temperatur eller form, må du 

avslutte bruk og ta kontakt med distributør.

5.  Du bør lade produktet før du bruker det. Hvis produktet ikke brukes 

over lengre tid, bør det lades minst én gang hver tredje måned. Når 

produktet ikke brukes over lengre dit, blir det varmt, men ikke svært 

varmt.

6.  Når du bruker produktet bør du kontrollere på mobiltelefonens 

skjerm at telefonen lades.

7.  Hvis produktets hvite indikator blinker under lading, betyr det at 

strømbanken ikke har nok strøm, og må lades.

8.  Når enheter kobles til strømbanken, bør strømmen i strømbanken 

brukes først. Når mobiltelefonen er ferdig ladet opp, bør du fjerne 

ladekabelen for å unngå tap av strøm.

9.  Upassende bruk kan føre til skade eller redusere produktets levetid. 

Dette dekkes ikke av garantien, og vi er ikke ansvarlig for slike 

problemer.

Advarsel:

1.  Produktet må ikke utsettes for vann, ild eller temperaturer >45°C 

eller <-20°C, og skal oppbevares utilgjengelig for barn.

2.  Ikke ta produktet fra hverandre, da dette kan føre til at batteriet 

overopphetes eller eksploderer.

3.  Produktet må ikke komme i kontakt med skarpe gjenstander, da 

disse kan ripe opp produktet. Hvis produktet er bulket, ripet eller 

korrodert på noen måte, bør bruk avbrytes og distributør kontaktes.

4.  Bruk en myk, ren klut til å rengjøre produktet. Det bør ikke rengjøres 

med skuremidler.

Sikkerhetsforholdsregler: 

For å redusere faren for strømstøt, skal dette 

produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker 

når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet 

utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller 

fuktighet.

Vedlikehold:

Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

Garanti:

Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og 

modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette 

produktet.

Generelt:

Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. 

Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte 

varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.

Denne manualen ble laget med omhu. Imidlertid kan ingen 

rettigheter utledes. König Electronic kan ikke ta ansvar for eventuelle 

feil i denne manualen eller konsekvenser som følger.

Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.

Forsiktig:

Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr 

at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke må 

blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne 

innsamlingssystem for slike produkter. 

Declaration of conformity / Konformitätserklärung /  

Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring /  

Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /  

Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / 

Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě /  

Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / 

Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring

We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / 
Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς

Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / 
Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / 
Ολλανδία 
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]

Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le 
produit : / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara 
que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, 
että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că 
acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / 
Forsikrer at produktet:

Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / 
Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: 

KÖNIG ELECTRONIC

Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / 
Μοντέλο: 

KN-PBANK3000, KN-PBANK3000S

Description: 

Portable USB Power Bank

Beschreibung: 

Tragbare USB Power-Bank

Description : 

Powerbank USB portable

Omschrijving: 

Draagbare USB-Power Bank

Descrizione: 

Alimentatore USB Portatile Power Bank

Descripción: 

Cargador Portátil de Baterías USB

Megnevezése: 

Hordozható USB tápforrás

Kuvaus: 

Kannettava USB-virtapankki

Beskrivning: 

Portabel USB-Power Bank

Popis: 

USB Přenosný akumulátor

Descriere: 

Sursă de alimentare USB portabilă

Περιγραφή: 

Φορητή μπαταρία USB

Beskrivelse: 

Bærbar USB Powerbank

Beskrivelse: 

Bærbar energibank for USB

Is in conformity with the following standards: / den folgenden 

Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes : / in 

overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti 

standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi 

szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med 

följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate 

cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες 

προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: / 

Overensstemmer med følgende standarder: 

EN 55022:2006+A2:2010, EN 61000-3-2:2006+A1:2009, 

EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 61000-3-3:2008, 

EN 60950-1:2006+A11:2009+A10:2010

EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / 

Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / 

Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU 

direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 

2004/108/EC, 2006/95/EC

‘s-Hertogenbosch, 

03-04-2012

Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / Hr. / 

Herr: 

Randolf Richardson

Chief Operating Officer / Geschäftsführer / Chef des opérations / 

Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de 

Operaciones / Üzemviteli Igazgató / Käyttöpäällikkö / Driftschef / 

Provozní ředitel / Director principal / Γενικός Διευθυντής Επιχειρήσεων / 

Chief Operating Officer / Administrerende Driftsdirektør

Copyright ©

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ

ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ

ΠΡΟΣΟΧΗ

RISIKO FOR ELEKTRISK STØD

ÅBN IKKE

FORSIGTIG:

FARE FOR STRØMSTØT

MÅ IKKE ÅPNES

FARE

Содержание KN-PBANK3000

Страница 1: ...Sie Kinder vom Gerät fern 2 Nehmen Sie auf keinen Fall das Gerät selbst auseinander da dies zum Überhitzen oder Bersten des Akkus führen kann 3 Halten Sie scharfe Objekte vom Gerät fern da diese es verkratzen können Wenn das Gerät in irgendeiner Weise eingedrückt verkratzt oder korrodiert ist benutzen Sie es nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Händler 4 Das Produkt nur mit einem sauberen weich...

Страница 2: ... apagar los LEDs indicadores blancos 10 30 el primer LED está iluminado 30 70 el primer y segundo grupo de LEDS están iluminados 70 100 todos los LEDs están iluminados Indicador LED ESTADO DE POTENCIA Advertencia La placa de protección de los iones de litio de este producto tiene una función de apagado automático y una función de prevención de sobre corriente así que para evitar daños innecesarios...

Страница 3: ...ecí proud Vstup 5VDC 0 8 0 2A při napětí baterie 3 7V Maximální proud 1 5A Účinnost 75 80 Životnost baterie 500 nabíjecích a vybíjecích cyklů Délka nabíjení Asi 5 hodin v závislosti na výstupním proudu AC adaptéru Základní operace 1 Stav napájení Přidržte stisknuto tlačítko POWER STATUS pro zobrazení stavu napájení uvolněte tlačítko POWER STATUS pro zhasnutí indikačních LED 10 30 svítí první LED 3...

Страница 4: ...gst åbne skærmen på din mobiltelefon og kontrollere at telefonen oplader 7 Hvis den hvide indikator på produktet blinker under opladning betyder det at powerbanken mangler effekt og har brug for at blive opladet 8 Når enhederne er tilsluttet til powerbanken bruges effekten på powerbanken først Og når du er færdig med at oplade din mobiltelefon bedes du venligst fjerne opladerkablet for at undgå ta...

Отзывы: