KN-PBANK3000
KN-PBANK3000S
UK - Portable USB Power Bank
DE - Tragbare USB Power-Bank
FR - Powerbank USB portable
NL - Draagbare USB-Power Bank
IT - Alimentatore USB Portatile Power Bank
ES - Cargador Portátil de Baterías USB
HU - Hordozható USB tápforrás
FI - Kannettava USB-virtapankki
SW - Portabel USB-Power Bank
CZ - USB Přenosný akumulátor
RO - Sursă de alimentare USB portabilă
GR - Φορητή μπαταρία USB
DK - Bærbar USB Powerbank
NO - Bærbar energibank for USB
ENGLISH
Functions:
•
Easy to use: Multifunction button controls.
•
High capacity: 3000 mAh li-polymer battery.
•
Plug and play: Through USB port charge digital devices.
•
Supported Devices: Includes mobile phones, MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPS
and Bluetooth devices.
•
Safety protection: Built-in lithium battery protection board, short
circuit, overcharge and temperature protection. Power off after
30 seconds if it is not charging.
•
Durable power charge: Battery cycle-life > 500 times.
Power On/Off
USB output port
Micro USB input port
LED indicator
Specifications:
Cell
Lithium Ion Polymer
Power input
DC 5 V – 6 V 1000 mA
Cell capacity
3000 mAh
Size
105 x 90 x 10.5 mm
Output voltage
DC 5 V
Output current
1000 mA
Charge current
Input 5 V DC, when the battery current is
3.7 V, the current is 0.8±0.2 A
Maximum Current
1.5 A
Conversion efficiency
75%~80%
Battery lifetime
Cycle of charge and discharge > 500times
Charge time
About 5 hours, it depends on the output
current of AC adapter
Basic operation:
1. Power status:
Press and hold down the POWER STATUS button to display the power
status, release the POWER STATUS button to turn off the white
indication LEDs.
10~ 30%: The first LED is on.
30~ 70%: The first and second groups of LEDs are on.
70~100%: All the LEDs are on.
LED Indicator
POWER STATUS
Warning:
The Li-ion protective plate in this product has an automatic shut-off
function and a prevention of over current function. To avoid unnecessary
damage, please remember to shut off the power when you are finished
charging.
2. Charging the Portable Power Bank:
Charging methods:
a) You can use the microUSB cable contained in the package to connect
to computers to charge the Power Bank. Insert the USB port of the cable
into the computer USB output and then insert the microUSB port in the
IN port of the Power Bank.
b) You can use a USB charger (not included) with an output value of
5 V - 1000 mA or an AC / DC power adapter to charge the product. Insert
the USB cable in the USB charger or the AC / DC adapter and insert the
microUSB port into the “IN” port of the product.
Micro USB input port
The power level of the product while charging:
The white LED indicator will flash when the product is charging.
<30%: The first LED flashes.
30~ 70%: the first and second LEDs flash.
70~ 100%: all the LEDs flash.
When the power is full, the three LEDs stay on.
3. Charging mobile phones and digital devices:
a) Connect your mobile device (iPhone, PDA, smartphone, etc.) to the
USB output (max 1000 mA) of the Power Bank. The charging process
will start automatically.
Attention: Before you charge a mobile phone or another digital device,
please check the input voltage and current of the product and use a
suitable USB cable. Using a wrong cable may cause damage to the
Power Bank, and it may even cause damage to the attached USB
device.
b) After charging the attached device, remove the attached charging
cable from the Power Bank.
Attention:
1. The portable Power Bank has short-circuit and current protection.
If there are short-circuit or over-current incidents, the protection
function will automatically start to shut down the output and the LED
indicator will stop functioning. Recharge the device only for a short
while and it should be able to restart.
2. Some special USB cables may not be compatible with the Power
Bank, and they may cause charging problems.,.
3. Please use an adapter or USB port with DC 5 V – 6 V, 1000 mA in
output value to charge the product.
4. When there is something wrong with the product’s colour,
temperature or shape, please stop using it and contact the
distributors.
5. Please charge the Power Bank before using it.. Charge the product
at least once every 3 months. When the product is in use for a long
period of time, it will become warm but not hot.
6. Please check if your mobile phone is charging.
7. If the white indicator on the Power Bank flashes whilst charging,
it means that the Power Bank is lacking in power and needs to be
charged.
8. When devices are connected to the Power Bank, use the power in
the Power Bank first. When you are finished charging your mobile
phone, please remove the charging cable to avoid loss of power.
9. Inappropriate use may cause damage or reduce product life. This is
not contained in the warranty and we cannot be held responsible for
these problems.
Warnings:
1. Do not put the product in water, fire or an environment of >45°C or
<-20°C.
2. Keep away from children.
3. Do not disassemble the product by yourself, as this may cause the
battery to overheat or explode.
4. Do not bring the product in contact with sharp items as they may
scratch the product. If the product is indented, scratched or corroded
in any way, please stop using it and contact the distributor.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product
should ONLY be opened by an authorized
technician when service is required. Disconnect the product from mains
and other equipment if a problem should occur. Do not expose the
product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and
modifications of the product or damage caused due to incorrect use of
this product.
General:
-
Designs and specifications are subject to change without notice.
-
All logos brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders and are hereby recognized as
such.
-
This manual was produced with care. However, no rights can be
derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this
manual or their consequences.
-
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used
electrical and electronic products should not be mixed with
general household waste. There is a separate collections
system for these products.
DEUTSCH
Funktionen:
•
Einfache Handhabung: Multifunktionstasten-Steuerung.
•
Hohe Kapazität: 3000 mAh Li-Polymer-Akku.
•
Plug und Play: Aufladen digitaler Geräte über USB-Port.
•
Unterstützte Geräte: Mobiltelefone, MP3, MP4, PSP, GPS und
Bluetooth-Geräte.
•
Schutz: Eingebaute Schutzschaltung für den Lithiumakku bei
Kurzschluss, Überladung und Übertemperatur. Schaltet sich nach
30 Sekunden aus, wenn es nicht aufgeladen wird.
•
Langlebige Schnellladung: Akkulebensdauer > 500 Ladezyklen.
Ein-/Ausschalter
USB-Ausgangsport
Micro-USB-Eingangsport
LED-Anzeige
Technische Daten:
Technologie
Lithium-Ionen-Polymer
Netzadapter-Eingang:
DC 5V-6V, 1000 mA
Zellenkapazität
3000 mAh
Größe
105x90x10,5 (mm)
Ausgangsspannung
DC 5 V
Ausgangsstrom
1000 mA
Ladestrom
Eingang 5 VDC. Bei einer Akkuspannung
von 3,7V beträgt der Strom 0,8 ±0,2 A
Maximaler Strom
1,5A
Umwandlungswirkungsgrad 75% - 80%
Akkulebensdauer
Lade- und Entladezyklen > 500
Ladezeit
Ca. 5 Stunden, abhängig vom
Ausgangsstrom des des Netzadapters
Allgemeine Bedienungshinweise:
1. Ladezustand:
Drücken und halten Sie die POWER STATUS-Taste, um den
Ladezustand anzuzeigen, lassen Sie die POWER STATUS-Taste los,
um die weißen Anzeige-LEDs auszuschalten.
Bei 10 - 30 % leuchtet die erste LED.
Bei 30 - 70 % leuchtet die erste und zweite LED. Bei 70 - 100 % leuchten
alle LEDs.
LED-Anzeige
LADEZUSTAND
Warnhinweis:
Die Li-Ion-Schutzschaltung dieses Geräts besitzt eine automatische
Abschalt- und Überstrom-Schutzfunktion, um unnötige Beschädigungen
zu vermeiden. Vergessen Sie bitte nicht die Stromversorgung
auszuschalten, wenn der Ladevorgang beendet ist.
2. Aufladung der Tragbaren Power Bank
Aufladungsarten:
a) Sie können das im Paket enthaltene Micro-USB-Kabel zum Anschluss
an den Computer verwenden, um die Power Bank aufzuladen.
Stecken Sie den USB-Anschluss des Kabels in den USB-Ausgang des
Computers, dann stecken Sie den Micro-USB-Anschluss in den IN-
Anschluss der Power Bank.
b) Zum Aufladen des Produkts können Sie ein USB-Ladegerät (nicht im
Lieferumfang) verwenden, das den Ausgangswert von 5V-1000mA hat.
Stecken Sie das USB-Kabel in den USB-Ladegerät. Dann stecken Sie
den Micro-USB-Anschluss in den “IN”-Anschluss des Produkts.
Micro-USB-Eingangsport
Ladezustand der Power-Bank während des Ladevorgangs:
Beim Laden des Geräts blinkt die weiße LED-Anzeige. Die erste LED
blinkt, wenn der Ladezustand weniger als 30% beträgt.
Bei 30 - 70 % leuchten die erste und zweite LED.
Bei 70 - 100 % leuchten alle LEDs.
Wenn der Akku komplett aufgeladen ist, leuchten alle drei LEDs.
3. Laden von Mobiltelefonen und digitalen Geräten:
a) Schließen Sie Ihr Mobiltelefon (iPhone, PDA, Smartphone usw.)
an den USB-Ausgang (max. 1000 mA) der Power-Bank an. Der
Ladevorgang beginnt automatisch.
Achtung: Bevor Sie das Mobiltelefon oder die anderen digitalen Geräte
laden, prüfen bitte Sie die Eingangsspannung, bzw. die Stromaufnahme
des Geräts und verwenden Sie ein geeignetes USB-Kabel. Wenn Sie ein
ungeeignetes Kabel verwenden, kann dies die Power-Bank beschädigen,
und es kann sogar zu einer Beschädigung des angeschlossenen USB-
Geräts kommen.
b) Nach dem Aufladen des angeschlossenen Geräts, entfernen Sie das
beigefügte Ladekabel aus der Power Bank.
Achtung:
1.
Die tragbare Power-Bank besitzt einen Kurzschluss- und Überstrom-
Schutz. Wenn ein Kurzschluss oder Überstrom auftritt, wird die
Schutzfunktion automatisch ausgelöst und sie schaltet den Ausgang
aus. Die LED-Anzeige erlischt. Schalten Sie das Gerät für kurze Zeit
aus, anschließend kann es erneut eingeschaltet werden.
2. Möglicherweise passen einige USB-Kabel nicht für die Power-Bank
und sie können Ladeprobleme verursachen.
3. Bitte benutzen Sie zum Aufladen der Power-Bank einen DC 5V-6V-
Adapter oder USB-Port, der 1000mA am Ausgang liefert.
4. Wenn Sie eine ungewöhnliche Farbe, erhöhte Temperatur oder
Verformung der Power-Bank bemerken, benutzen Sie es nicht mehr
und wenden Sie sich an Ihren Händler.
5. Laden Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme voll auf. Bei
längerem Nichtgebrauch müssen Sie das Gerät mindestens alle drei
Monate aufladen. Bei längerer Nutzung wird das Gerät warm, es
wird aber nicht heiß.
6. Kontrollieren Sie bei Gebrauch der Power-Bank auf dem Bildschirm
Ihres Mobiltelefons, ob das Telefon aufgeladen wird.
7. Wenn während eines Ladevorgangs die weiße LED-Anzeige am
Gerät blinkt, ist die Ladung der Power-Bank erschöpft und sie muss
aufgeladen werden.
8. Wenn Geräte an die Power-Bank angeschlossen wurden, wird
zuerst die Stromversorgung der Power-Bank verwendet. Wenn der
Ladevorgang Ihres Mobiltelefons beendet ist, entfernen Sie bitte das
Ladekabel, um einen Ladungsverlust zu vermeiden.
9. Unsachgemäße Verwendung kann Beschädigungen verursachen
oder die Lebensdauer der Power-Bank verringern. Dies wird nicht
von der Garantie abgedeckt und wir übernehmen für diese Probleme
keine Verantwortung.
Warnhinweis:
1. Setzen Sie das Gerät nicht Wasser, Feuer oder
Umgebungstemperaturen von mehr als 45°C oder niedriger als
-20°C aus. Halten Sie Kinder vom Gerät fern.
2. Nehmen Sie auf keinen Fall das Gerät selbst auseinander, da dies
zum Überhitzen oder Bersten des Akkus führen kann.
3. Halten Sie scharfe Objekte vom Gerät fern, da diese es verkratzen
können. Wenn das Gerät in irgendeiner Weise eingedrückt, verkratzt
oder korrodiert ist, benutzen Sie es nicht mehr und wenden Sie sich
an Ihren Händler.
4. Das Produkt nur mit einem sauberen, weichen Tuch reinigen.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags
zu verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet
werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher,
dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder
Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder
Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden,
die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
-
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
-
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden
hiermit als solche anerkannt.
-
Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch
können daraus keine Rechte und Pflichten hergeleitet werden.
König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser
Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
-
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für
spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es
bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen
Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Fonctions :
•
Facile à utiliser : touches de commande multifonctions.
•
Grande capacité : batterie Li-polymère 3000mAh rechargeable.
•
Plug-and-Play : charge des dispositifs numériques via un port USB.
•
Dispositifs supportés : téléphones portables, MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPS
et les dispositifs Bluetooth.
•
Protection de sécurité : Dispositif intégré de protection des circuits
de la batterie au lithium contre les courts-circuits, la surcharge et la
surchauffe. S’éteint après 30 secondes si elle n’est pas utilisée.
•
Puissance de charge durable : Durée de vie de la batterie
> 500 cycles.
Marche/Arrêt
Port de sortie USB
Port d’entrée micro USB
Voyant
Spécifications :
Batterie
Lithium-ion-polymère
Alimentation d’entrée
5V-6V DC 1000mA
Capacité de la batterie
3000mAh
Dimensions
105x90x10,5(mm)
Tension de sortie
5 V DC
Courant de sortie
1000mA
Courant de charge
5V DC en entrée, lorsque le courant de
la batterie est de 3,7 V, le courant est de
0,8 ± 0,2A
Courant maximum
1,5A
Efficacité de conversion
75%~80%
Durée de vie de la batterie
> 500 Cycles de charge et de décharge
Temps de charge
Environ 5 heures, cela dépend du
courant de sortie de l’adaptateur secteur
Utilisation de base :
1. État de l’alimentation:
Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation POWER STATUS pour
afficher l’état de l’alimentation. Relâchez le bouton POWER STATUS
pour que les voyants indicateurs blancs s’éteignent.
10 ~ 30%, le premier voyant s’allume.
30 ~ 70%, le premier et le second voyants s’allument. 70 ~ 100%, tous
les voyants s’allument.
Voyants
d’alimentation
ÉTAT DE
L’ALIMENTATION
Attention :
La plaque de protection Li-ion de ce produit est dotée d’une fonction
d’arrêt automatique pour prévenir toute surintensité ; pour éviter tout
dommage inutile, n’oubliez pas de couper l’alimentation lorsque la
charge est terminée.
2. Charge du powerbank portable :
Méthodes de charge:
a) Vous pouvez utiliser le câble mini-USB pour brancher le bloc
d’alimentation à un ordinateur pour la charge. Insérez la fiche du câble
USB dans le port de sortie USB et ensuite insérez la fiche mini-USB
dans le port “IN” (ENTRÉE) du bloc d’alimentation.
b) Vous pouvez utiliser un chargeur USB (non inclus) possédant une
valeur de sortie de 5 V - 1000 mA ou un adaptateur d’alimentation AC/
DC pour charger le bloc. Insérez le câble USB dans le chargeur USB ou
dans l’adaptateur AC/DC. Ensuite, insérez la fiche mini-USB dans le port
“IN” (ENTRÉE) du bloc.
Port d’entrée micro USB
Niveau de puissance du produit pendant la charge :
Lorsque le produit est en cours de charge, le voyant blanc clignote,
lorsque la puissance est <30%, le premier voyant se met à clignoter.
30 ~ 70%, le premier et second voyants se mettent à clignoter.
70 ~ 100%, tous les voyants se mettent à clignoter.
Lorsque la puissance est totale, les trois voyants restent allumés.
3. Charger des téléphones portables et des dispositifs numériques :
a) Connectez votre appareil portable (iPhone, PDA, smartphone, etc.)
à la sortie USB (max 1000 mA) du Powerbank. Le processus de charge
débutera automatiquement.
Attention : Avant de charger un téléphone portable ou d’autres dispositifs
numériques, vérifiez la tension d’entrée et le courant du produit et utilisez
le câble USB approprié. Si vous utilisez un câble non approprié, le
Powerbank ou le dispositif USB connecté risque d’en être endommagé.
b) Après avoir chargé le bloc d’alimentation, retirez le câble de charge du
bloc d’alimentation
Attention :
1. Le powerbank portable dispose d’une protection contre
les courts-circuits et la surintensité. En présence de court-
circuit ou surintensité, la fonction de protection se déclenche
automatiquement pour arrêter le courant de sortie, le voyant s’éteint
; attendez un moment puis redémarrez l’appareil.
2. Certains câbles USB ne sont pas appropriés pour le Powerbank, et
peuvent causer des problèmes de charge.
3. Pour charger le produit utilisez un adaptateur secteur ou un
chargeur USB de sortie 5V-6V DC, 1000mA.
4. Si la couleur du produit est altérée, la température ou la forme est
altérée, cessez de l’utiliser et contactez le distributeur.
5. Chargez le produit avant de l’utiliser. Et quand il n’est pas utilisé
pendant une longue période, rechargez-le au moins une fois tous
les trois mois. Quand il est utilisé pendant une longue période, il
deviendra chaud mais pas brûlant.
6. Lorsque vous utilisez le produit, ouvrez l’écran de votre téléphone
portable et vérifiez que le téléphone se recharge.
7. Si le voyant blanc du produit clignote pendant la charge, cela signifie
que le powerbank n’a pas suffisamment de puissance et doit être
rechargé.
8. Utilisez la puissance du powerbank en premier pour la recharge des
appareils. Et une fois votre téléphone portable chargé, débranchez
le câble de charge pour éviter toute perte de puissance.
9. L’utilisation non appropriée peut endommager le produit ou réduire
sa durée de vie, cela n’est pas couvert par la garantie et nous ne
pourrons en être tenus pour responsables.
Attention :
1. N’exposez pas le produit à l’eau, au feu ou à un environnement de
température > 45°C ou <-20°C, et gardez-le hors de la portée des
enfants.
2. Ne le démontez pas vous-même, car cela pourrait provoquer une
surchauffe de la batterie ou une explosion.
3. Ne le mettez pas en contact avec des objets pointus, car ils peuvent
y laisser des égratignures. Si le produit est déformé, rayé ou corrodé
d’une manière ou d’une autre, cessez de l’utiliser et contactez le
distributeur.
4. Utilisez un chiffon doux et propre pour nettoyer le produit, ne le
nettoyez pas à l’aide de produits nettoyants abrasifs.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce
produit ne doit être ouvert que par un technicien
qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres
équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil
à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants
ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification
et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une
utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
-
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à
modification sans notification préalable.
-
Tous les logos de marques et noms de produits sont des
marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont
les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce
documents.
-
Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut
en dériver. König Electronic ne peut être tenu responsable pour des
erreurs de ce manuel ou de leurs conséquences.
-
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits
électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les
déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.
NEDERLANDS
Functies:
•
Gemakkelijk te gebruiken d.m.v.,ultifunctionele knoppen.
•
Hoge capaciteit: 3000 mAh Lithium-Ion-polymeer-accu.
•
Plug en Play: via de USB-poorten digitale apparaten opladen.
•
Ondersteunde apparaten: omvat mobiele telefoons, MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPS en Bluetooth-apparaten.
•
Veiligheidsbescherming: ingebouwde lithium batterij
beschermingsbord, kortsluiting, overbelasting en
temperatuurbescherming. Schakelt na 30 seconden uit als het niet
oplaadt.
•
Duurzaam opladen: cyclus-levensduur van de batterij > 500 keer.
Voeding Aan/Uit
USB-uitgangspoort
Micro-USB-ingangspoort
LED-indicator
Specificaties:
Cel
Lithium-Ion-polymeer
Voedingsingang
DC 5 - 6 V, 1000 mA
Celcapaciteit
3000 mAh
Nominale capaciteit
18,5 Wh
Afmeting
105 x 90 x 10,5 (mm)
Uitgangsspanning
DC 5 V
Uitgangstroom
1000 mA
Oplaadstroom
Ingang 5 VDC, wanneer de batterijspanning
3,7 V is, is de stroom 0,8 ±0,2 A
Maximale stroom
1,5 A
Conversie-efficiëntie
75%~80%
Levensduur van de
batterij
Cyclus van opladen en ontladen > 500 keer
Oplaadtijd
Ongeveer 5 uur. Oplaadtijd hangt af van de
uitgangsstroom van de AC-adapter
Basisbediening:
1. Batterij status:
Druk op de POWER STATUS knop om de status van de batterij te tonen,
laat deze weer los om de witte indicatie LEDs uit te zetten.
De LED-indicator zal gaan knipperen wanneer het energieniveau < 10%
is.
10~ 30%: de eerste LED brandt.
30~ 70%: de eerste en tweede groep LED’s branden.
70 ~ 100%: alle LED’s branden.
LED-indicator
VOEDINGSSTATUS
Waarschuwing:
Het Li-ion beschermende bord in dit product heeft automatische
uitschakel- en beschermingsfuncties voor overstroom, om onnodige
schade te vermijden. Vergeet niet om de stroom uit te schakelen
wanneer u met opladen klaar bent.
2. De Power Bank opladen:
Oplaadmethoden:
a) U kunt de USB-kabel in het pakket gebruiken om de Power Bank
op te laden via de USB-uitgang van de computer. Steek de USB-plug
van de kabel in de USB-poort van de computer en steek vervolgens de
microUSB-plug in op de “IN”-poort van de Power Bank.
b) U kunt een USB-oplader (niet inbegrepen) met een uitgangswaarde
van 5 V-1000 mA of AC/DC-voedingsadapter gebruiken om het product
op te laden. Sluit de USB-kabel op de USB-oplader of de AC/DC-adapter
aan. Steek vervolgens de micro USB-plug in de “IN”-poort van het
product.
Micro-USB-ingangspoort
Het energieniveau van het product tijdens het opladen:
Wanneer het product wordt opgeladen, zal de witte LED-indicator
knipperen.
< 30%: de eerste LED zal knipperen.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION