background image

KN-PBANK3000

KN-PBANK3000S

UK -  Portable USB Power Bank

DE -  Tragbare USB Power-Bank

FR -  Powerbank USB portable

NL -  Draagbare USB-Power Bank

IT -  Alimentatore USB Portatile Power Bank

ES -   Cargador Portátil de Baterías USB

HU -  Hordozható USB tápforrás

FI -  Kannettava USB-virtapankki

SW -  Portabel USB-Power Bank

CZ -  USB Přenosný akumulátor

RO -  Sursă de alimentare USB portabilă

GR -  Φορητή μπαταρία USB

DK - Bærbar USB Powerbank

NO - Bærbar energibank for USB

ENGLISH

Functions:

• 

Easy to use: Multifunction button controls.

• 

High capacity: 3000 mAh li-polymer battery.

• 

Plug and play: Through USB port charge digital devices.

• 

Supported Devices: Includes mobile phones, MP3

N

 MP4

N

 PSP

N

 GPS 

and Bluetooth devices.

• 

Safety protection: Built-in lithium battery protection board, short 

circuit, overcharge and temperature protection. Power off after 

30 seconds if it is not charging.

• 

Durable power charge: Battery cycle-life > 500 times.

Power On/Off

USB output port

Micro USB input port

LED indicator

Specifications:

Cell

Lithium Ion Polymer

Power input

DC 5 V – 6 V 1000 mA

Cell capacity

3000 mAh

Size

105 x 90 x 10.5 mm

Output voltage

DC 5 V

Output current

1000 mA

Charge current

Input 5 V DC, when the battery current is 

3.7 V, the current is 0.8±0.2 A

Maximum Current

1.5 A

Conversion efficiency

75%~80%

Battery lifetime

Cycle of charge and discharge > 500times

Charge time

About 5 hours, it depends on the output 

current of AC adapter

Basic operation:

1. Power status:
Press and hold down the POWER STATUS button to display the power 

status,  release the POWER STATUS button to turn off the white 

indication LEDs.
10~ 30%: The first LED is on.
30~ 70%: The first and second groups of LEDs are on. 
70~100%: All the LEDs are on.

LED Indicator

POWER STATUS

Warning: 
The Li-ion protective plate in this product has an automatic shut-off 

function and a prevention of over current function. To avoid unnecessary 

damage, please remember to shut off the power when you are finished 

charging.

2. Charging the Portable Power Bank:
Charging methods:
a) You can use the microUSB cable contained in the package to connect 

to computers to charge the Power Bank. Insert the USB port of the cable 

into the computer USB output and then insert the microUSB port in the 

IN port of the Power Bank.
b) You can use a USB charger (not included) with an output value of 

5 V - 1000 mA or an AC / DC power adapter to charge the product. Insert 

the USB cable in the USB charger or the AC / DC adapter and insert the 

microUSB port into the “IN” port of the product.

Micro USB input port

The power level of the product while charging:
The white LED indicator will flash when the product is charging. 
<30%: The first LED flashes.
30~ 70%: the first and second LEDs flash.
70~ 100%: all the LEDs flash.
When the power is full, the three LEDs stay on.
3. Charging mobile phones and digital devices:
a) Connect your mobile device (iPhone, PDA, smartphone, etc.) to the 

USB output (max 1000 mA) of the Power Bank. The charging process 

will start automatically.

Attention: Before you charge a mobile phone or another digital device, 

please check the input voltage and current of the product and use a 

suitable USB cable. Using a wrong cable may cause damage to the 

Power Bank, and it may even cause damage to the attached USB 

device.

b) After charging the attached device, remove the attached charging 

cable from the Power Bank.

Attention:
1.  The portable Power Bank has short-circuit and current protection. 

If there are short-circuit or over-current incidents, the protection 

function will automatically start to shut down the output and the LED 

indicator will stop functioning. Recharge the device only for a short 

while and it should be able to restart.

2.  Some special USB cables may not be compatible with the Power 

Bank, and they may cause charging problems.,.

3.  Please use an adapter or USB port with DC 5 V – 6 V, 1000 mA in 

output value to charge the product.

4.  When there is something wrong with the product’s colour, 

temperature or shape, please stop using it and contact the 

distributors.

5.  Please charge the Power Bank before using it.. Charge the product 

at least once every 3 months.   When the product is in use for a long 

period of time, it will become warm but not hot.

6.  Please check if your mobile phone is charging.

7.  If the white indicator on the Power Bank flashes whilst charging, 

it means that the Power Bank is lacking in power and needs to be 

charged.

8.  When devices are connected to the Power Bank, use the power in 

the Power Bank first. When you are finished charging your mobile 

phone, please remove the charging cable to avoid loss of power.

9.  Inappropriate use may cause damage or reduce product life. This is 

not contained in the warranty and we cannot be held responsible for 

these problems.

Warnings:

1.  Do not put the product in water, fire or an environment of >45°C or 

<-20°C.

2.  Keep away from children.
3.  Do not disassemble the product by yourself, as this may cause the 

battery to overheat or explode.

4.  Do not bring the product in contact with sharp items as they may 

scratch the product. If the product is indented, scratched or corroded 

in any way, please stop using it and contact the distributor.

Safety precautions: 

To reduce risk of electric shock, this product 

should ONLY be opened by an authorized 

technician when service is required. Disconnect the product from mains 

and other equipment if a problem should occur. Do not expose the 

product to water or moisture.

Maintenance:

Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.

Warranty:

No guarantee or liability can be accepted for any changes and 

modifications of the product or damage caused due to incorrect use of 

this product.

General:

Designs and specifications are subject to change without notice. 

All logos brands and product names are trademarks or registered 

trademarks of their respective holders and are hereby recognized as 

such.

This manual was produced with care. However, no rights can be 

derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this 

manual or their consequences.

Keep this manual and packaging for future reference.

Attention:

This product is marked with this symbol. It means that used 

electrical and electronic products should not be mixed with 

general household waste. There is a separate collections 

system for these products.

DEUTSCH

Funktionen:

• 

Einfache Handhabung: Multifunktionstasten-Steuerung.

• 

Hohe Kapazität: 3000 mAh Li-Polymer-Akku.

• 

Plug und Play: Aufladen digitaler Geräte über USB-Port.

• 

Unterstützte Geräte: Mobiltelefone, MP3, MP4, PSP, GPS und 

Bluetooth-Geräte.

• 

Schutz: Eingebaute Schutzschaltung für den Lithiumakku bei 

Kurzschluss, Überladung und Übertemperatur. Schaltet sich nach 

30 Sekunden aus, wenn es nicht aufgeladen wird.

• 

Langlebige Schnellladung: Akkulebensdauer > 500 Ladezyklen.

Ein-/Ausschalter

USB-Ausgangsport

Micro-USB-Eingangsport

LED-Anzeige

Technische Daten:

Technologie

Lithium-Ionen-Polymer

Netzadapter-Eingang:

DC 5V-6V, 1000 mA

Zellenkapazität

3000 mAh

Größe

105x90x10,5 (mm)

Ausgangsspannung

DC 5 V

Ausgangsstrom

1000 mA

Ladestrom

Eingang 5 VDC. Bei einer Akkuspannung 

von 3,7V beträgt der Strom 0,8 ±0,2 A

Maximaler Strom

1,5A

Umwandlungswirkungsgrad 75% - 80%
Akkulebensdauer

Lade- und Entladezyklen > 500

Ladezeit

Ca. 5 Stunden, abhängig vom 

Ausgangsstrom des des Netzadapters

Allgemeine Bedienungshinweise:

1. Ladezustand:
Drücken und halten Sie die POWER STATUS-Taste, um den 

Ladezustand anzuzeigen, lassen Sie die POWER STATUS-Taste los, 

um die weißen Anzeige-LEDs auszuschalten.
Bei 10 - 30 % leuchtet die erste LED.
Bei 30 - 70 % leuchtet die erste und zweite LED. Bei 70 - 100 % leuchten 

alle LEDs.

LED-Anzeige

LADEZUSTAND

Warnhinweis: 
Die Li-Ion-Schutzschaltung dieses Geräts besitzt eine automatische 

Abschalt- und Überstrom-Schutzfunktion, um unnötige Beschädigungen 

zu vermeiden. Vergessen Sie bitte nicht die Stromversorgung 

auszuschalten, wenn der Ladevorgang beendet ist.

2. Aufladung der Tragbaren Power Bank
Aufladungsarten: 
a) Sie können das im Paket enthaltene Micro-USB-Kabel zum Anschluss 

an den Computer verwenden, um die Power Bank aufzuladen. 

Stecken Sie den USB-Anschluss des Kabels in den USB-Ausgang des 

Computers, dann stecken Sie den Micro-USB-Anschluss in den IN-

Anschluss der Power Bank.
b) Zum Aufladen des Produkts können Sie ein USB-Ladegerät (nicht im 

Lieferumfang) verwenden, das den Ausgangswert von 5V-1000mA hat. 

Stecken Sie das USB-Kabel in den USB-Ladegerät. Dann stecken Sie 

den Micro-USB-Anschluss in den “IN”-Anschluss des Produkts.

Micro-USB-Eingangsport

Ladezustand der Power-Bank während des Ladevorgangs:
Beim Laden des Geräts blinkt die weiße LED-Anzeige. Die erste LED 

blinkt, wenn der Ladezustand weniger als 30% beträgt.
Bei 30 - 70 % leuchten die erste und zweite LED.
Bei 70 - 100 % leuchten alle LEDs.
Wenn der Akku komplett aufgeladen ist, leuchten alle drei LEDs.
3. Laden von Mobiltelefonen und digitalen Geräten:
a) Schließen Sie Ihr Mobiltelefon (iPhone, PDA, Smartphone usw.) 

an den USB-Ausgang (max. 1000 mA) der Power-Bank an. Der 

Ladevorgang beginnt automatisch.
Achtung: Bevor Sie das Mobiltelefon oder die anderen digitalen Geräte 

laden, prüfen bitte Sie die Eingangsspannung, bzw. die Stromaufnahme 

des Geräts und verwenden Sie ein geeignetes USB-Kabel. Wenn Sie ein 

ungeeignetes Kabel verwenden, kann dies die Power-Bank beschädigen, 

und es kann sogar zu einer Beschädigung des angeschlossenen USB-

Geräts kommen.
b) Nach dem Aufladen des angeschlossenen Geräts, entfernen Sie das 

beigefügte Ladekabel aus der Power Bank.

Achtung:

1. 

Die tragbare Power-Bank besitzt einen Kurzschluss- und Überstrom-

Schutz. Wenn ein Kurzschluss oder Überstrom auftritt, wird die 

Schutzfunktion automatisch ausgelöst und sie schaltet den Ausgang 

aus. Die LED-Anzeige erlischt. Schalten Sie das Gerät für kurze Zeit 

aus, anschließend kann es erneut eingeschaltet werden.

2.  Möglicherweise passen einige USB-Kabel nicht für die Power-Bank 

und sie können Ladeprobleme verursachen.

3.  Bitte benutzen Sie zum Aufladen der Power-Bank einen DC 5V-6V-

Adapter oder USB-Port, der 1000mA am Ausgang liefert.

4.  Wenn Sie eine ungewöhnliche Farbe, erhöhte Temperatur oder 

Verformung der Power-Bank bemerken, benutzen Sie es nicht mehr 

und wenden Sie sich an Ihren Händler.

5.  Laden Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme voll auf. Bei 

längerem Nichtgebrauch müssen Sie das Gerät mindestens alle drei 

Monate aufladen. Bei längerer Nutzung wird das Gerät warm, es 

wird aber nicht heiß.

6.  Kontrollieren Sie bei Gebrauch der Power-Bank auf dem Bildschirm 

Ihres Mobiltelefons, ob das Telefon aufgeladen wird.

7.  Wenn während eines Ladevorgangs die weiße LED-Anzeige am 

Gerät blinkt, ist die Ladung der Power-Bank erschöpft und sie muss 

aufgeladen werden.

8.  Wenn Geräte an die Power-Bank angeschlossen wurden, wird 

zuerst die Stromversorgung der Power-Bank verwendet. Wenn der 

Ladevorgang Ihres Mobiltelefons beendet ist, entfernen Sie bitte das 

Ladekabel, um einen Ladungsverlust zu vermeiden.

9.  Unsachgemäße Verwendung kann Beschädigungen verursachen 

oder die Lebensdauer der Power-Bank verringern. Dies wird nicht 

von der Garantie abgedeckt und wir übernehmen für diese Probleme 

keine Verantwortung.

Warnhinweis:

1.  Setzen Sie das Gerät nicht Wasser, Feuer oder 

Umgebungstemperaturen von mehr als 45°C oder niedriger als 

-20°C aus. Halten Sie Kinder vom Gerät fern.

2.  Nehmen Sie auf keinen Fall das Gerät selbst auseinander, da dies 

zum Überhitzen oder Bersten des Akkus führen kann.

3.  Halten Sie scharfe Objekte vom Gerät fern, da diese es verkratzen 

können. Wenn das Gerät in irgendeiner Weise eingedrückt, verkratzt 

oder korrodiert ist, benutzen Sie es nicht mehr und wenden Sie sich 

an Ihren Händler.

4.  Das Produkt nur mit einem sauberen, weichen Tuch reinigen. 

Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.

Sicherheitsvorkehrungen:  

 

Um das Risiko eines elektrischen Schlags 

zu verringern, sollte dieses Produkt 

AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet 

werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der 

Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, 

dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.

Wartung:

Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder 

Scheuermittel verwenden.

Garantie:

Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder 

Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, 

die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts 

entstanden sind.

Allgemeines:

Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung 

geändert werden.

Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder 

eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden 

hiermit als solche anerkannt.

Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch 

können daraus keine Rechte und Pflichten hergeleitet werden. 

König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser 

Bedienungsanleitung oder deren Folgen.

Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für 

spätere Verwendung auf.

Achtung:

Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es 

bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen 

Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt 

werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte 

Sammelsysteme zur Verfügung.

FRANÇAIS

Fonctions :

• 

Facile à utiliser : touches de commande multifonctions.

• 

Grande capacité : batterie Li-polymère 3000mAh rechargeable.

• 

Plug-and-Play : charge des dispositifs numériques via un port USB.

• 

Dispositifs supportés : téléphones portables, MP3

N

 MP4

N

 PSP

N

 GPS 

et les dispositifs Bluetooth.

• 

Protection de sécurité : Dispositif intégré de protection des circuits 

de la batterie au lithium contre les courts-circuits, la surcharge et la 

surchauffe. S’éteint après 30 secondes si elle n’est pas utilisée.

• 

Puissance de charge durable : Durée de vie de la batterie 

> 500 cycles.

Marche/Arrêt

Port de sortie USB

Port d’entrée micro USB 

Voyant 

Spécifications :

Batterie 

Lithium-ion-polymère

Alimentation d’entrée 

5V-6V DC 1000mA

Capacité de la batterie 

3000mAh

Dimensions 

105x90x10,5(mm)

Tension de sortie

5 V DC 

Courant de sortie

1000mA

Courant de charge

5V DC en entrée, lorsque le courant de 

la batterie est de 3,7 V, le courant est de 

0,8 ± 0,2A

Courant maximum

1,5A

Efficacité de conversion

75%~80%

Durée de vie de la batterie

> 500 Cycles de charge et de décharge 

Temps de charge

Environ 5 heures, cela dépend du 

courant de sortie de l’adaptateur secteur

Utilisation de base :

1. État de l’alimentation:
Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation POWER STATUS pour 

afficher l’état de l’alimentation. Relâchez le bouton POWER STATUS 

pour que les voyants indicateurs blancs s’éteignent.

10 ~ 30%, le premier voyant s’allume.
30 ~ 70%, le premier et le second voyants s’allument. 70 ~ 100%, tous 

les voyants s’allument.

Voyants 

d’alimentation

ÉTAT DE 

L’ALIMENTATION

Attention :
La plaque de protection Li-ion de ce produit est dotée d’une fonction 

d’arrêt automatique pour prévenir toute surintensité ; pour éviter tout 

dommage inutile, n’oubliez pas de couper l’alimentation lorsque la 

charge est terminée.

2. Charge du powerbank portable :
Méthodes de charge:
a) Vous pouvez utiliser le câble mini-USB pour brancher le bloc 

d’alimentation à un ordinateur pour la charge. Insérez la fiche du câble 

USB dans le port de sortie USB et ensuite insérez la fiche mini-USB 

dans le port “IN” (ENTRÉE) du bloc d’alimentation.
b) Vous pouvez utiliser un chargeur USB (non inclus) possédant une 

valeur de sortie de 5 V - 1000 mA ou un adaptateur d’alimentation AC/

DC pour charger le bloc. Insérez le câble USB dans le chargeur USB ou 

dans l’adaptateur AC/DC. Ensuite, insérez la fiche mini-USB dans le port 

“IN” (ENTRÉE) du bloc.

Port d’entrée micro USB 

Niveau de puissance du produit pendant la charge :
Lorsque le produit est en cours de charge, le voyant blanc clignote, 

lorsque la puissance est <30%, le premier voyant se met à clignoter.
30 ~ 70%, le premier et second voyants se mettent à clignoter.
70 ~ 100%, tous les voyants se mettent à clignoter.
Lorsque la puissance est totale, les trois voyants restent allumés.
3. Charger des téléphones portables et des dispositifs numériques :
a) Connectez votre appareil portable (iPhone, PDA, smartphone, etc.) 

à la sortie USB (max 1000 mA) du Powerbank. Le processus de charge 

débutera automatiquement.
Attention : Avant de charger un téléphone portable ou d’autres dispositifs 

numériques, vérifiez la tension d’entrée et le courant du produit et utilisez 

le câble USB approprié. Si vous utilisez un câble non approprié, le 

Powerbank ou le dispositif USB connecté risque d’en être endommagé.
b) Après avoir chargé le bloc d’alimentation, retirez le câble de charge du 

bloc d’alimentation

Attention :
1.  Le powerbank portable dispose d’une protection contre 

les courts-circuits et la surintensité. En présence de court-

circuit ou surintensité, la fonction de protection se déclenche 

automatiquement pour arrêter le courant de sortie, le voyant s’éteint 

; attendez un moment puis redémarrez l’appareil.

2.  Certains câbles USB ne sont pas appropriés pour le Powerbank, et 

peuvent causer des problèmes de charge.

3.  Pour charger le produit utilisez un adaptateur secteur ou un 

chargeur USB de sortie 5V-6V DC, 1000mA.

4.  Si la couleur du produit est altérée, la température ou la forme est 

altérée, cessez de l’utiliser et contactez le distributeur.

5.  Chargez le produit avant de l’utiliser. Et quand il n’est pas utilisé 

pendant une longue période, rechargez-le au moins une fois tous 

les trois mois. Quand il est utilisé pendant une longue période, il 

deviendra chaud mais pas brûlant.

6.  Lorsque vous utilisez le produit, ouvrez l’écran de votre téléphone 

portable et vérifiez que le téléphone se recharge.

7.  Si le voyant blanc du produit clignote pendant la charge, cela signifie 

que le powerbank n’a pas suffisamment de puissance et doit être 

rechargé.

8.  Utilisez la puissance du powerbank en premier pour la recharge des 

appareils. Et une fois votre téléphone portable chargé, débranchez 

le câble de charge pour éviter toute perte de puissance.

9.  L’utilisation non appropriée peut endommager le produit ou réduire 

sa durée de vie, cela n’est pas couvert par la garantie et nous ne 

pourrons en être tenus pour responsables.

Attention :

1.  N’exposez pas le produit à l’eau, au feu ou à un environnement de 

température > 45°C ou <-20°C, et gardez-le hors de la portée des 

enfants.

2.  Ne le démontez pas vous-même, car cela pourrait provoquer une 

surchauffe de la batterie ou une explosion.

3.  Ne le mettez pas en contact avec des objets pointus, car ils peuvent 

y laisser des égratignures. Si le produit est déformé, rayé ou corrodé 

d’une manière ou d’une autre, cessez de l’utiliser et contactez le 

distributeur.

4.  Utilisez un chiffon doux et propre pour nettoyer le produit, ne le 

nettoyez pas à l’aide de produits nettoyants abrasifs.

Consignes de sécurité :  

Pour réduire le risque de choc électrique, ce 

produit ne doit être ouvert que par un technicien 

qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres 

équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil 

à l’eau ni à l’humidité.

Entretien :

Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants 

ou de produits abrasifs.

Garantie :

Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification 

et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une 

utilisation incorrecte de l’appareil.

Généralités :

Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à 

modification sans notification préalable.

Tous les logos de marques et noms de produits sont des 

marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont 

les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce 

documents.

Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut 

en dériver. König Electronic ne peut être tenu responsable pour des 

erreurs de ce manuel ou de leurs conséquences.

Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.

Attention :

Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits 

électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les 

déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour 

ce genre de produits. 

NEDERLANDS

Functies:

• 

Gemakkelijk te gebruiken d.m.v.,ultifunctionele knoppen.

• 

Hoge capaciteit: ‎3000‎ mAh Lithium-Ion-polymeer-accu.

• 

Plug en Play: via de USB-poorten digitale apparaten opladen.

• 

Ondersteunde apparaten: omvat mobiele telefoons, MP3

N

 MP4

N

 

PSP

N

 GPS en Bluetooth-apparaten.

• 

Veiligheidsbescherming: ingebouwde lithium batterij 

beschermingsbord, kortsluiting, overbelasting en 

temperatuurbescherming. Schakelt na 30 seconden uit als het niet 

oplaadt.

• 

Duurzaam opladen: cyclus-levensduur van de batterij > 500 keer.

Voeding Aan/Uit

USB-uitgangspoort

Micro-USB-ingangspoort

LED-indicator

Specificaties:

Cel

Lithium-Ion-polymeer

Voedingsingang

DC 5 - 6 V, 1000 mA

Celcapaciteit

3000 mAh

Nominale capaciteit

18,5 Wh

Afmeting

105 x 90 x 10,5 (mm)

Uitgangsspanning

DC 5 V

Uitgangstroom

1000 mA

Oplaadstroom

Ingang 5 VDC, wanneer de batterijspanning 

3,7 V is, is de stroom 0,8 ±0,2 A

Maximale stroom

1,5 A

Conversie-efficiëntie

75%~80%

Levensduur van de 

batterij

Cyclus van opladen en ontladen > 500 keer

Oplaadtijd

Ongeveer 5 uur. Oplaadtijd hangt af van de 

uitgangsstroom van de AC-adapter

Basisbediening:

1. Batterij status:
Druk op de POWER STATUS knop om de status van de batterij te tonen, 

laat deze weer los om de witte indicatie LEDs uit te zetten.
De LED-indicator zal gaan knipperen wanneer het energieniveau < 10% 

is.
10~ 30%: de eerste LED brandt.
30~ 70%: de eerste en tweede groep LED’s branden.
70 ~ 100%: alle LED’s branden.

LED-indicator

VOEDINGSSTATUS 

Waarschuwing: 
Het Li-ion beschermende bord in dit product heeft automatische 

uitschakel- en beschermingsfuncties voor overstroom, om onnodige 

schade te vermijden. Vergeet niet om de stroom uit te schakelen 

wanneer u met opladen klaar bent.

2. De Power Bank opladen:
Oplaadmethoden:
a) U kunt de USB-kabel in het pakket gebruiken om de Power Bank 

op te laden via de USB-uitgang van de computer. Steek de USB-plug 

‎van de kabel in de USB-poort van de computer en steek vervolgens de 

microUSB-plug in op de “IN”-poort van de Power Bank.
b) U kunt een USB-oplader (niet inbegrepen) met een uitgangswaarde 

van 5 V-1000 mA of AC/DC-voedingsadapter gebruiken om het product 

op te laden. Sluit de USB-kabel op de USB-oplader of de AC/DC-adapter 

aan. Steek vervolgens de micro USB-plug in de “IN”-poort van het 

product.

Micro-USB-ingangspoort

Het energieniveau van het product tijdens het opladen:
Wanneer het product wordt opgeladen, zal de witte LED-indicator 

knipperen. 
< 30%: de eerste LED zal knipperen.

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION

STROMSCHLAGGEFAHR

NICHT ÖFFNEN

VORSICHT

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION

Содержание KN-PBANK3000

Страница 1: ...Sie Kinder vom Gerät fern 2 Nehmen Sie auf keinen Fall das Gerät selbst auseinander da dies zum Überhitzen oder Bersten des Akkus führen kann 3 Halten Sie scharfe Objekte vom Gerät fern da diese es verkratzen können Wenn das Gerät in irgendeiner Weise eingedrückt verkratzt oder korrodiert ist benutzen Sie es nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Händler 4 Das Produkt nur mit einem sauberen weich...

Страница 2: ... apagar los LEDs indicadores blancos 10 30 el primer LED está iluminado 30 70 el primer y segundo grupo de LEDS están iluminados 70 100 todos los LEDs están iluminados Indicador LED ESTADO DE POTENCIA Advertencia La placa de protección de los iones de litio de este producto tiene una función de apagado automático y una función de prevención de sobre corriente así que para evitar daños innecesarios...

Страница 3: ...ecí proud Vstup 5VDC 0 8 0 2A při napětí baterie 3 7V Maximální proud 1 5A Účinnost 75 80 Životnost baterie 500 nabíjecích a vybíjecích cyklů Délka nabíjení Asi 5 hodin v závislosti na výstupním proudu AC adaptéru Základní operace 1 Stav napájení Přidržte stisknuto tlačítko POWER STATUS pro zobrazení stavu napájení uvolněte tlačítko POWER STATUS pro zhasnutí indikačních LED 10 30 svítí první LED 3...

Страница 4: ...gst åbne skærmen på din mobiltelefon og kontrollere at telefonen oplader 7 Hvis den hvide indikator på produktet blinker under opladning betyder det at powerbanken mangler effekt og har brug for at blive opladet 8 Når enhederne er tilsluttet til powerbanken bruges effekten på powerbanken først Og når du er færdig med at oplade din mobiltelefon bedes du venligst fjerne opladerkablet for at undgå ta...

Отзывы: