background image

Wartung und Pflege  l 

 Care and maintenance I Maintenance et entretien l 

Onderhoud en verzorging

Wenig Technik – viel Sitzkomfort:

 Die konstruktionsbedingte Reduzierung 

der Mechanik macht den Stuhl praktisch wartungsfrei. Die Laufrollen 
sollten gelegentlich von Teppichflusen gereinigt werden. Die Stoffbezüge 
lassen sich mit Trockenschaum oder einem Feinwaschmittel einfach 
reinigen. Anschließend abbürsten bzw. trockenreiben. Zum Säubern der 
Kunststoffteile dürfen keine lösungsmittelhaltigen Reiniger verwendet 
werden.

Little technology but lots of comfort: 

thanks to the careful design 

with  few mechanical components, the chair is practically maintenance-
free. From time to time, remove the carpet fluff from the castors. The 
up holstery can be cleaned with dry foam or a mild detergent. Then 
brush it off or rub dry. Do not use any material containing solvents to 
clean plastic components.

Un minimum de technique – un maximum de confort : 

le mécanisme 

simplifié ne demande pratiquement aucune maintenance. Un nettoyage 
régulier des roulettes est conseillé pour éliminer les bourres de tapis. 
Les housses en tissu se lavent facilement soit à sec avec une mousse, 
soit en machine avec une poudre pour textiles fragiles. Brossez pour 
enlever le produit ou séchez en frottant. Pour le nettoyage des pièces  
en matière plastique, n’utilisez aucun produit contenant des solvants.

Weinig technologie en toch veel zitcomfort: 

dankzij het doordachte 

design kon het aantal mechanische onderdelen worden teruggebracht, 
waardoor de stoel praktisch onderhoudsvrij is. Verwijder pluisjes van de 
vloerbedekking af en toe van de wieltjes. De bekleding kunt u gewoon 
reinigen met een fijnwasmiddel of speciaal schuim. Gebruik voor het 
schoonmaken van de plastic onderdelen geen middelen die oplosmid-
delen bevatten.

Содержание LAMIGA

Страница 1: ...LAMIGA INFORMATION INFORMATION INFORMATIONS INFORMATIE...

Страница 2: ...Das Unternehmen K nig Neurath AG The Company K nig Neurath La soci t K nig Neurath De onderneming K nig Neurath AG...

Страница 3: ...ters are in Karben near Frankfurt Main Around 1 000 employees Own wood and metal manufacturing Fond e en 1925 Maintenant fabricant international g n raliste de mobilier de bureau de si ges et de clois...

Страница 4: ...r unsere Produkte Bei der Entwicklung werden s mtliche Aspekte der Nachhaltigkeit ber cksichtigt bei Materialien und Herstellung legen wir h chsten Wert auf kologie und durch umfangreiche Produkttests...

Страница 5: ...c nos produits et pour nos produits Lors du d veloppement nous prenons en compte tous les aspects du d veloppement durable Lors du choix des mat riaux et des proc d s de fabrication nous accordons la...

Страница 6: ...LAMIGA Embraces your back With the ERGO DISC the perfect ergonomic solution LAMIGA Enveloppant et embo tant pour le dos Dot du syst me ERGO DISC le secret d un confort et d une ergonomie optimale LAM...

Страница 7: ......

Страница 8: ...dy turns sideways With the ERGO DISC there is infinitely variable adjustment of the counter pressure l ERGO DISC la garantie d un contact permanent entre le dos et le dossier m me lors de mouvements d...

Страница 9: ...om light to heavy in just 3 turns of the control knob controls are intuitive to use l R glage rapide du poids entre la valeur minimale et la valeur maximale en seulement 3 tours Manipulation intuitive...

Страница 10: ...seat and backrest moving with a 1 2 3 ratio Flexible leading edge on the seat pad l Technique m canisme synchrone d placement de l assise et du dossier selon un rapport de 1 2 3 Rebord ant rieur flex...

Страница 11: ...sts in height depth and tilt upright head position regardless of the reclining angle l Soutien nuque r glable en hauteur en profondeur et en inclinaison la t te est toujours bien droite dans toutes le...

Страница 12: ...e working environment to a person s requirements in order to improve working conditions and results Das R ckgrat im B ro Die Sitz Ergonomie Kompetenz von K nig Neurath Wir denken ganzheitlich und das...

Страница 13: ...travail aux besoins de l homme de sorte am liorer les conditions de travail ainsi que son efficacit De ruggengraat op kantoor De ergonomische deskundigheid van K nig Neurath op het gebied van zit meu...

Страница 14: ...Nach dem Motto Die beste Sitz position ist immer die n chste sollten Sie Ihre Haltung m glichst h ufig wechseln Idealerweise ist der Oberk rper dabei gerade und man nimmt abwechselnd die folgenden Pos...

Страница 15: ...beste zitpositie is altijd de volgende moet u proberen zo vaak mogelijk te veranderen van zithouding Idealiter blijft het bovenlichaam daarbij rechtop en worden afwisselend de volgende posities ingen...

Страница 16: ...kraft der Synchronmechanik so ein dass die R ckenlehne beim dynamischen Sitzen Ihren Bewegungen folgt und st tzt This is how you adjust your chair correctly l Use the full depth of the seat l Adjust t...

Страница 17: ...m canisme synchrone de mani re telle que le dossier suive et soutienne vos mouvements pour une dynamisation de l assise Zo stelt u uw stoel correct in l Maak gebruik van de gehele diepte van de zittin...

Страница 18: ...l Armrests optional l Accoudoirs en option l Armleuningen optioneel 5 l ERGO DISC l ERGO DISC l ERGO DISC l ERGO DISC 6 l Nackenst tze optional l Neck support optional l Soutien nuque en option l Neks...

Страница 19: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...

Страница 20: ...wegung l ERGO DISC for the infinitely variable adjustment of the backrest s flexi bility under lateral rotation l ERGO DISC pour le r glage en continu des mouvements de rotation lat raux l ERGO DISC v...

Страница 21: ...ustment l M canisme synchrone R glage du poids l Synchroonmechanisme gewichtsinstelling 45 150kg Sitzfl che bitte entlasten Please take weight off seat Soulagez l assise Ontlast de zitting a u b BEDIE...

Страница 22: ...Nackenst tze l Neck support l Soutien nuque l Neksteun 95 100mm 55mm...

Страница 23: ...Sitzh henverstellung l Seat height adjustment l R glage en hauteur du si ge l Zithoogteverstelling 420mm 520mm BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...

Страница 24: ...tzneigeverstellung l Seat tilt adjustment l R glage de l inclinaison du si ge l Zitneigverstelling 1 1 3 Sitzfl che bitte entlasten Please take weight off seat Soulagez l assise Ontlast de zitting a u...

Страница 25: ...Sitztiefenverstellung l Seat depth adjustment l R glage de la profondeur du si ge l Zitdiepteverstelling 400mm 450mm BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...

Страница 26: ...30mm Lordosenverstellung l Lumbar support adjustment l R glage dorsolom baire l Verstelbare lendensteun 50mm...

Страница 27: ...est l Limitation de l angle d ouverture du dossier l Openingshoek van de rug instelbaar 0 8 16 24 Sitzfl che bitte entlasten Please take weight off seat Soulagez l assise Ontlast de zitting a u b BEDI...

Страница 28: ...Armlehnenh henverstellung l Armrest height adjustment l R glage en hauteur des accoudoirs l Hoogteverstelling armleuningen 190 300mm...

Страница 29: ...rstellung l Armrest width and depth adjustment l R glage en profondeur et en largeur des accoudoirs l Diep te en breedteverstelling armleuningen 50mm 25mm BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MO...

Страница 30: ...Armlehnen schwenkbar mit Arretierung l Armrests swivel lockable l Accoudoirs pivotants avec verrouillage l Armleuningen zwenkbaar met vergrendeling 15...

Страница 31: ...e Sitzvorderkante l Flexible leading edge of seat pad l Rebord ant rieur flexible de l assise l Flexibele voorzijde van de zitting BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANW...

Страница 32: ...rush it off or rub dry Do not use any material containing solvents to clean plastic components Un minimum de technique un maximum de confort le m canisme simplifi ne demande pratiquement aucune mainte...

Страница 33: ...gas lifts must only be carried out by trained fitters As standard LAMIGA swivel chairs are supplied with castors for use on carpets DIN EN 12529 For use on hard floors safety demands that these castor...

Страница 34: ...geschikt zijn Als de stoel op een harde vloer gebruikt wordt dienen deze wieltjes uit veiligheidsoverwegingen ver vangen te worden door zachte wieltjes De wieltjes voor vaste vloerbe dekking zijn een...

Страница 35: ...JourTym e K K nig Neurath Fachh ndler Sterkrader Stra e 49 59 13507 Berlin Deutschland Telefon 49 0 30 460 681 71 E Mail info jourtym de Web www jourtym de...

Отзывы: