background image

Achtung! Arbeiten und Austausch an den Gasfedern sollen nur durch eingewiese-
nes Fachpersonal durchgeführt werden. Die AURAY Bürodrehstühle sind serienmä-
ßig mit Rollen für Teppichboden entsprechend DIN EN 12529 ausgestattet. Für den 
Einsatz auf Hartböden müssen diese Rollen aus Sicherheitsgründen gegen „weiche” 
Rollen ausgetauscht werden. Die Rollen für Teppichboden sind einfarbig schwarz, 
die Rollen für Hartböden mit farbigen Laufringen ausgestattet. AURAY trägt das GS-
Zeichen und ist geprüft für Nutzergewichte von 45 bis 130 kg.

Caution!

 Adjustment and replacement of gas lifts must only be carried out by trained fit-

ters. As standard, AURAY swivel chairs are supplied with castors for use on carpets (DIN 
EN 12529). For use on hard floors, safety demands that these castors be replaced with 
“soft” castors. The castors for carpets are plain black, while the castors for hard floors 
have coloured running rings. AURAY bears the GS-sign and is tested for user weights 
from 45 to 130 kg.

Attention !

 Tous travaux et remplacements des vérins pneumatiques doivent être effec-

tués par un spécialiste. Les sièges pivotants de bureaux AURAY sont équipés de série 
de roulettes pour moquette selon DIN EN 12529. Pour des raisons de sécurité, sur un 
sol dur, ces roulettes doivent être remplacées par des roulettes “souples”. Les roulettes 
pour moquette sont uniformément noires, les roulettes pour les sols durs sont dotées 
de bagues de couleur. AURAY porte le sigle GS (sécurité contrôlée) et a été testé pour un 
poids d‘utilisateur de 45 à 130 kg.

Attentie!

 De gasveren mogen uitsluitend door gespecialiseerde monteurs ingesteld en 

vervangen worden. De AURAY is standaard uitgerust met wieltjes die voor vloerbedekking 
geschikt zijn. Als de stoel op een harde vloer gebruikt wordt, dienen deze wieltjes uit vei-
ligheidsoverwegingen vervangen te worden door „zachte” wieltjes. De wieltjes voor vaste 
vloerbe dekking zijn eenkleurig zwart, de wieltjes voor een harde vloer zijn voorzien van 
gekleurde loopringen. AURAY draagt het GS-teken en is getest voor gebruikersgewich-
ten van 45 tot 130 kg.

Sicherheitshinweise  l  

Safety instructions l Recommandations de sécurité l 

Veiligheidsinstructies

Содержание AURAY Chair

Страница 1: ...AURAY D INFORMATION GB INFORMATION FR INFORMATIONS NL INFORMATIE...

Страница 2: ...Das Unternehmen K nig Neurath AG The Company K nig Neurath La soci t K nig Neurath De onderneming K nig Neurath AG...

Страница 3: ...please read these instructions carefully and follow the safety and care guidelines Ch re cliente cher client Vous avez opt pour un produit de la marque K nig Neurath Pour que vous puissiez profiter pl...

Страница 4: ...r unsere Produkte Bei der Entwicklung werden s mtliche Aspekte der Nachhaltigkeit ber cksichtigt bei Materialien und Herstellung legen wir h chsten Wert auf kologie und durch umfangreiche Produkttests...

Страница 5: ...nos produits et pour nos produits Lors du d veloppement nous prenons en compte tous les aspects du d veloppement durable Lors du choix des mat riaux et des proc d s de fabrication nous accordons la p...

Страница 6: ...AURAY die neue Anziehungskraft l AURAY the new power of at traction l AURAY la nouvelle force d attraction l AURAY de nieuwe aantrekkingskracht...

Страница 7: ......

Страница 8: ...rd Nach dem Motto Die beste Sitz position ist immer die n chste sollten Sie Ihre Haltung m glichst h ufig wechseln Idealerweise ist der Oberk rper dabei gerade und man nimmt abwechselnd die folgenden...

Страница 9: ...beste zitpositie is altijd de volgende moet u proberen zo vaak mogelijk te veranderen van zithouding Idealiter blijft het bovenlichaam daarbij rechtop en worden afwisselend de volgende posities ingen...

Страница 10: ...onous mechanism so that the backrest follows your movements and provides support in dynamic sitting Quelques conseils pour un r glage parfait de votre si ge I Utilisez enti rement de la profondeur d a...

Страница 11: ...e la profondeur du si ge l Zitdiepteverstelling 3 l Sitzneigungsverstellung l Seat tilt adjustment l R glage de l inclinaison du si ge l Verstelling van de zithelling 4 l Gewichtseinstellung l Weight...

Страница 12: ...Sitzh henverstellung l Seat height adjustment l R glage en hauteur du si ge l Zithoogteverstelling AURAY H henverstellung 420 510 mm...

Страница 13: ...FITTING INS TRUCTIONS NOTICE D UTILISATION INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING AURAY Sitztiefenverstellung 410 480 mm Sitztiefenverstellung l Seat depth adjustment l R glage de la profo...

Страница 14: ...Sitzneigeverstellung l Seat tilt adjustment l R glage de l inclinaison du si ge l Zitneigverstelling 7 AURAY Sitzneigeverstellung...

Страница 15: ...stment l R glage du poids l Gewichtsinstelling 45 130 kg R ckenlehne in aufrechter Position Verstellung in leicht vorgebeugter Sitzposition I Backrest in an upright position adjustment in forward lean...

Страница 16: ...Begrenzung ffnungswinkel l Back rest lock at 0 limiting the opening angle l Dossier verrouillage 0 Limita tion de l angle d ouverture l Rugleuningvergrendeling bij 0 openingshoek instelbaar AURAY Beg...

Страница 17: ...t use any material containing solvents to clean plastic compo nents Un minimum de technique un maximum de confort le m canisme simplifi ne demande pratiquement aucune maintenance Un nettoyage r gulier...

Страница 18: ...kg Attention Tous travaux et remplacements des v rins pneumatiques doivent tre effec tu s par un sp cialiste Les si ges pivotants de bureaux AURAY sont quip s de s rie de roulettes pour moquette selo...

Страница 19: ...BEDIENUNGS MONTAGEANLEITUNG OPERATING FITTING INS TRUCTIONS NOTICE D UTILISATION INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING...

Страница 20: ...uk Nederland K nig Neurath Nederland Office Furniture Beethovenstraat 530 1082 PR Amsterdam Tel 31 0 20 4109410 Fax 31 0 20 4109419 e mail info konig neurath nl www konig neurath nl France K nig Neura...

Отзывы: