
MARKING EXPLANA
TION
Hřbetní úchytný bod - Fastspændingspunkt på ryggen -
Rückenöse - Σημείο ραχιαίας σύνδεσης - Dorsal attachment
point - Punto de enganche dorsal - Selkäkiinnityskohta - Point
d’attache dorsal - Punto di attacco dorsale - Bevestigingspunt
rugzijde - Ponto de fixação dorsal - Точка крепления на спине -
Ryggförankringspunkt
Hrudní úchytný bod - Fastspændingspunkt på brystet -
Brustöse - Σημείο στερνικής σύνδεσης - Sternal attachment
point - Punto de enganche esternal - Rintakiinnityskohta - Point
d’attache sternal - Punto di attacco sternale - Bevestigingspunt
borstzijde - Ponto de fixação peitoral - Точка крепления на груди -
Bröstförankringspunkt
Břišní úchytný bod - Fastspændingspunkt på maven -
Bauchöse - Σημείο κοιλιακής σύνδεσης - Ventral attachment
point - Punto de enganche ventral - Vatsakiinnityskohta - Point
d’attache ventral - Punto di attacco ventrale - Bevestigingspunt
buik - Ponto de fixação ventral - Точка крепления на животе -
Bukförankringspunkt
Boční úchytné body - Fastspændingspunkter i siderne - Seitliche
Halteösen - Σημεία πλευρικής σύνδεσης - Lateral attachment
points - Puntos de enganche laterales - Sivukiinnityskohdat -
Points d’attache latéraux - Punti di attacco laterali -
Bevestigingspunten zijkanten - Ponto de fixação lateral - Точки
крепления по бокам - Sidoförankringspunkter
Nastavení a zajištění pásků - Justering og fastgørelse af
stropper - Regulieren und Klemmen der Bänder - Ρύθμιση και
φραγή των ιμάντων - Regulation and blocking of the webbing -
Ajuste y bloqueo de las hebillas - Nauhalenkkien säätö ja
lukitus - Réglage et blocage des anneaux de sangle -
Regolazione e bloccaggio delle fettucce - Instelling en blokkering
van de linten - Regulação e bloqueio das fitas - Регулирование
и блокировка тесемок - Reglering och blockering av remmarna
Pokaždé si přečtěte návod a postupujte dle pokynů dodaných
výrobcem - Læs og følg altid fabrikantens informationer omhyggeligt -
Immer die vom Hersteller gelieferten Informationen lesen und
befolgen - Δɩαβάζετε πάντα καɩ τηρείτε τɩς πληροφορίες που παρέχονταɩ
από τον κατασκευαστή - Always read and follow the information
supplied by the manufacturer - Lea siempre y siga la información
facilitada por el fabricante - Lue aina valmistajan antama informaatio
ja noudata sitä - Lire et suivre toujours les informations données
par le fabricant - Leggere sempre e seguire le informazioni fornite dal
fabbricante - Lees altijd de informatie van de fabrikant - Leia e cumpra
sempre as informações fornecidas pelo fabricante - Всегда
прочитывать и соблюдать информацию, предоставленную
изготовителем - Läs alltid igenom och följ instruktionerna som fås
av tillverkaren
Содержание EKTOR
Страница 55: ...PICTOGRAMS ...
Страница 56: ...PICTOGRAMS ...
Страница 57: ...PICTOGRAMS ...
Страница 58: ...PICTOGRAMS ...
Страница 59: ...PICTOGRAMS ...
Страница 60: ...PICTOGRAMS ...
Страница 61: ...PICTOGRAMS ...
Страница 62: ...PICTOGRAMS ...
Страница 68: ...NOTES ...
Страница 69: ...NOTES ...
Страница 70: ...NOTES ...