background image

G) Tuotteen muuntelu ja/tai korjaus on ehdottomasti kielletty. Valmistaja ei ole vastuussa 

vahingoista,  vaurioista  tai  kuolemantapauksista,  joihin  on  syynä:  soveltumaton 

käyttö,  tuotteen  muuntelut,  valtuuttamattomien  ihmisten  suorittamat  korjaukset  tai  ei-

alkuperäisten varaosien käyttö.

H) Estä tuotteen altistuminen kuljetuksen aikana UV-säteilylle ja lämmönlähteille ja sen 

kemiallisten aineiden tai muiden syövyttävien aineiden kanssa kosketuksiin joutuminen; 

suojaa mahdolliset terävät tai leikkaavat osat tarpeenmukaisesti. 

Huomio: 

älä ikinä jätä 

varusteitasi autoon auringonvaloon!

I)  Oman  turvallisuutesi  vuoksi  tarkista,  että  sinulle  myyty  tuote  on:  kokonainen, 

alkuperäisessä  pakkauksessa  ja  vastaavilla  tiedoilla  varustettu.  Niitä  tuotteita  varten, 

jotka  myydään  muussa  kuin  alunperin  ajatellussa  kohdemaassa,  jälleenmyyjä  on 

velvollinen näiden tietojen tarkistamisesta ja käännättämisestä.

L) Tämä tuote on testattu/tarkistettu kappale kappaleelta standardia UNI EN ISO 9001 

noudattavan Laatujärjestelmän mukaisesti. Henkilösuojaimet ovat akkreditoidun, tuotteen 

erityistiedoissa  mainitun  tahon  sertifioimat. 

Huomio:  laboratoriotestit,  tarkistukset, 

tiedot ja standardit eivät aina kykene toistamaan todellisia käyttöolosuhteita, joten 

todellisessa,  luonnollisessa  käyttöympäristössä  saadut  tulokset  voivat  poiketa 

niistä  välillä  huomattavastikin.  Parhaimmat  ohjeet  saadaan  tuotteen  jatkuvassa 

käytössä, pätevien ja asiantuntevien kouluttajien valvonnan alaisena. 

2 – KORKEALLA TYÖSKENTELY

Lisätietoja korkealta putoamisen ehkäisevistä turvajärjestelmistä

Korkealta putoamisen turvallisuuden vuoksi seuraavat seikat ovat elintärkeitä: 

-   tulee arvioida tarkkkaan riskit ja varmistaa, että koko turvajärjestelmä, josta tämä laite 

on vain osa, olisi luotettava ja varma, 

-   tulee  olla  pelastussuunnitelma,  jotta  kyettäisiin  reagoimaan  mahdollisiin 

hätätilanteisiin, joita saattaa sattua laitteen käytön aikana,

-   tulee  varmistaa,  että  työ  on  suoritettu  niin,  että  mahdolliset  putoamisriskit  ja 

mahdolliset putoamiskorkeudet olisivat niin pieniä kuin mahdollista,

-   tulee varmistaa, että putoamisenestojärjestelmät ovat yhdenmukaisia standardin EN 

363 kanssa, ja erityisesti että: 

-   ankkurointikohta on yhdenmukainen standardin EN 795 kanssa, että se takaa 12 kN:n 

minimivastuksen, ja että se sijaitsisi mieluiten käyttäjän yläpuolella,

-   että käytetyt osat ovat sopivia ja sertifioituja ja aiottuun, korkealla tapahtuvaan työhön 

liittyvien standardien mukaisia.

Huomio:

 voimassa olevien standardien mukaisten täydellisten turvavaljaiden käyttö on 

pakollista putoamisenestojärjestelmässä.

3 – HUOLTO JA VARASTOINTI 

Tämän tuotteen huoltoon kuuluu:

-  puhdistus:  pese  tuote  tarvittaessa  haalealla  juomavedellä  (maks.  40°C),  johon 

on  mahdollisesti  lisätty  mietoa  pesuainetta.  Huuhtele  se,  älä  linkoa  sitä  ja  laita  se 

kuivumaan varjoon, kauaksi suorista lämmönlähteistä.

-  tarvittaessa  desinfiointi:

 

upota  tuote  tunniksi  haaleaan  veteen,  jossa  on 

desinfiointiainetta  ja  huuhtele  se  sitten  juomavedellä,  ja  kuivaa  ja  rasvaa  se.  Vältä 

tekstiilituotteiden sterilisointia autoklaavissa,

- rasvaus (ainoastaan metallisille tuotteille):

 

rasvaa liikkuvat osat usein silikonipohjaisellaa 

öljyllä. Vältä öljyn pääsemistä kosketuksiin tekstiiliosien kanssa.Tämä toimenpide tulee 

suorittaa puhdistuksen ja täydellisen kuivaamisen jälkeen.

Varastointi: puhdistuksen, kuivauksen ja rasvaamisen pääteeksi laita varusteet tilaan, 

joka on kuiva (suhteellinen kosteus 40-90%), viileä (lämpötila 5-40°C) ja pimeä (vältä 

UV- säteilyä), kemiallisesti neutraali (vältä ehdottomasti suolaisia ja/tai happoisia tiloja), 

kaukana  terävistä  kulmista,  lämmönlähteistä,  kosteudesta,  syövyttävistä  aineista  tai 

muista vahingollisista olosuhteista. 

Älä varastoi tätä tuotetta märkänä!

CS
DA
DE
EL
EN
ES

FI

FR
IT
NL
PT
RU
SV

Содержание 802080000KK

Страница 1: ...TRIMMER KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 www kong it...

Страница 2: ...se ujist te e je v robek V optim ln m stavu a e funguje spr vn vhodn pro pou it kter mu jej hodl te podrobit a pamatujte e za spr vn pou it tohoto v robku odpov d u ivatel za povolen se pova uj pouze...

Страница 3: ...omponent je spolehliv a bezpe n zajistit pl n prvn pomoci pro zvl dnut p padn ho nouzov ho stavu kter by se mohl vyskytnout b hem pou it za zen ujistit se e pr ce je prov d na s minimalizac mo nost p...

Страница 4: ...ch syst m jejich sou st jsou OOPP U ivatel a nebo instrukto i mus povinn zn t a aplikovat tyto z kony kter by mohly v uveden ch p padech na izovat povinnosti odli n od t ch kter jsou uvedeny v t chto...

Страница 5: ...nebo ke konstrukci pot hn te za voln konec rky obr 8 pro odd len od kotvic ho bodu nebo od konstrukce stiskn te p ku 2B obr 9 Upozorn n TRIMMER umo uje nastavit d lku rky i pod z t nejedn se v ak o b...

Страница 6: ...som h rer til hvert produkt og man skal is r sikre sig at produktet er i optimal stand og fungerer korrekt at det passer til det man vil bruge det til Det er brugerens ansvar at anvende dette produkt...

Страница 7: ...jt oppe fra er det afg rende at foretage en vurdering af risici og sikre sig at hele sikkerhedssystemet hvor denne anordning kun udg r n komponent er p lideligt og sikkert klarg re en redningsplan fo...

Страница 8: ...rnemidler og til klarg ring af de sikkerhedssystemer som de personlige v rnemidler er en del af Det er brugerens og eller instrukt rernes ansvar at kende og anvende disse love der i nogle tilf lde ka...

Страница 9: ...r kke i den frie ende af rebet fig 8 For at komme v k fra ankerpunktet eller strukturen skal trykke p h ndtaget 2B fig 9 Advarsel TRIMMER g r det muligt at indstille rebets l ngde ogs under belastning...

Страница 10: ...ationen jedes Produkts beschrieben sind Stellen Sie vor allem sicher dass das Produkt in optimalem Zustand ist und dass es richtig funktioniert es f r den gedachten Einsatz geeignet ist Es unterliegt...

Страница 11: ...zum Schutz vor Sturz aus der H he F r die Sicherheit zum Schutz vor St rzen aus der H he ist es wesentlich eine Risikoeinsch tzung vorzunehmen und dass Sie sicherstellen dass das gesamte Sicherheitss...

Страница 12: ...ftige Verwendung zu vermeiden 6 GESETZLICHE AUFLAGEN Arbeit Sport und berufliche T tigkeiten werden h ufig von einschl gigen Landesgesetzen geregelt die Einschr nkungen nach sich ziehen k nnen bzw das...

Страница 13: ...elung um sich der Anschlagstelle oder der Struktur zu n hern das freie Ende des Seils ziehen Abb 8 um sich von der Anschlagstelle oder der Struktur zu entfernen den Hebel 2B Abb 9 dr cken Achtung der...

Страница 14: ...1 A B C 30 100 C 30 50 C D 89 686 CEE CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...

Страница 15: ...F G H I L UNI EN ISO 9001 2 EN 363 EN 795 12 kN 3 40 C CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...

Страница 16: ...40 90 5 40 C U V 4 5 1C 10 3 6 7 3 8 III 289 U00 TRIMMER 1 EN 358 99 1 1 1 2 2 2 CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...

Страница 17: ...RIMMER EN 358 EN 813 EN 362 TRIMMER 2 4 4B 1 4 4B 5 TRIMMER 2 1 6 1 3 7 8 2 9 TRIMMER TRIMMER 10 11 12 9 E A H 1 2 10 0123 T V S D Product Service GmbH Daimlerstra e 11 85748 Garching o O CS DA DE EL...

Страница 18: ...works well suited to the use you want to make of it you are responsible for the proper use of this product techniques without the cross only are allowed any other usage is forbidden risk of death Keep...

Страница 19: ...onent is reliable and safe prepare a rescue plan to deal with any emergencies possibly arising while the device is being used make sure that work is done in such way as to reduce potential falls and r...

Страница 20: ...agreed specifications The guarantee covering faults is limited to production defects and raw materials it does not include wear and tear oxidation damages caused by improper use and or during competi...

Страница 21: ...s the length of the line to be adjusted even when loaded but it is not a device for descending Examples of correct use of the TRIMMER As a retention system it limits the user s movements preventing th...

Страница 22: ...e cada producto y en particular aseg rese de que el producto est en condiciones ptimas y que funcione correctamente id neo para la utilizaci n que pretenda darle Es responsabilidad del utilizador usar...

Страница 23: ...del que este dispositivo es s lo un componente resulte fiable y seguro elaborar un plan de socorro para encarar posibles emergencias que podr an producirse durante el uso del dispositivo compruebe qu...

Страница 24: ...Es obligatorio que el usuario y o los instructores conozcan y apliquen dichas Leyes las cuales en ciertos casos podr an imponer obligaciones diferentes a las recogidas en estas informaciones 7 GARANT...

Страница 25: ...cordel fig 8 y para alejarse del punto de anclaje o de la estructura presione la palanca 2B fig 9 Atenci n el TRIMMER le permite regular la longitud del cordel tambi n bajo carga pero no es descensor...

Страница 26: ...ssa kunnossa ja sen tulee toimia oikeaoppisesti tuotteen tulee olla sopiva siihen tarkoitukseen johon aiot sit k ytt ja sen oikeaoppinen k ytt on k ytt j n vastuulla ainoastaan ne tekniikat joita ei o...

Страница 27: ...arma tulee olla pelastussuunnitelma jotta kyett isiin reagoimaan mahdollisiin h t tilanteisiin joita saattaa sattua laitteen k yt n aikana tulee varmistaa ett ty on suoritettu niin ett mahdolliset put...

Страница 28: ...isissa laeissa jotka voivat asettaa rajoja ja tai velvoitteita Henkil suojainten k yt lle ja niiden turvaj rjestelmien valmistelulle joihin Henkil suojaimet kuuluvat K ytt j n ja tai kouluttajien tule...

Страница 29: ...eesta paina vipua 2B kuva 9 Varoitus vaikka TRIMMERin avulla kuormitetunkin k yden pituutta voidaan s t se ei kuitenkaan ole laskeutumislaite Esimerkkej TRIMMERin oikeaoppisesta k yt st pitoj rjestelm...

Страница 30: ...et en particulier assurez vous que l instrument soit en conditions optimales et qu il fonctionne correctement idoine l emploi que vous entendez en faire celle d utiliser correctement cet instrument e...

Страница 31: ...luation des risques et s assurer que le syst me de s curit tout entier dont ce dispositif repr sente seulement un composant soit fiable et s r pr parer un plan de secours pour faire face aux urgences...

Страница 32: ...a tre et d appliquer ces lois qui pourraient parfois imposer des obligations diff rentes de celles rapport es dans ces informations 7 GARANTIE Le fabricant garantit la conformit aux caract ristiques o...

Страница 33: ...le TRIMMER permet de r gler la longueur du cordon sous charge galement mais il ne s agit pas d un descendeur Exemples d emploi correct du TRIMMER dans un syst me de retenue limite le mouvement de l u...

Страница 34: ...ticolare assicuratevi che il prodotto sia in condizioni ottimali e che funzioni correttamente idoneo all utilizzo che intendete farne responsabilit dell utilizzatore usare correttamente questo prodott...

Страница 35: ...o e essenziale effettuare la valutazione dei rischi ed accertarsi che l intero sistema di sicurezza di cui questo dispositivo e solo un componente sia affidabile e sicuro predisporre un piano di socco...

Страница 36: ...nto dei sistemi di sicurezza di cui i DPI sono componenti E obbligo dell utilizzatore e o degli istruttori conoscere ed applicare tali leggi che potrebbero in taluni casi imporre obblighi differenti d...

Страница 37: ...tirare l estremit libera del cordino fig 8 per allontanarsi dal punto di ancoraggio o struttura premere la leva 2B fig 9 Attenzione il TRIMMER permette di regolare la lunghezza del cordino anche sott...

Страница 38: ...staat verkeert en correct functioneert geschikt is voor het gebruik dat u ervan wilt maken het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker dit product op correcte wijze te gebruiken alleen de technie...

Страница 39: ...l belang dat de risico s worden beoordeeld en dat men zich ervan verzekert dat het gehele veiligheidssysteem waarvan dit element slechts een bestanddeel is betrouwbaar en veilig is een reddingsplan op...

Страница 40: ...ingen en of verplichtingen voor het gebruik van PBM en voor het voorzien van veiligheidssystemen kunnen opleggen waar de PBM onderdelen van zijn De gebruiker en of de instructeur moet deze wetten verp...

Страница 41: ...ien worden afb 7 Regeling van de lengte om het ankerpunt of de structuur te benaderen moet aan het vrije uiteinde van de koord getrokken worden afb 8 om zich te verwijderen van het ankerpunt of de str...

Страница 42: ...m condi es ideais e que funcione correctamente seja apropriado para o fim a que se destina o usu rio respons vel pelo correcto uso deste produto s o autorizadas apenas as t cnicas ilustradas sem estar...

Страница 43: ...te seja fi vel e seguro elaborar um plano de socorro para enfrentar poss veis emerg ncias que possam surgir durante o uso do dispositivo certificar se que o trabalho seja efectuado de forma a minimiza...

Страница 44: ...dos instrutores conhecer e aplicar tais Leis que de qualquer forma podem impor obriga es diversas daquelas contidas nestas informa es 7 GARANTIA O fabricante garante a conformidade dos produtos fornec...

Страница 45: ...ig 8 para se afastar do ponto de fixa o ou estrutura pressionar a alavanca 2B fig 9 Aten o o TRIMMER permite regular o comprimento da fita mesmo sob carga mas n o um descensor Exemplos de uso correto...

Страница 46: ...1 A KONG S p A B C 30 100 C 30 50 C D 89 686 E F CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...

Страница 47: ...G KONGS p A H I L KONG UNI EN ISO 9001 2 EN 363 EN 795 12 3 40 C 40 90 5 40 C CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...

Страница 48: ...4 5 1C 10 3 6 7 KONG S p A 3 KONG S p A KONG S p A KONG S p A KONG S p A 8 III 289 U00 TRIMMER 1 EN 358 99 1 1A 1B 2 2A 2B 3 4 EN 362 CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...

Страница 49: ...ER EN 358 EN 813 EN 362 TRIMMER 2A 4A 4B 1A 4A 4B 5 TRIMMER 2A 1A 6 1 3 7 8 2B 9 TRIMMER TRIMMER 10 11 12 9 1 2 10 0123 T V S D Product Service GmbH Daimlerstra e 11 85748 Garching CS DA DE EL EN ES F...

Страница 50: ...varje produkt och framf r allt f rs kra dig om att produkten r i optimal kondition och att den fungerar perfekt l mplig f r det bruk du t nker anv nda den till Det r anv ndaren som ansvarar f r att pr...

Страница 51: ...rollera att hela s kerhetssystemet av iolket denna utrustning bara utg r en komponent r tillf rlitligt och s kert f rbereda en r ddningsplan f r att kunna bem ta eventuella n dsituationer som skulle k...

Страница 52: ...m komponenter Anv ndaren och eller instrukt rern m ste k nna till och till mpa dessa lagar som i vissa fall kan inneb ra ytterligare f rpliktelser som inte finns angivna i denna information 7 GARANTI...

Страница 53: ...sna sig fr n f rankringspunkten eller strukturen ska man trycka p sp rren 2B fig 9 Varning det g r att justera linans l ngd p TRIMMER ven under belastning men det r inget nedfirningsdon Exempel p korr...

Страница 54: ...ng kan vara mycket farligt Nepou vat nikdy t mto zp sobem hroz smrteln nebezpe M aldrig udf res livsfare Niemals und in keinem Fall tun Lebensgefahr o o o Never do it risks fatal accident No lo haga n...

Страница 55: ...PICTOGRAMS...

Страница 56: ...PICTOGRAMS...

Страница 57: ...PICTOGRAMS...

Страница 58: ...PICTOGRAMS...

Страница 59: ...PICTOGRAMS...

Страница 60: ...PICTOGRAMS...

Страница 61: ...len und maximalen L nge Metern Length adjustment meters minimum and maximum Regulaci n de la longitud m nima y m xima metros Enimm is ja v himm ispituuden s t metrein R glage de la longueur minimale e...

Страница 62: ...r Herstellungsjahr Year of production A o de producci n Valmistusvuosi Ann e de production Anno di produzione Bouwjaar Ano de produ o Tillverknings r XXXX Po adov slo Sekvensnummer Herstellungsjahr P...

Страница 63: ...prima utilizaci n Ensimm inen k ytt p iv Date de le premier usage Data di primo utilizzo Datum van eerste gebruik Data da primeira utiliza o Datum f r f rsta anv ndning Dato for f rste brug 8 Datum ko...

Страница 64: ...TRIMMER ZZV05869 rev 0 KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 www kong it...

Отзывы: