background image

1 - ZÁKLADNÍ INFORMACE

A)  Informace  dodané  výrobcem  (dále  pouze  „informace“)  si  uživatel  musí  přečíst 

a  řádně  je  pochopit  ještě  před  použitím  výrobku. 

Upozornění: 

Přestože  informace 

týkající  se  popisu  vlastností,  možného  použití  výrobku,  jeho  montáže,  demontáže, 

údržby, skladování, dezinfekce apod. obsahují některé rady pro použití, nesmí se nikdy 

v reálných situacích považovat za návod k použití (stejně jako návod k použití a údržbě 

automobilu  nevysvětluje,  jak  řídit,  a  nenahrazuje  autoškolu). 

Upozornění: 

Lezení 

po  skalách  i  po  ledu,  slaňování  s  dvojitým  lanem,  lezení  po  zajištěných  cestách 

(via 

ferrata)

, speleologie, skialpinismus, canyoning, průzkum, záchranářství, stromolezectví 

a  výškové  práce  –  to  vše  jsou  činnosti  s  vysokým  stupněm  rizika,  při  kterých  může 

dojít také ke smrtelným úrazům. Pokud na sebe nejste schopni vzít tuto odpovědnost a 

přijmout tato rizika, vyhněte se použití tohoto výrobku a upusťte od provozování činností 

tohoto  druhu.  Jedině  vy  na  sebe  kompletně  berete  všechna  rizika  a  odpovědnost  za 

jakoukoli  škodu,  zranění  nebo  smrt  vás  samotných  nebo  třetích  osob,  související 

s  provozováním  činností  tohoto  druhu  a  s  použitím  kteréhokoli  našeho  výrobku  bez 

ohledu na jeho typ. Nacvičte si použití tohoto výrobku a ujistěte se, že jste plně pochopili 

princip jeho činnosti a jeho omezení, a v případě pochybností neriskujte, ale zeptejte 

se. Pamatujte, že:

-

  tento  výrobek  musí  být  používán  výhradně  připravenými  a  kompetentními 

osobami, protože v opačném případě musí být uživatel pod neustálým dohledem 

připravených a kompetentních osob, které musí ručit za jeho zabezpečení, 

-  jste  osobně  odpovědni  za  znalost  tohoto  výrobku  a  za  zvládnutí  jeho  použití  a 

bezpečnostních opatření.

B)  Před  použitím  a  po  použití  proveďte  všechny  kontroly  popsané  v  informacích 

specifických pro každý výrobek a především se ujistěte, že je výrobek: 

- V optimálním stavu a že funguje správně,

- vhodný pro použití, kterému jej hodláte podrobit, a pamatujte, že za správné použití 

tohoto výrobku odpovídá uživatel: za povolené se považují pouze techniky znázorněné 

bez přeškrtnutí a každé jiné použití je zakázáno: 

hrozí smrtelné nebezpečí! 

a uschovejte příslušný „kontrolní list“ se záznamy výsledků provedených kontrol.

C)  Máte-li  minimální  pochybnosti  o  bezpečném  a  účinném  stavu  výrobku,  okamžitě 

proveďte  jeho  náhradu.  Po  pádu  již  výrobek  nepoužívejte,  protože  neviditelné  vnitřní 

poškození  a  deformace  mohou  výrazně  snížit  jeho  odolnost.  Nesprávné  použití, 

mechanická  deformace,  náhodný  pád  zařízení  z  výšky,  opotřebení,  chemická 

kontaminace, vystavení teplu nad rámec běžných klimatických podmínek (pro kovové 

výrobky: -30/+100°C - výrobky s textilními součástmi: -30/+50°C) představuje některé 

příklady jiných příčin, které mohou snížit, omezit a dokonce zrušit životnost výrobku. 

Váš život závisí na nepřetržité účinnosti vaší výstroje (důrazně se doporučuje, aby byla 

výstroj určena pro osobní použití jednou osobou) a na její historii (použití, skladování, 

kontroly atd.). 

D) Tento výrobek se smí používat spolu s osobními ochrannými pracovními prostředky, 

které  vyhovují  Směrnici  89/686/EHS  a  jsou  kompatibilní  s  příslušnými  informacemi  o 

výrobku. Když hodláte použít současně dva (nebo více výrobků), pozorně si přečtěte 

pokyny pro použití obou výrobků. 

E)  Poloha  ukotvení  je  z  hlediska  bezpečnosti  zastavení  pádu  základním  bodem: 

pozorně  zhodnoťte  volnou  výšku  pod  uživatelem,  výšku  možného  pádu,  prodloužení 

lana způsobené přítomností pohlcovače energie, postavu uživatele a „kyvadlový“ efekt, 

abyste se vyhnuli všem možným překážkám (např. terén, oděr materiálu o skálu apod.).

F) Odolnost kotvicích bodů, jak přirozených, tak i těch upevněných na skále, není vždy 

zaručena,  a  proto  je  nezbytné  předběžné  kritické  zhodnocení  provedené  uživatelem 

kvůli zajištění vhodné ochrany.

G) Je jednoznačně zakázáno měnit a/nebo opravovat výrobek: Nebude uznána žádná 

CS

DA

DE

EL

EN

ES

FI

FR

IT

NL

PT

RU

SV

Содержание 802080000KK

Страница 1: ...TRIMMER KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 www kong it...

Страница 2: ...se ujist te e je v robek V optim ln m stavu a e funguje spr vn vhodn pro pou it kter mu jej hodl te podrobit a pamatujte e za spr vn pou it tohoto v robku odpov d u ivatel za povolen se pova uj pouze...

Страница 3: ...omponent je spolehliv a bezpe n zajistit pl n prvn pomoci pro zvl dnut p padn ho nouzov ho stavu kter by se mohl vyskytnout b hem pou it za zen ujistit se e pr ce je prov d na s minimalizac mo nost p...

Страница 4: ...ch syst m jejich sou st jsou OOPP U ivatel a nebo instrukto i mus povinn zn t a aplikovat tyto z kony kter by mohly v uveden ch p padech na izovat povinnosti odli n od t ch kter jsou uvedeny v t chto...

Страница 5: ...nebo ke konstrukci pot hn te za voln konec rky obr 8 pro odd len od kotvic ho bodu nebo od konstrukce stiskn te p ku 2B obr 9 Upozorn n TRIMMER umo uje nastavit d lku rky i pod z t nejedn se v ak o b...

Страница 6: ...som h rer til hvert produkt og man skal is r sikre sig at produktet er i optimal stand og fungerer korrekt at det passer til det man vil bruge det til Det er brugerens ansvar at anvende dette produkt...

Страница 7: ...jt oppe fra er det afg rende at foretage en vurdering af risici og sikre sig at hele sikkerhedssystemet hvor denne anordning kun udg r n komponent er p lideligt og sikkert klarg re en redningsplan fo...

Страница 8: ...rnemidler og til klarg ring af de sikkerhedssystemer som de personlige v rnemidler er en del af Det er brugerens og eller instrukt rernes ansvar at kende og anvende disse love der i nogle tilf lde ka...

Страница 9: ...r kke i den frie ende af rebet fig 8 For at komme v k fra ankerpunktet eller strukturen skal trykke p h ndtaget 2B fig 9 Advarsel TRIMMER g r det muligt at indstille rebets l ngde ogs under belastning...

Страница 10: ...ationen jedes Produkts beschrieben sind Stellen Sie vor allem sicher dass das Produkt in optimalem Zustand ist und dass es richtig funktioniert es f r den gedachten Einsatz geeignet ist Es unterliegt...

Страница 11: ...zum Schutz vor Sturz aus der H he F r die Sicherheit zum Schutz vor St rzen aus der H he ist es wesentlich eine Risikoeinsch tzung vorzunehmen und dass Sie sicherstellen dass das gesamte Sicherheitss...

Страница 12: ...ftige Verwendung zu vermeiden 6 GESETZLICHE AUFLAGEN Arbeit Sport und berufliche T tigkeiten werden h ufig von einschl gigen Landesgesetzen geregelt die Einschr nkungen nach sich ziehen k nnen bzw das...

Страница 13: ...elung um sich der Anschlagstelle oder der Struktur zu n hern das freie Ende des Seils ziehen Abb 8 um sich von der Anschlagstelle oder der Struktur zu entfernen den Hebel 2B Abb 9 dr cken Achtung der...

Страница 14: ...1 A B C 30 100 C 30 50 C D 89 686 CEE CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...

Страница 15: ...F G H I L UNI EN ISO 9001 2 EN 363 EN 795 12 kN 3 40 C CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...

Страница 16: ...40 90 5 40 C U V 4 5 1C 10 3 6 7 3 8 III 289 U00 TRIMMER 1 EN 358 99 1 1 1 2 2 2 CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...

Страница 17: ...RIMMER EN 358 EN 813 EN 362 TRIMMER 2 4 4B 1 4 4B 5 TRIMMER 2 1 6 1 3 7 8 2 9 TRIMMER TRIMMER 10 11 12 9 E A H 1 2 10 0123 T V S D Product Service GmbH Daimlerstra e 11 85748 Garching o O CS DA DE EL...

Страница 18: ...works well suited to the use you want to make of it you are responsible for the proper use of this product techniques without the cross only are allowed any other usage is forbidden risk of death Keep...

Страница 19: ...onent is reliable and safe prepare a rescue plan to deal with any emergencies possibly arising while the device is being used make sure that work is done in such way as to reduce potential falls and r...

Страница 20: ...agreed specifications The guarantee covering faults is limited to production defects and raw materials it does not include wear and tear oxidation damages caused by improper use and or during competi...

Страница 21: ...s the length of the line to be adjusted even when loaded but it is not a device for descending Examples of correct use of the TRIMMER As a retention system it limits the user s movements preventing th...

Страница 22: ...e cada producto y en particular aseg rese de que el producto est en condiciones ptimas y que funcione correctamente id neo para la utilizaci n que pretenda darle Es responsabilidad del utilizador usar...

Страница 23: ...del que este dispositivo es s lo un componente resulte fiable y seguro elaborar un plan de socorro para encarar posibles emergencias que podr an producirse durante el uso del dispositivo compruebe qu...

Страница 24: ...Es obligatorio que el usuario y o los instructores conozcan y apliquen dichas Leyes las cuales en ciertos casos podr an imponer obligaciones diferentes a las recogidas en estas informaciones 7 GARANT...

Страница 25: ...cordel fig 8 y para alejarse del punto de anclaje o de la estructura presione la palanca 2B fig 9 Atenci n el TRIMMER le permite regular la longitud del cordel tambi n bajo carga pero no es descensor...

Страница 26: ...ssa kunnossa ja sen tulee toimia oikeaoppisesti tuotteen tulee olla sopiva siihen tarkoitukseen johon aiot sit k ytt ja sen oikeaoppinen k ytt on k ytt j n vastuulla ainoastaan ne tekniikat joita ei o...

Страница 27: ...arma tulee olla pelastussuunnitelma jotta kyett isiin reagoimaan mahdollisiin h t tilanteisiin joita saattaa sattua laitteen k yt n aikana tulee varmistaa ett ty on suoritettu niin ett mahdolliset put...

Страница 28: ...isissa laeissa jotka voivat asettaa rajoja ja tai velvoitteita Henkil suojainten k yt lle ja niiden turvaj rjestelmien valmistelulle joihin Henkil suojaimet kuuluvat K ytt j n ja tai kouluttajien tule...

Страница 29: ...eesta paina vipua 2B kuva 9 Varoitus vaikka TRIMMERin avulla kuormitetunkin k yden pituutta voidaan s t se ei kuitenkaan ole laskeutumislaite Esimerkkej TRIMMERin oikeaoppisesta k yt st pitoj rjestelm...

Страница 30: ...et en particulier assurez vous que l instrument soit en conditions optimales et qu il fonctionne correctement idoine l emploi que vous entendez en faire celle d utiliser correctement cet instrument e...

Страница 31: ...luation des risques et s assurer que le syst me de s curit tout entier dont ce dispositif repr sente seulement un composant soit fiable et s r pr parer un plan de secours pour faire face aux urgences...

Страница 32: ...a tre et d appliquer ces lois qui pourraient parfois imposer des obligations diff rentes de celles rapport es dans ces informations 7 GARANTIE Le fabricant garantit la conformit aux caract ristiques o...

Страница 33: ...le TRIMMER permet de r gler la longueur du cordon sous charge galement mais il ne s agit pas d un descendeur Exemples d emploi correct du TRIMMER dans un syst me de retenue limite le mouvement de l u...

Страница 34: ...ticolare assicuratevi che il prodotto sia in condizioni ottimali e che funzioni correttamente idoneo all utilizzo che intendete farne responsabilit dell utilizzatore usare correttamente questo prodott...

Страница 35: ...o e essenziale effettuare la valutazione dei rischi ed accertarsi che l intero sistema di sicurezza di cui questo dispositivo e solo un componente sia affidabile e sicuro predisporre un piano di socco...

Страница 36: ...nto dei sistemi di sicurezza di cui i DPI sono componenti E obbligo dell utilizzatore e o degli istruttori conoscere ed applicare tali leggi che potrebbero in taluni casi imporre obblighi differenti d...

Страница 37: ...tirare l estremit libera del cordino fig 8 per allontanarsi dal punto di ancoraggio o struttura premere la leva 2B fig 9 Attenzione il TRIMMER permette di regolare la lunghezza del cordino anche sott...

Страница 38: ...staat verkeert en correct functioneert geschikt is voor het gebruik dat u ervan wilt maken het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker dit product op correcte wijze te gebruiken alleen de technie...

Страница 39: ...l belang dat de risico s worden beoordeeld en dat men zich ervan verzekert dat het gehele veiligheidssysteem waarvan dit element slechts een bestanddeel is betrouwbaar en veilig is een reddingsplan op...

Страница 40: ...ingen en of verplichtingen voor het gebruik van PBM en voor het voorzien van veiligheidssystemen kunnen opleggen waar de PBM onderdelen van zijn De gebruiker en of de instructeur moet deze wetten verp...

Страница 41: ...ien worden afb 7 Regeling van de lengte om het ankerpunt of de structuur te benaderen moet aan het vrije uiteinde van de koord getrokken worden afb 8 om zich te verwijderen van het ankerpunt of de str...

Страница 42: ...m condi es ideais e que funcione correctamente seja apropriado para o fim a que se destina o usu rio respons vel pelo correcto uso deste produto s o autorizadas apenas as t cnicas ilustradas sem estar...

Страница 43: ...te seja fi vel e seguro elaborar um plano de socorro para enfrentar poss veis emerg ncias que possam surgir durante o uso do dispositivo certificar se que o trabalho seja efectuado de forma a minimiza...

Страница 44: ...dos instrutores conhecer e aplicar tais Leis que de qualquer forma podem impor obriga es diversas daquelas contidas nestas informa es 7 GARANTIA O fabricante garante a conformidade dos produtos fornec...

Страница 45: ...ig 8 para se afastar do ponto de fixa o ou estrutura pressionar a alavanca 2B fig 9 Aten o o TRIMMER permite regular o comprimento da fita mesmo sob carga mas n o um descensor Exemplos de uso correto...

Страница 46: ...1 A KONG S p A B C 30 100 C 30 50 C D 89 686 E F CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...

Страница 47: ...G KONGS p A H I L KONG UNI EN ISO 9001 2 EN 363 EN 795 12 3 40 C 40 90 5 40 C CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...

Страница 48: ...4 5 1C 10 3 6 7 KONG S p A 3 KONG S p A KONG S p A KONG S p A KONG S p A 8 III 289 U00 TRIMMER 1 EN 358 99 1 1A 1B 2 2A 2B 3 4 EN 362 CS DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT RU SV...

Страница 49: ...ER EN 358 EN 813 EN 362 TRIMMER 2A 4A 4B 1A 4A 4B 5 TRIMMER 2A 1A 6 1 3 7 8 2B 9 TRIMMER TRIMMER 10 11 12 9 1 2 10 0123 T V S D Product Service GmbH Daimlerstra e 11 85748 Garching CS DA DE EL EN ES F...

Страница 50: ...varje produkt och framf r allt f rs kra dig om att produkten r i optimal kondition och att den fungerar perfekt l mplig f r det bruk du t nker anv nda den till Det r anv ndaren som ansvarar f r att pr...

Страница 51: ...rollera att hela s kerhetssystemet av iolket denna utrustning bara utg r en komponent r tillf rlitligt och s kert f rbereda en r ddningsplan f r att kunna bem ta eventuella n dsituationer som skulle k...

Страница 52: ...m komponenter Anv ndaren och eller instrukt rern m ste k nna till och till mpa dessa lagar som i vissa fall kan inneb ra ytterligare f rpliktelser som inte finns angivna i denna information 7 GARANTI...

Страница 53: ...sna sig fr n f rankringspunkten eller strukturen ska man trycka p sp rren 2B fig 9 Varning det g r att justera linans l ngd p TRIMMER ven under belastning men det r inget nedfirningsdon Exempel p korr...

Страница 54: ...ng kan vara mycket farligt Nepou vat nikdy t mto zp sobem hroz smrteln nebezpe M aldrig udf res livsfare Niemals und in keinem Fall tun Lebensgefahr o o o Never do it risks fatal accident No lo haga n...

Страница 55: ...PICTOGRAMS...

Страница 56: ...PICTOGRAMS...

Страница 57: ...PICTOGRAMS...

Страница 58: ...PICTOGRAMS...

Страница 59: ...PICTOGRAMS...

Страница 60: ...PICTOGRAMS...

Страница 61: ...len und maximalen L nge Metern Length adjustment meters minimum and maximum Regulaci n de la longitud m nima y m xima metros Enimm is ja v himm ispituuden s t metrein R glage de la longueur minimale e...

Страница 62: ...r Herstellungsjahr Year of production A o de producci n Valmistusvuosi Ann e de production Anno di produzione Bouwjaar Ano de produ o Tillverknings r XXXX Po adov slo Sekvensnummer Herstellungsjahr P...

Страница 63: ...prima utilizaci n Ensimm inen k ytt p iv Date de le premier usage Data di primo utilizzo Datum van eerste gebruik Data da primeira utiliza o Datum f r f rsta anv ndning Dato for f rste brug 8 Datum ko...

Страница 64: ...TRIMMER ZZV05869 rev 0 KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 www kong it...

Отзывы: