Kolcraft Universal Express Rider Скачать руководство пользователя страница 17

17

Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com

TARJETA DE REGISTRO PERSONAL

Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún problema al llegar al cliente.
En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contacto
con nosotros antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda. Una vez que se devuelve un producto, no se
pude volver a vender. Se desperdician los materiales y la energía que se usó en su fabricación.    

Si tiene una pregunta acerca de su producto, por favor tenga lo siguiente disponible cuando llame:

• El número del modelo del product
• la fecha de la fabricación

Usted puede encontrar el número del modelo y la fecha de fabricación en una etiqueta situada en la parte trasera de
la pata de la carriola o cocido en la parte posterior del asiento. Teniendo esta información lista facilitará su llamada de
servicio.

Favor de remitir cualquier comentario, preguntas o pedidos de piezas de respuesto a:
Kolcraft

®

Enterprises, Inc. Consumer Service Department

10832 NC Highway 211East

1-888-226-4469 en los Estados Unidos y en Canada, 1-910-944-9345 fuera de los Estados Unidos y Canada tiempo estándar
del este, 8 am-6:45 pm Lunes - Jueves, 8 am-3:30 pm Viernes

fax: 910-944-3490
correo electrónico: [email protected]

Número de Modelo/Estilo: _______________________

Fecha de fabricación:____________________________

Fecha de compra: ______________________________

Kolcraft

®

garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación de la siguiente manera:

Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el pro-
ducto  defectuoso.  Si  usted  tiene  un  problema  o  no  está  satisfecho  con  este  producto,  por  favor  diríjase  al
Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft.  

LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE DISPONE EN ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DE CON-
SUMIDOR. KOLCRAFT NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR VIOLACIÓN
DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO, SALVO EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA
LEY APLICABLE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICU-
LAR DE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA.  

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías según se dispone anteriormente, de manera
que es posible que las antedichas exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que también disponga de otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro. Le
agradecemos sinceramente por haber comprado este producto Kolcraft.

Para obtener servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft al 1-888-226-4469
en Estados Unidos y Canada; fuera de Estados Unidos y Canada: 1-910-944-9345 o envianos un mensaje por correo
electrónico a [email protected]. Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor
de Kolcraft para ser arreglado o reemplazado, debe mandarse con el flete pagado y debidamente asegurado.  

Para mayor información visítenos en www.kolcraft.com
SITIO  DE  WEB  DE  HACER  VOLVER: MANTENGA  A  SU  HIJO  SEGURO.  Compruebe  www.recall.gov  para  ver  si
cualquiera de los productos que utiliza con su hijo o cualquiera de sus juguetes han sido retirados.

GARANTÍA LIMITADA

Vaya a la página 19 para ver la lista de
repuestos para obtener información
sobre pedidos

S54-R4_S54-R2.qxd  8/17/2012  11:00 AM  Page 17

Содержание Universal Express Rider

Страница 1: ...rved S54 R4 8 12 Universal Express Rider We value your opinion Please give us your product review at www kolcraft com Valoramos su opini n H ganos llegar su cr tica sobre el producto a www kolcraft co...

Страница 2: ...eclined position until child can sit up unassisted Always set the wheel brakes when stroller is not moving especially on an incline This prevents the stroller from rolling away Always place the child...

Страница 3: ...securely latched before attaching your infant car seat This prevents finger pinching and injuries caused by stroller collapsing THE FOLLOWING INFANT CAR SEATS CAN BE USED WITH THIS STROLLER If your in...

Страница 4: ...de 15 88 kg 35 libras y midan menos de 1 metro 40 pulgadas La carriola puede da arse o producir una situaci n peligrosa de inestabilidad si se usa con ni os m s pesados Use esta carriola en la posici...

Страница 5: ...n su asiento infantil como se describe en el manual de instrucciones de su fabricante Aseg rese de que la carriola est completamente desplegada y asegurada con pasadores antes de anexar el asiento de...

Страница 6: ...g latch Suelte el seguro Unfold to full open position Despli gue la carriola completamente 2 3 2 3 HOW TO ASSEMBLE YOUR STROLLER C MO ENSAMBLAR SU CARRIOLA 1 Parts List Lista de piezas Stroller Frame...

Страница 7: ...ssembly to be sure wheels are securely in place Repita la operaci n con las otras ruedas Jale duro las ruedas para cerciorarse de que est n bien ajustadas en su lugar NOTE To remove squeeze tab and pu...

Страница 8: ...4 5 6 To Attach Front Canopy C mo enganchar el toldo Slide canopy on as shown Coloque el toldo come se muestra 1 To Attach Front Tray Para instalar la charola de frente Align tray between plastic tabs...

Страница 9: ...ocated on rear tube Push stroller stand onto rear tube until a click is heard and it is secure Localice el soporte que est cosido al cesto trasero Alinee el agujero del bot n con el bot n con muelle s...

Страница 10: ...que las dos hebillas est n abrochados para segurar el ni o Adjust restraint system to fit snugly around child s waist Ajuste adecuadamente el sistema de cinturones alrededor de la cintura del ni o To...

Страница 11: ...spaldo del asiento cuando tenga el asiento trasero reclinado To Adjust Canopies Para ajustar el toldo 1 Open and close canopies as shown Abra y cierre el toldo tal como se muestra Car Seat Restraint S...

Страница 12: ...nto de auto en la are trasera de la carriola de forma que el ni o est de frente al mango de la carriola Asegure que el asiento de auto est descansando contra la charola y que se encuentre nivelado La...

Страница 13: ...e pulgada cm de juego Si se afloja repita el paso 3 NO USE este producto con su asiento de auto para ni o si tiene m s de cm de juego Una mala instalaci n puede causar lesiones serias y hasta la muert...

Страница 14: ...ed lever on handle to fold stroller A Mantenga oprimido el bot n rojo con el dedo pulgar para destrabar la posici n B y luego empuje la palanca roja en el mango para doblar la carriola Push handle for...

Страница 15: ...ara ver si tiene partes gastadas tornillos flojos materiales rotos o partes descosidas Cambie inmediatamente cualquier parte da ada CARE MAINTENANCE CUIDADO MANTENINIENTO Clean metal parts with a damp...

Страница 16: ...epair or replace at its option the defective product If you have a problem or are not satisfied with this product please contact the Consumer Service Department at Kolcraft REPAIR OR REPLACEMENT AS PR...

Страница 17: ...su opci n el pro ducto defectuoso Si usted tiene un problema o no est satisfecho con este producto por favor dir jase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft LA REPARACI N O EL REEMPLAZ...

Страница 18: ...18 Consumer Service 1 800 453 7673 www kolcraft com S54 R4_S54 R2 qxd 8 17 2012 11 00 AM Page 18...

Страница 19: ...iento acolchada trasera 20 00 Rear Tray Charola trasera 13 00 Stroller Stand Soporte de cesta FREE Gratis Rear Footrest Apoyapi s trasera 10 00 TO ORDER PARTS 1 888 226 4469 in U S A Canada 1 910 944...

Страница 20: ...20 Consumer Service 1 800 453 7673 www kolcraft com S54 R4_S54 R2 qxd 8 17 2012 11 00 AM Page 20...

Отзывы: