background image

16

Consumer Service: 1.800.453.7673

www.kolcraft.com

6

  For proper fit, adjust shoulder straps and waist band as    

 shown.

 

ES: Para un ajuste apropiado, ajuste las cintas de los   

 

 

hombros y el cinturón como se muestra en el dibujo.

 

FR: Voir l’illustration pour l’ajustement sécuritaire des 

 

sangles d’épaules et la ceinture de taille.

6

Adjust Restraint System Harness

Ajuste con seguridad el sistema de cinturones

Ajustez le harnais du dispositif de retenue

To Recline Seat

 - Para reclinar el asiento - Pour incliner le siège

1

  To recline seat back, loosen belt.

 

ES: Para reclinar el asiento, suelte el cinturón.

 

FR: Pour incliner le siège, désserrer la ceinture.

2

  To raise seat back, tighten belt.

 

ES: Para subir el asiento, apriete el cinturón.

 

FR: Pour le remonter, serrer la ceinture

m

WARNING

To avoid finger entrapment 

or pinching, do not adjust the 

seat back while child is in the 

stroller.

m

ADVERTENCIA

Para evitar heridas en los 

dedos, no ajuste el respaldo del 

asiento con el niño dentro.

m

AVERTISSEMENT

Pour éviter que l’enfant ne se 

coince les doigts, ne pas inclin-

er le siège lorsque l’enfant est 

dans la poussette.

2

Tighten

Apriete
Serrer

Car Seat Restraint Storage

 - Almacenaje restringido de silla para autos 

- Rangement du harnais de siège auto

1

  Restraint belts for the infant car seat are red and are  

 

 

located in the small pockets on each side of the stroller seat.

 

ES: Los cinturones de seguridad del asiento para auto se 

 

encuentran en los bolsillos pequeñòs de cada lado del 

 

asiento de la carriola.

 

FR: Les ceintures de sécurité pour le siège auto nourrisson 

 

sont rouges et se trouvent dans les petites poches de  

 

chaque côté du siège.

 

CAUTION: When not using your infant car seat restraint 

 

belts, store them inside pocket. Failure to store restraint 

 

belts may cause strangulation.

 

ES: PRECAUCIÓN: Cuando no se usen, guarde los cinturones 

 

de seguridad en los bolsillos. Si no los guarda puede haber    

 

peligro de estrangulación correas de sujeción.

 

FR: ATTENTION: Lorsque vous n’utilisez pas les ceintures 

 

de sécurité du siège auto, les ranger dans la poche. En 

 

ne les rangeant pas, vous exposez votre enfant à un risque 

 

de strangulation.

1

Содержание SPRINT X

Страница 1: ...ogging Visit our YouTube Channel to see video instructions Visite nuestro canal de YouTube y vea el video de las instrucciones Consultez notre cha ne YouTube pour voir la vid o d instructions Consumer...

Страница 2: ...meter tall Use by larger children may damage the stroller or cause a hazardous unstable condition to exist To prevent head or neck injury do not use this stroller for jogging until child is 6 months o...

Страница 3: ...described in the instruction manual provided by the infant car seat manufacturer THE FOLLOWING INFANT CAR SEATS CAN BE USED WITH THIS STROLLER If your infant car seat is not one of the models listed a...

Страница 4: ...La carriola puede da arse o producir una situaci n peligrosa de inestabilidad si se usa con ni os m s pesados Para evitar da os en la cabeza o en el cuello no use esta carriola para trotar hasta que...

Страница 5: ...omo se describe en el manual de instrucciones de su fabricante LOS SIGUIENTE ASIENTOS DE AUTOM VIL PARA BEB S SE PUDEN UTILIZER CON ESTA CARRIOLA Si su asiento infantil para auto no es ninguno de los...

Страница 6: ...la poussette et cr er dedangereux risques de d s quilibre Ne pas utiliser la poussette pour faire de la course jusqu ce que l enfant soit g de six mois Toujours verrouiller les roues lorsque la pousse...

Страница 7: ...tations de taille et de poids de votre si ge auto nourrisson stipul es dans le manuel d instruction fourni par le fabricant du si ge auto LES SI GES D AUTO POUR ENFANT SUIVANTS PEUVENT TRE UTILIS S AV...

Страница 8: ...Remueva cualquier inserci n de cart n o pl stico para proteger el producto durante el env o FR Enlever les morceaux de carton ou les attaches en plastique utilis s pour prot ger le produit pendant l e...

Страница 9: ...est bien fix e en place 4 Repeat for second side ES Repita estos mismos pasos en el otro lado FR R p tez l op ration de l autre c t 5 TO REMOVE WHEEL Lift up on tab underneath rear axle as shown and s...

Страница 10: ...DO NOT pop through front wheel assembly could fall off during use ES Alin e y presione el ensamblaje de la rueda frontal sobre el marco Puede que tenga que presionar ligeramente los botones con muelle...

Страница 11: ...tive bar at the end of stroller fork Align front wheel axle with cutouts in the front wheel fork You may need to loosen the nuts on both ends of the axle in order to make room for the front wheel fork...

Страница 12: ...he other wrench to tighten the silver nut on the opposite side c Tighten until the front wheel fork is touching the inner black nut and the tear drop shaped washer d Repeat for other side ES a Aseg re...

Страница 13: ...le plateau ou la barre sur le cadre To Attach Cup Holder Para enstalar el soporte de vaso Fixation du porte gobelet 1 Snap the C shaped end of the cup holder over the bar A Click is heard when properl...

Страница 14: ...CORRECTAMENTE INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION CORRECTE DE VOTRE NOUVELLE POUSSETTE 1 TO LOCK BRAKE Push 1 Touch brake bar down to lock wheels ES PARA PONER EL FRENO Presione la barra del freno una v...

Страница 15: ...z l un dans l autre Faites en sorte que les deux attaches du dispositif de s curit sont enclench es pour assurer la s curit de l enfant 5 To unsnap restraint system buckles press tabs to release ES Pa...

Страница 16: ...n el ni o dentro mAVERTISSEMENT Pour viter que l enfant ne se coince les doigts ne pas inclin er le si ge lorsque l enfant est dans la poussette 2 Tighten Apriete Serrer Car Seat Restraint Storage Alm...

Страница 17: ...www kolcraft com for latest list of compatible infant car seats A continuaci n se muestra una lista de asientos para autom viles que se adaptan a la carriola de 3 ruedas Sprint X Si su asiento infant...

Страница 18: ...l ni o est de frente al mango de la carriola Asegure que el asiento de auto est descansando contra la charola y que se encuentre nivelado La cabeza de su ni o debe estar un poco m s alta que las rodil...

Страница 19: ...munis d agrafes Fixez la ceinture au dessus du niveau le plus bas du si ge auto 5 a Tighten belt as much as you can to secure infant car seat b To fasten car seat restraint belts open up loop of the...

Страница 20: ...risque d entra ner des blessures ou un accident mortel 7 To unsnap Restraint Belt press tabs ES Para desabrochar la hebilla del cintur n del asiento presione las leng etas FR Pour d faire la courroie...

Страница 21: ...Choisir un c t et l enrouler dans l autre boucle autour de la poign e 3 Pull tight and the tether will then cinch down The tether is ready and installed once cinched down ES Al ajustarla fuertemente...

Страница 22: ...justar las correas de seguridad de los hombros quite los sujetadores de la correa de seguridad y ens rtelos a trav s de la banda trenzada del asiento a la altura deseada FR Pour r gler nouveau les cou...

Страница 23: ...tches on frame below parent tray Pull up latches on frame to fold ES Localice el gatillo para plegar la estructura bajo la charola para padres Jale los cierres en la estructura para plegar FR Rep rez...

Страница 24: ...Cuando guarde la carriola nunca ponga otros objetos encima de ella ya que esto podr a da arla Revise peri dicamente para ver si tiene partes gastadas tornillos flojos materiales rotos o partes descos...

Страница 25: ...Cambiar la rueda delantera sostenga la tuerca negra m s cercana a la horquilla de la rueda en su lugar con una llave inglesa Use otra llave inglesa para aflojar la tuerca plateada en el mismo lado Rep...

Страница 26: ...S and Canada or contact us via email at customerservice kolcraft com If the product is returned to Kolcraft Consumer Service Department for repair or replacement it must be shipped prepaid and adequat...

Страница 27: ...correo electr nico a customerservice kolcraft com Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft para ser arreglado o reemplazado debe mandarse con el flete pagado y...

Страница 28: ...merservice kolcraft com En cas de retour de cet article au Service la Client le de Kolcraft pour une r paration ou un remplacement envoyez le en port pay et suffisamment assur Pour davantage de rensei...

Отзывы: