Kolcraft SPRINT pro Скачать руководство пользователя страница 17

17

Consumer Service: 1.800.453.7673

www.kolcraft.com

To Adjust Shoulder Strap Height 

- Para ajustar la altura de las cintas de los hombros 

- Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules

 

NOTE: For a secure fit, straps should be at or below the  

 

child’s shoulder. Adjust straps to higher position as your   

 

child grows.

 

ES: NOTA: Para que estén ajustadas de forma adecuada,   

 

las sujeciones deben estar en, o por abajo, del hombro del 

 

niño. Ajuste las sujeciones a una posiciónes más alta a   

 

medida que su  hijo crece. 

 

FR: REMARQUE: Pour un ajustement sécuritaire, les sangles   

 

doivent être placées au niveau des épaules de l’enfant ou en  

 

dessous. Ajuster les sangles vers le haut au fur et à mesure   

 

que l’enfant grandit.

  To readjust shoulder restraints, remove clips on restraint   

 

and thread through webbing on the seat to desired height.

 

ES: Para volver a ajustar las correas de seguridad de los 

 

hombros, quite los sujetadores de la correa de seguridad y 

 

ensártelos a través de la banda trenzada del asiento a la   

 

altura deseada.

 

FR: Pour régler à nouveau les courroies de maintien, retirer 

 

les fixations de la courroie et glisser la fixation sur la cour  

 

roie jusqu’à la hauteur désirée.

  Feed and push buckle back through the slot that is      

 

currently used.

 

ES: Alimente y empuje la hebilla hacia atrás a través de la 

 

ranura que se está usando actualmente.

 

FR: Entrainez et poussez à nouveau la boucle à travers la 

 

fente actuelle.

  On the back of the seat locate the slot for higher position 

 

and push buckle through slot as shown. Repeat for       

 

second side.

 

ES: En la parte posterior de la silla localice la ranura para 

 

lograr una posición más elevada y empuje la hebilla a través 

 

de la ranura como se muestra. Repita el mismo 

 

procedimiento con el segundo lado.

 

FR: Repérez la fente de réglage en position élevée située à 

 

l’arrière du siège; poussez la boucle à travers la fente com

 

me illustré. Répétez l’opération l’autre côté.

Lower

Mas baja

Plus bas

Higher

Mas alta

Plus haut

Содержание SPRINT pro

Страница 1: ...Visite nuestro canal de YouTube y vea el video de las instrucciones Consultez notre cha ne YouTube pour voir la vid o d instructions Jogging Stroller Carriola de jogging Poussette de jogging Consumer...

Страница 2: ...ger children may damage the stroller or cause a hazardous unstable condition to exist To prevent head or neck injury do not use this stroller for jogging until child is 6 months old Always set the whe...

Страница 3: ...lo en la carriola Pueden ocurrir accidentes repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas Debe mantener a su ni o siempre a la vista mientras est en la carriola aunque est durmiendo No utilic...

Страница 4: ...corativos Mantenga las ruedas a la presi n recomendada seg n se especifica en la cara de la rueda Use nicamente piezas de reemplazo del fabricante Si se le poncha una llanta puede usar un kit est ndar...

Страница 5: ...que la poussette devienne instable viter de deposer des articles pesant plus de 0 9 kg 2 lb sur le plateau d enfant Ne jamais utiliser cette poussette dans un escalier ou un escalier roulant Pour vite...

Страница 6: ...ties used to protect the product during shipment ES Remueva cualquier inserci n de cart n o pl stico para proteger el producto durante el env o FR Enlever les morceaux de carton ou les attaches en pla...

Страница 7: ...fix e en place Repeat for second side ES Repita estos mismos pasos en el otro lado FR R p tez l op ration de l autre c t TO REMOVE WHEEL Lift up on tab underneath rear axle as shown and slide the whee...

Страница 8: ...ith the spring as shown ES Suelte la tuerca redonda en la rueda lo suficiente para que la rueda pueda entrar en el marco Si la tuerca redonda sale completamente aseg rese de volver a ensamblar el reso...

Страница 9: ...gurarse de que est bien apretada en la estructura FR Poussez le levier vers le chassis tel qu illustr Le levier doit tre bien serr S il n est pas bien serr ouvrez le un angle de 90 degr s sur la roue...

Страница 10: ...sse se d gager du chassis If unclear visit the Kolcraft YouTube Channel for instructions ES Si tiene dudas visite el canal de YouTube de Kolcraft y vea las instrucciones FR Pour toute question n h sit...

Страница 11: ...ient bien resserr es Stand stroller upright ES Ponga la carriola derecha FR Remettez la poussette en position debout To Attach Front Tray Para instalar la charola delantera Fixation du plateau avant S...

Страница 12: ...enclencher To remove parent tray pull each side up and out For cleaning parent tray is top rack dishwasher safe ES Para remover la charola para adultos tire hacia arriba y hacia afuera a ambos lados...

Страница 13: ...e Check the tension in the hand brake at this point by squeezing it tight Make sure the hand brake lever has very little movement You should not be able to push the stroller ES En este punto compruebe...

Страница 14: ...avant du panier Faites passer la sangle travers la boucle situ e sur la face inf rieure du repose pied et atta chez le tout ensemble R p tez cette op ration sur l autre c t du panier Snap rear of bask...

Страница 15: ...O Eleve la barra del freno FR DEVERROUILLER LE FREIN Soulevez le frein m canique Unlock Quitar D verrouiller Lock Poner Verrouiller To Recline Seat Para reclinar el asiento Pour incliner le si ge To r...

Страница 16: ...ES Para desabrochar la hebilla del sistema de cinturones presione las leng etas FR Pour d tacher les attaches du dispositif de s curit appuyez sur les onglets pour rel cher For proper fit adjust shoul...

Страница 17: ...uridad de los hombros quite los sujetadores de la correa de seguridad y ens rtelos a trav s de la banda trenzada del asiento a la altura deseada FR Pour r gler nouveau les courroies de maintien retire...

Страница 18: ...r un c t et l enrouler dans l autre boucle autour de la poign e Pull tight and the tether will then cinch down The tether is ready and installed once cinched down ES Al ajustarla fuertemente la correa...

Страница 19: ...de mano sea soltado FR MISE EN GARDE Les freins d brayeront quand vous relachez le frein main To Fold Stroller Para doblar a carriola Pour plier la poussette Lock foot brake ES Asegure el freno de pi...

Страница 20: ...53 7673 www kolcraft com Push stroller down to fold ES Pliegue la carriola presionando hacia abajo FR Pousser la poussette vers le bas pour la plier Engage locking latch ES Ponga el seguro FR Accroche...

Страница 21: ...ri dicamente para ver si tiene partes gastadas tornillos flojos materiales rotos o partes descosidas Mantenga las ruedas a la presi n recomendada seg n se especifica en la cara de la rueda Use nicamen...

Страница 22: ...S and Canada or contact us via email at customerservice kolcraft com If the product is returned to Kolcraft Consumer Service Department for repair or replacement it must be shipped prepaid and adequat...

Страница 23: ...correo electr nico a customerservice kolcraft com Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft para ser arreglado o reemplazado debe mandarse con el flete pagado y...

Страница 24: ...merservice kolcraft com En cas de retour de cet article au Service la Client le de Kolcraft pour une r paration ou un remplacement envoyez le en port pay et suffisamment assur Pour davantage de rensei...

Отзывы: