Kolcraft Jeep S084 Скачать руководство пользователя страница 32

32

Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com

TARJETA DE REGISTRO PERSONAL

Ocasionalmente no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta algún problema al llegar al cliente.
En la mayor parte de los casos podemos resolver el problema con piezas de reemplazo. Sírvase ponerse en contac-
to con nosotros antes de devolver uno de nuestros productos a la tienda. Una vez que se devuelve un producto, no
se pude volver a vender. Se desperdician los materiales y la energía que se usó en su fabricación.    

Por favor escriba la información en el espacio provisto y adjunte una copia de su recibo de compra. Usted necesi-
tará esta información para obtener los servicios incluidos en la   garantía.

Usted puede encontrar el número del modelo y la fecha de fabricación en una etiqueta situada en la parte trasera
de la pata de la carriola o cocido en la parte posterior del asiento.

Favor de remitir cualquier comentario, preguntas o pedidos de piezas de respuesto a:

Kolcraft

®

Enterprises, Inc. Consumer Service Department

10832 NC Highway 211East

1-800-453-7673 en los Estados Unidos y en Canada, 1-910-944-9345 fuera de los Estados Unidos y Canada tiempo
estándar del este, 8 am-6:45 pm Lunes - Jueves, 8 am-3:30 pm Viernes

fax:

910-944-3490

correo electrónico:

[email protected]

Número de Modelo/Estilo: _______________________

Fecha de fabricación:____________________________

Fecha de compra: ______________________________

Jeep

®

es una marca registrada de Chrysler Group LLC y es utilizada, bajo licencia por Kolcraft

®

.  

© Chrysler Group LLC 2011.  
Kolcraft

®

garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación de la siguiente man-

era: Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el
producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al
Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE DISPONE EN ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DE CON-
SUMIDOR. KOLCRAFT NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR VIOLACIÓN
DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO, SALVO EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA
LEY APLICABLE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTIC-
ULAR DE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías según se dispone anteriormente, de manera
que es posible que las antedichas exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y es posible que también disponga de otros derechos, los cuales pueden variar de un estado
a otro. Le agradecemos sinceramente por haber comprado este producto Kolcraft.
Para obtener servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft al 1-800-453-7673 en
Estados Unidos y Canada; fuera de Estados Unidos y Canada: 1-910-944-9345 o envianos un mensaje por correo
electrónico a [email protected]
Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft para ser arreglado o reem-
plazado, debe mandarse con el flete pagado y debidamente asegurado.  
Para mayor información visítenos en www.kolcraft.com

SITIO DE WEB DE HACER VOLVER:

MANTENGA A SU HIJO SEGURO. Compruebe www.recall.gov para ver si

cualquiera de los productos que utiliza con su hijo o cualquiera de sus juguetes han sido retirados.

GARANTÍA LIMITADA

Diríjase a la página 35 para ver una
lista de piezas de repuesto

Содержание Jeep S084

Страница 1: ...673 www kolcraft com S084 12 10 UTILITY TRANSPORT COVERAGE Jeep Traveler Tandem Stroller Instruction Sheet Hoja de Instrucciones para la carriola acoplada para viajeros Jeep Mode d emploi pour pousset...

Страница 2: ...so may cause the stroller to become unstable and tip Always lock the stroller open before allowing your child in or near the stroller This prevents injuries caused by stroller collapsing Only use thi...

Страница 3: ...es not secure properly to the stroller or if you have questions about assembly or use of the stroller Do Not use this product Call Kolcraft at 1 800 453 7673 Make sure the stroller is fully unfolded a...

Страница 4: ...n el asiento trasero antes de quitar el que se encuentra en el asiento delantero De otra manera la carriola es inestable y podr a voltearse si usted saca los ni os en el orden equivocado Siempre asegu...

Страница 5: ...segure que Se encuentre de frente a la persona empujando la carriola Este apretado a segurado a la carriola con los cinturones rojos de seguridad Si su asiento infantil no se encuentra bien asegurado...

Страница 6: ...de respecter ces consignes vous risquez de d s quilibrer et de faire basculer la poussette Toujours s assurer de la stabilit de la poussette avant d autoriser l enfant y monter ou en descendre Cela vi...

Страница 7: ...place s assurer qu il Fait face la personne poussant la poussette Bien fix la poussette avec les ceintures de s curit Si quelque moment que ce soit votre si ge auto nourrisson n est pas bien attach l...

Страница 8: ...Pins 2 Pasadors 2 Goupilles 2 Hub Caps 2 Tap ns del cubo 2 Enjoliveurs de roue 2 Parent Cup Holder select models Portavasos principal modelos selectos Porte verre pour adulte certains mod les Rear Ax...

Страница 9: ...a manija de espuma mientras reclina la carriola sobre sus patas traseras b empuje hacia abajo la manija de espuma para abrir la estructura NOTA Mantenga las manos y los dedos alejados de las trabas la...

Страница 10: ...Low Medium High ES Para extender la manija a primero empuje y mantenga la traba de seguridad presionada hacia la izquierda en la parte superior de la manija Segundo b mientras mantiene presionada la t...

Страница 11: ...eg tube until spring loaded button clicks into place NOTE If brake assembly does not click and hold in place the spring button is stuck and not protruding through the hole in the tube Use a screwdrive...

Страница 12: ...delle sur l essieu Fit straight part of cotter pin through hole on axle as shown ES Calce la parte derecha del pasador a trav s del orificio del eje como se muestra FR Glissez la partie plate de la go...

Страница 13: ...ube et enclenchez le en place FR Empuje el ensamblaje de la rueda frontal en el tubo de la pata frontal hasta que haga click en su lugar Repeat for other wheel Tug firmly on each wheel assembly to be...

Страница 14: ...le trou jusqu ce que le bouton de d gagement soit niveau avec le logement FR Empuje la bandeja en el orificio hasta que el bot n pulsador se nivele con la carcasa TO REMOVE TRAY Push in release butto...

Страница 15: ...1 2 1 Align cup holder tab with the hole on side of handle Push down until it locks into place ES Alinee la leng eta del portavasos con el orifi cio situado en el lateral de la manija Empuje hacia ab...

Страница 16: ...Deslice la parte inferior del sujetador del toldo hasta que el suje tador se desprenda de la estructura RETRAIT DU TOIT Abaissez compl tement l trier du toit jusqu ce que l trier ressorte de l armatur...

Страница 17: ...hacia arriba para destrabarlas FR Tirez les leviers vers le haut pour d verrouiller 2 Unlock Destrabar D verrouillage Lock Trabar Verrouillage HOW TO PROPERLY USE YOUR NEW STROLLER C MO UTILIZAR CORRE...

Страница 18: ...curit de l enfant To unsnap restraint system buckles press tabs to release ES Para destrabar las hebillas del sistema de seguridad presione las leng etas para liberarlas FR Pour d tacher les attaches...

Страница 19: ...the seat ES Para volver a ajustar las correas de seguridad de los hombros gire el sujetador y ens rtelo a trav s de la ranura de la parte posterior del asiento FR Pour r ajuster les sangles passant au...

Страница 20: ...cale Inclin e 1 1 20 Consumer Service 1 800 453 7673 www kolcraft com 3 3 Make sure toggles are horizontal and flat against the back of the seat ES Aseg rese de que los sujetadores queden horizontales...

Страница 21: ...cada uno tienen 2 posiciones Vertical Reclinada FR Pour incliner le si ge la position d sir e tirez la barre d ajustement situ e dans la pochette situ e derri re chaque si ge ou si ge inclinable Si g...

Страница 22: ...z la poign e de transport du si ge d auto pour enfant l aide d une main en position verticale et de transport et retirez le de la poussette Tenez le si ge d auto pour enfant en positionnant l autre ma...

Страница 23: ...d del asiento de ni os para autom viles a los sujetadores en la parte superior del asiento para autom viles Instrucciones especiales para los asientos para autom viles sin ranuras para los cinturones...

Страница 24: ...s hebillas juntas para asegurarlas FR Tirez sur le tirant l extr mit de la ceinture de maintien pour la tenir en place Poussez les boucles l une dans l autre pour les fixer solide ment To unsnap Restr...

Страница 25: ...oduit et l indicateur peut tomber l ext rieur de la zone recommand e L indicateur de niveau est utilis er lorsque le si ge d auto pour b b est plac dans une automobile La t te de votre enfant devrait...

Страница 26: ...and push it through the handle until it rotates backwards touching the back of the rear seat ES Cierre el toldo posterior completamente y emp jelo a trav s de la manija hasta que se mueva hacia atr s...

Страница 27: ...tape glissez et maintenez le verrou de s ret situ sur le dessus de la poign e vers la gauche b Deuxi mement tout en tenant le verrou de s curit appuyez sur la d tente de pliage pour d verrouiller la...

Страница 28: ...xponer el apoyapi s frontal Levante el apoyapi s hasta que se destrabe y pli guelo hacia arriba contra la estructura FR Soulevez le toit avant de mani re exposer le repose pied avant Soulevez le repos...

Страница 29: ...omme une valise NOTE If your feet hit the stroller while pulling raise handle to the first lowest handle position handle position and continue pulling ES NOTA Si los pies chocaran la carriola mientras...

Страница 30: ...ite based lubricant It is important to get it into the axle and the wheel assembly Clean metal parts with a damp cloth and wipe dry Clean woven fabric or vinyl parts with mild soap and water solution...

Страница 31: ...lows For a period of ONE YEAR from the date of purchase Kolcraft will repair or replace at its option the defective product If you have a problem or are not satisfied with this product please contact...

Страница 32: ...odo de UN A O despu s de la fecha de compra Kolcraft reparar o reemplazar a su opci n el producto defectuoso Si usted tiene un problema o no est satisfecho con este producto por favor dir jase al Dep...

Страница 33: ...le au Service la Client le de Kolcraft pour une r paration ou un remplacement envoyez le en port pay et suffisamment assur Pour davantage de renseignements visitez le site www kolcraft com SITE WEB DE...

Страница 34: ...34 Consumer Service 1 800 453 7673 www kolcraft com...

Страница 35: ...ela pasador tornillos y tap n del cubo Rondelle goupilles vis et chapeau de moyeu 13 00 Basket Canasta Panier 14 00 Front Wheel Rueda delantera Roues avant 9 00 Rear Axle Eje trasero Essieu arri re 7...

Страница 36: ...nt en dollar US inclus l ordre de Kolcraft Enterprises Inc Charge to credit card Cobrar a la tarjeta de cr dito D biter cette carte de cr dit Visa Mastercard Account Cuenta No N compte 3 Digit Securit...

Отзывы: